background image

11 

 

 

Fig 5 

Achtung: 

Die Filterpatrone lädt sich 
elektrostatisch auf. 

Deshalb muss sie mit einer 
Erdungsleitung zum 
Maschinengehäuse verbunden 
werden. Andernfalls bestehen Feuer 
und Verletzungsgefahr. 

Befestigen Sie die Erdungsleitung mit 
der Schraube (D) am 
Maschinengehäuse. 

Befestigen Sie die Erdungsleitung mit 
der Krokodilklemme (E) am 
Metallgitter der Filterpatrone (C). 

Dadurch ist eine elektrostatische 
Aufladung verhindert. 

 

5.5 Inbetriebnahme 

Mit dem grünen Ein-Taster am 
Hauptschalter kann die Maschine 
gestartet werden: Mit dem roten Aus-
Taster kann die Maschine stillgesetzt 
werden. 

Nach dem Ausschalten kann der 
Schleifteller durch Drücken des 
Bremshebels (B, Fig 6) schnell 
stillgesetzt werden. 

6.  Betrieb der Maschine 

Achtung: 

Beachten Sie die Hinweise zur 
Laufrichtung des Schleiftellers um 
Werkstückrückschläge zu vermeiden. 

Schleifen Sie auf der Seite mit abwärts 
laufendem Schleifteller. 

Arbeiten Sie nie ohne 

Schleiftellerabdeckung. 
Beim Schleifen auf der aufsteigenden 
Seite kann das Werkstück erfasst und 
dem Bediener entgegengeschleudert 
werden.  
Es besteht hohe Verletzungsgefahr. 

Das Werkstück aufgelegt über den 
Maschinentisch schieben. Dabei die 
Finger geschlossen halten und mit der 
flachen Hand führen. 

Fassen Sie nicht unter den 
Maschinentisch. 

Halten Sie immer ausreichend 
Abstand zum bewegten Schleifteller. 

Bei komplizierten Formen, 
Schablonen zum exakten und sicheren 
Führen herstellen. 

Lange Werkstücke durch Rollenböcke 
abstützen. 

Zum Schrägschliff kann der 
Maschinentisch geneigt werden. 

Stellen Sie einen Abstand von 2mm 
zwischen dem Schleifpapier und der 
Tischlippe ein. 

Die gelieferte Zentrierspitze

 (A, Fig 

6) kann zum Kreisschleifen eingesetzt 
werden. Stellen Sie den gewünschten 
Radius ein und klemmen Sie die 
Gewindestifte. 

 

Fig 6 

Die Tischnut-Einlage

 (H, Fig 6) sollte 

beim Schleifen kleiner Werkstücke 
montiert sein. Die Befestigung erfolgt 
mit einer Innensechskantschraube (I). 

Auch bei Nichtverwendung der 
Tischnut-Einlage kann die 
Innensechskantschraube (I) als 
Anschlag im Tisch eingeschraubt 
verbleiben. 

 

7.  Rüst- und Einstellarbeiten 

Allgemeine Hinweise 

Vor Rüst- und Einstellarbeiten muss 
die Maschine gegen Inbetriebnahme 
gesichert werden.  

Netzstecker ziehen! 

7.1 Tellerschleifpapier Wechsel 

Die Stromzufuhr durch Ziehen des 
Netzsteckers trennen. 

Entfernen Sie den Schleiftellerschutz 
(O, Fig 4). 

 

Fig 7

 

Entfernen Sie die Klemmgriffe (J, Fig 
7), Scheiben (K), Schwenksegmente 
(C) und den Schleiftisch (M). 

Das alte Tellerschleifpapier entfernen. 

Der Schleifteller muss sauber sein 
bevor Sie das neue Tellerschleifpapier 
aufbringen. 

Montieren Sie den Schleiftisch und 
den Schleiftellerschutz. 

 

7.2 Schleiftisch Einstellung 

Die Stromzufuhr durch Ziehen des 
Netzsteckers trennen. 

Zur rechtwinkeligen Einstellung 
verwenden Sie einen 90° Winkel (A, 
Fig 8). 

 

Fig 8

 

Stellen Sie die 90° Anschlagschraube 
(C, Fig 9) und kontern Sie die Mutter 
(D). 

Bringen Sie den Gradzeiger auf 0° 
Stellung. 

Содержание JDS-12

Страница 1: ...Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi Shown with accessories Walter Meier Fertigung AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 jetinfo eu w...

Страница 2: ...y Directive 2004 108 EC EMC Directive Electro Magnetic Compatibility 2006 95 EC Low Voltage Directive 2002 95 EC RoHS Directive Reduction of Hazardous Substances designed in consideration of the stand...

Страница 3: ...for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior expr...

Страница 4: ...must be observed Do not remove chips and workpiece parts until the machine is at a standstill Do not stand on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out b...

Страница 5: ...itial operation the machine must be connected to a dust collector The suction should switch on automatically when the belt sander is switched on Flexible hoses must be of non flammable quality and mus...

Страница 6: ...holders L and the machine table M Remove the old sanding disc Make sure the disc plate is clean before you attach the new sanding disc Reattach the machine table and the sanding disc guard 7 2 Table...

Страница 7: ...tand on uneven floor adjust stand for even support Sanded edge not square Table not square to sanding disc Adjust positive stop for 90 Sanding marks on the wood Workpiece was held still keep workpiece...

Страница 8: ...antie umfasst s mtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verk ufers und ersetzt alle fr heren Erkl rungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt f r eine t gliche Betriebsze...

Страница 9: ...Holzstaub ist explosiv und kann gesundheitssch digend sein Insbesondere tropische H lzer und harte H lzer wie Buche und Eiche sind als krebserregend eingestuft Vor der Bearbeitung N gel und andere Fre...

Страница 10: ...ugstutzen F mit 4 Sechskantschrauben M6x 16 G Fig 3 Schleiftellerschutz Montage Befestigen Sie den Schleiftellerschutz O Fig 4 mit 2 Schrauben N Fig 4 5 3 Elektrischer Anschluss Der kundenseitige Netz...

Страница 11: ...rten Formen Schablonen zum exakten und sicheren F hren herstellen Lange Werkst cke durch Rollenb cke abst tzen Zum Schr gschliff kann der Maschinentisch geneigt werden Stellen Sie einen Abstand von 2m...

Страница 12: ...eigersinn Entleeren Sie die Filterpatrone in einen geeigneten Abfallk bel oder Sack Zur besseren Reinigung ist es m glich die Filterpatrone mit Pressluft abzublasen Richten Sie den Luftstrahl von Au e...

Страница 13: ...outes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les d clarations et conventions ant rieures en termes de garanties Le d lai de garantie s applique pour une dur e d exploitati...

Страница 14: ...e Se tenir aux sp cifications concernant la dimension maximale ou minimale de la pi ce usiner Ne pas enlever les copeaux et les pi ces usin es avant que la machine ne soit l arr t Ne pas se mettre sur...

Страница 15: ...e doivent tre ex cut s uniquement par un lectricien qualifi 5 4 Racc collecteur de poussi res Avant la mise en exploitation connecter la machine un collecteur de poussi res de mani re ce que le collec...

Страница 16: ...s K les segments pivotants C et la table M Retirer le papier abrasif us Le disque de pon age doit tre propre avant de monter le nouveau papier abrasif Monter la table de pon age et le cache disque 7 2...

Страница 17: ...querre de pon age pas 90 Mauvais r glage du guide Ajuster le guide R sultat de pon age insuffisant Pi ce usiner n est pas bouger Mener la pi ce en travaillant Grain du papier abrasif non ad quat Grain...

Отзывы: