Jensen Vital Скачать руководство пользователя страница 5

UK

D

F

NL

ESP

N

S

SF

DK

Using the remote control

Massage on/off

Check whether the receiver/manual control unit and the 
transmitter/remote control are using the same frequency. 
The buttons on the top of both devices must be pointing 
in the same direction, either to the right or to the left. The 
massage functions can only be operated using the remote 
control. The receiver is a standard manual control unit. If 
the light is on you can start the massage programmes. 
If no button is pressed for a period of 10 minutes, the 
manual control unit will return automatically to the normal 
mode (light off). 

Parallel function

If you want to control a number of beds at the same time, 
the sequence of all remote controls must be the same (the 
buttons on the top). 

Massage at the head end

Briefly pressing the button will turn the massage motor on 
or off. Pressing the left side of the button makes the mas-
sage more powerful. Pressing the right side makes the 
massage less powerful. You can also adjust the intensity 
while being massaged, although this will temporarily inter-
rupt the programme. 

Massage at the foot end

Briefly pressing the button will turn the massage motor on 
or off. Pressing the left side of the button makes the mas-
sage more powerful. Pressing the right side makes the 
massage less powerful. You can also adjust the intensity 
while being massaged, although this will temporarily inter-
rupt the programme. 

The massage programmes

Briefly pressing the left button will start either the wave 
massage or the pulsating massage. Briefly pressing the 
same button again will activate the other programme. A 
massage programme always starts in conjunction with the 
settings last-used (both as regards the programme and 
the intensity). 

Saving and activating massage settings

You can save two sets of preferred settings. Move the bed 
to the desired position and set the massage intensity to 
the desired level. Then press the ‘S’ button, followed by 
button ‘1’ or button ‘2’. To activate previously saved set-
tings, press button ‘1’ or button ‘2’.

Emergency function

The motor contains two type A batteries. These are 
activated in the event of a power cut, meaning you will still 
be able to raise or lower the bed. We recommend that you 
adjust the head and foot ends separately. In order to gua-
rantee that this emergency function works, the batteries 
have to be replaced once a year. 

Noise level

A mechanical and electrically adjustable bed always 
generates some noise. In most cases, the noise that the 
bed makes depends very much on the acoustics of the 
room it is in. If the massage function has been switched 
on, hard floors may cause an unexpected, loud reverbera-
ting noise. This can be reduced by placing a rug or some 
other material that absorbs noise and vibrations under 
the legs.

Usage

The bed’s motors are not designed for continual usage. 
Your bed will only function reliably for the expected 
operating life if the motors are activated for no longer than 
2 minutes during any 15 minute period. Excessive usage 
of the motors will shorten the product’s operating life and 
will render the guarantee invalid. The bed is constructed 
in such a way that it can support a person weighing a 
maximum of 120 kg, with the weight distributed naturally 
across the entire surface of the bed, from the head end 
to the foot end. Non-compliance with these guidelines will 
damage the product and render the guarantee invalid.

Usage with a pacemaker

As is the case with all products that vibrate, there is a risk 
that certain pacemakers will interpret the vibrations as 
bodily movements. As a result, there is a slight risk of your 
pacemaker being affected. If you are concerned about 
this, please contact your GP.

Electrical data

Input: 230V/50Hz
Standby power: 0,50 W

5

Assembly / installation

Check whether all the required parts have been supplied. See the 
overview on the left-hand fold-out page of the folder. 

1.

 Fit the end board with four screws to the foot end of the bed.

2.

 Attach the storage compartment.

3. 

Place the reversible mattress and the top mattress on the bed.

4. 

Check whether the batteries are in the remote control.

5. 

Fit the receiver/manual control unit to the side of the bed. 

Jensen_Bruksan_Vital_07.indd   5

09-10-06   11.55.20

Содержание Vital

Страница 1: ... Mode d emploi et de montage NL Montage en gebruiksaanwijzing ESP Manual de montaje y uso N Monterings og bruksanvisning S Monterings och bruksanvisning SF Asennus ja käyttöohje DK Monterings og brugervejledning Jensen Vital Jensen_Bruksan_Vital_07 indd 1 09 10 06 11 55 18 ...

Страница 2: ...x 4 x 1 x 1 x 1 Jensen_Bruksan_Vital_07 indd 2 09 10 06 11 55 19 ...

Страница 3: ...illustraties in de toekomst enigszins afwijken van het werkelijke product ESP Este manual de montaje y uso está basado en los datos y funciones aplicables en el momento de la impresión Es posible que se produzcan pequeños cambios en el diseño y la construcción de manera que ciertas ilustraciones no corresponderían exactamente al producto N Denne bruks og monteringsansvisningen baseres på fakta og ...

Страница 4: ...or malfunctions please contact the store at which you purcha sed the bed Remote control functions A B C D E F Massage at head end more powerful Massage at head end less powerful Massage at foot end more powerful Massage at foot end less powerful Choose pulsating massage or wave massage Massage off Light off A B C D E F Raise head end Lower head end Raise foot end Lower foot end Raise head and foot...

Страница 5: ...s button 1 or button 2 Emergency function The motor contains two type A batteries These are activated in the event of a power cut meaning you will still be able to raise or lower the bed We recommend that you adjust the head and foot ends separately In order to gua rantee that this emergency function works the batteries have to be replaced once a year Noise level A mechanical and electrically adju...

Страница 6: ...nen Sie sich an das Geschäft wenden in dem Sie das Bett gekauft haben Funktionen der Fernbedienung A B C D E F Massage am Kopfende verstärken Massage am Kopfende drosseln Massage am Fußende verstärken Massage am Fußende drosseln Wechsel zwischen Impulsmassage und Wellenmassage Massagefunktion aus Anzeigelampe aus A B C D E F Kopfende nach oben Kopfende nach unten Fußende nach oben Fußende nach unt...

Страница 7: ...m Motor befinden sich zwei Batterien vom Typ A Bei Stromausfall werden diese aktiviert so dass Sie das Bett nach oben oder unten fahren können Wir empfehlen Ih nen das Kopf und das Fußende nacheinander zu verstel len Zur Sicherstellung dieser Notstromfunktion müssen die Batterien einmal jährlich ausgewechselt werden Schalldruckpegel Mechanisch und elektrisch verstellbare Betten funktio nieren nich...

Страница 8: ...vous adresser au magasin où vous avez acheté le lit Fonctions de la télécommande A B C D E F Massage plus intensif à la tête de lit Massage moins intensif à la tête de lit Massage plus intensif au pied de lit Massage moins intensif au pied de lit Choix entre le massage pulsant ou ondulant Massage désactivé Voyant éteint A B C D E F Relever la tête de lit Abaisser la tête de lit Relever le pied de ...

Страница 9: ...ge préalablement enregistré appuyez sur la touche 1 ou 2 Fonction de secours Le moteur contient deux batteries du type A Elles sont activées en cas de coupure de courant afin de vous per mettre de relever ou d abaisser le lit Nous vous conseil lons de bouger la tête de lit et le pied de lit séparément Afin d assurer que cette fonction de secours fonctionne il convient de changer les batteries une ...

Страница 10: ...nden tot de winkel waar u het bed hebt gekocht Functies van de afstandsbediening A B C D E F Massage hoofdeinde krachtiger Massage hoofdeinde minder krachtig Massage voeteneinde krachtiger Massage voeteneinde minder krachtig Kies pulserende massage of golfmassage Massage uit Lampje uit A B C D E F Hoofdeinde omhoog Hoofdeinde omlaag Voeteneinde omhoog Voeteneinde omlaag Hoofd en voeteneinde omhoog...

Страница 11: ...eerder opgeslagen instelling te activeren drukt u op knop 1 of knop 2 Noodfunctie In de motor zitten twee batterijen van het type A Als de stroom uitvalt worden deze geactiveerd waardoor u het bed omhoog of omlaag kunt zetten Wij raden u aan het hoofd en voeteneinde een voor een te verstellen Om te garanderen dat deze noodfunctie werkt moeten de batterijen eenmaal per jaar worden vervangen Geluids...

Страница 12: ... distancia A B C D E F Masaje fuerte en la zona superior Masaje más suave en la zona superior Masaje fuerte en la zona inferior Masaje más suave en la zona inferior Seleccionar masaje de pulsaciones u ondulaciones Desconexión del masaje Apagado del indicador A B C D E F Elevación de la cabecera de la cama Bajada de la cabecera de la cama Elevación del pie de cama Bajada del pie de cama Elevación d...

Страница 13: ...rdar Pulse entonces el botón S seguido del botón 1 o el 2 Para activar el ajuste memorizado pulse el botón 1 o el 2 Funcionamiento de emergencia En el motor hay dos pilas de tipo A Cuando falle la corriente se activarán para que pueda elevar o bajar la cama Le aconsejamos ajustar el extremo superior y el inferior uno a uno Para garantizar el funcionamiento de este modo de emergencia deberán sustit...

Страница 14: ...il butikken hvor du kjøpte sengen Betjening av fjernkontroll A B C D E F Massasje hodeende økt intensitet Massasje hodeende avtagende intensitet Massasje fotende økt intensitet Massasje fotende avtagende intensitet Velg puls eller bølge massasje Massasje av Slukk lampen A B C D E F Heve hodeende Senke hodeende Heve fotende Senke fotende Heve hode fotende Senke hode fotende LED lampe på av Save Lag...

Страница 15: ...re en tidligere lagret innstilling trykk tast 1 eller tast 2 Nødsenke funksjon I motoren sitter det to batterier av typen A Ved strøm brudd vil disse aktiviseres og man kan senke hode fotende Det anbefales at hode fotende senkes en og en ad gangen Batteriene bør byttes ut en gang i året for å sikre at nødsenke funksjonen virker Lydnivå En mekanisk og elektrisk justerbar seng er ikke lydløs Lyden s...

Страница 16: ...ngen är inköpt Betjäning av fjärrkontroll A B C D E F Öka intensitet massage huvudändan Minska intensitet massage huvudändan Öka intensitet massage fotändan Minska intensitet massage fotändan Välja puls eller våg massage Stäng av massage Släcka lampan A B C D E F Höj huvudändan Sänk huvudändan Höj fotändan Sänk fotändan Höj huvud fotändan Sänk huvud fotändan LED lampa på av Spara lagra Ditt favori...

Страница 17: ...n A Vid strömav brott kommer dessa att aktiveras Ni kan då sänka både huvud och fotändan Vi rekommenderar att huvudändan fotändan sänks en och en åt gången Batterierna behöver bytas ut en gång om året detta för att säkerställa nöds änknings funktionen Ljudnivå En mekanisk och elektrisk säng är inte ljudlös Ljud från sängen beror oftast på akustiken i rummet där den står Med massagen på kan det upp...

Страница 18: ...men käyttö A B C D E F Ylävartalon hieronta lisää voimakkuutta Ylävartalon hieronta vähennä voimakkuutta Alavartalon hieronta lisää voimakkuutta Alavartalon hieronta vähennä voimakkuutta Valitse syke tai aaltohieronta Lopeta hieronta A B C D E F Nosta päätyä Laske päätyä Nosta jalkopäätä Laske jalkopäätä Nosta päätyä jalkopäätä Laske päätyä jalkopäätä Hierontatoiminto käytössä sininen diodi palaa ...

Страница 19: ...uosikki säätöäsi Säädä vuode haluttuun asentoon ja säädä hieronta halutulle voimakkuudelle Paina S näppäintä ja heti sen jälkeen joko näppäintä 1 tai 2 Aktivoidaksesi jo tallennetun ohjelman paina yhtäjaksoisesti joko näppäintä 1 tai 2 Vuoteen laskeminen sähkökatkoksen aikana Moottorissa on kaksi A paristoa Sähkökatkoksen sattuessa nämä paristot aktivoituvat ja voit laskea päädyn ja jalkopään yksi...

Страница 20: ...te sengen Betjening af fjernbetjeningen A B C D E F Massage hovedende øget intensitet Massage hovedende svagere intensitet Massage fodende øget intensitet Massage fodende svagere intensitet Bølgemassage start og regulering Stop massage Sluk indikator A B C D E F Hæve hovedende Sænke hovedende Hæve fodende Sænke fodende Hæve hoved fodende Sænke hoved fodende LED indikator tænd sluk Memory for posit...

Страница 21: ... tast 1 eller 2 For at aktivere en tidligere gemt indstilling tryk tast 1 eller 2 Nødsænke funktion I motoren sidder to batterier af typen A Ved strømsvigt vil disse aktiveres og man kan sænke hoved fodende Det anbefales at sænke hoved fodende en ad gangen Batterierne bør skiftes ud en gang om året for at sikre at nødsænke funktionen virker Lydniveau En mekanisk og justerbar seng er ikke lydløs Ly...

Страница 22: ...Jensen_Bruksan_Vital_07 indd 22 09 10 06 11 55 24 ...

Страница 23: ...Jensen_Bruksan_Vital_07 indd 23 09 10 06 11 55 25 ...

Страница 24: ...Jensen Møbler as Box 19 N 3061 Svelvik Norge Tel 47 33 78 49 50 Fax 47 33 78 49 69 E mail jensen jensen no www jensen no Jensen_Bruksan_Vital_07 indd 24 09 10 06 11 55 25 ...

Отзывы: