background image

JPA460

5

Disconnect Battery

Disconnect the negative (-) battery cable before starting the 
installation. Check the battery ground (there should be two 
(2) ground wires coming from the battery - one going to the 
starter mounting bolt or engine block and another going to the 
vehicle chassis) and make sure the battery is grounded to the 
chassis with at least a #8 gauge wire. Also check the 
alternator connections, making sure they are tight and free 
from corrosion, rust or dirt. 

Location and Mounting

The amplifier’s compact design allows great flexibility in 
mounting. Common mounting locations include under the 
front passenger seat or in the trunk area. 

When selecting a location, remember that amplifiers 
generate heat. Select a location on a flat surface away from 
heat and moisture where air can circulate around the 
amplifier.

Place the amplifier in the mounting location and mark the 
positions of the holes with a marker, pen or pencil. Carefully 
drill the mounting holes in the marked positions, then use the 
supplied mounting screws to securely fasten the amplifier to 
the mounting surface.

WARNING: Do not cover the amplifier with carpets or 
enclose it behind interior trim panels, and do not mount 
the amplifier in an inverted or upside down 
configuration. Be sure the mounting location and the 
drilling of pilot holes will not damage any wires, control 
cables, fuel lines, fuel tanks, hydraulic lines or other 
vehicle systems or components.

Routing Wires

Proper wiring connections are illustrated on the following 
pages. If wiring connections are made incorrectly, the unit will 
not operate properly and could become permanently 
damaged. Follow the installation instructions carefully, or 
have the amplifier installed by an experienced technician.

Debranchement de la batterie

Débranchez le câble pile négatif avant l'installation. Vérifiez 
la terre de la pile (il doit y avoir deux fils terre venant de la 
pile, l'un allant vers le boulon à contre-plaqué ou le bloc-
moteur, l'autre vers le châssis du véhicule) et assurez vous 
que la pile est massée au châssis avec un fil de calibre 8. 
Vérifiez les branchements alternateurs en vous assurant 
qu'ils sont étanches et libre de poussière, de corrosion et de 
rouille. 

Emplacement et montage

La conception compacte de l'amplificateur permet une 
grande flexibilité dans le montage. Des emplacements 
communs pour montage comprennent le siège passager de 
devant et le coffre. 

Lorsque vous sélectionnez un emplacement, souvenez-vous 
qu'un amplificateur engendre de la chaleur. Sélectionnez un 
emplacement sur une surface plate, loin de la chaleur et de 
l'humidité, et où l'air peut circuler autour de l'amplificateur. 

Placez l'amplificateur dans l'emplacement de montage, et 
marquez la position des trous avec un crayon ou un stylo. 
Percez des trous de montage dans des positions marquées 
et puis utilisez les boulons de montage fournis pour attacher 
l'amplificateur à la surface de montage d'une manière sûre. 

AVERTISSEMENT : Ne couvrez pas l'amplificateur avec 
des tapis ou l'enfermez derrière des panneaux 
d'ébarbage et ne montez pas l'amplificateur dans une 
position invertie ou sens dessous sens dessus. 
Assurez-vous que l'emplacement de montage et le 
perçage des trous ne nuisent pas à des fils, des câbles 
de contrôle, des lignes de pétrole, des réservoirs de 
pétroles, des lignes hydrauliques ou d'autres parties ou 
systèmes du véhicule. 

Cablage

La conexion apropié des cables c' est ilustrée dans le 
diagramme du câblage. Si les conexions des câbles se font 
incorrectement l'unité n'opérera pas de façon appropiée et 
peut s'abîmer d'une manière permanente. Vous suivrez les 
instructions soigneusement ou vous permetez que 
l'instalation la réalise un technique qualifié.

Desconexión de la Batería

Desconecte el cable de batería negativo (-) antes de iniciar 
la instalación. Verifique la toma a tierra de la batería (debe 
haber dos (2) cables a tierra que salgan de la betería, uno 
dirigido al perno de montaje de ignición o al bloque del motor 
y otro dirigido al chasis del vehículo) y asegúrese de que la 
batería esté conectada a tierra en el chasis con un cable de 
calibre #8 mínimo. Verifique las conexiones del alternador 
para asegurarse de que estén ajustados y libres de 
corrosión, óxido o suciedad. 

Ubicación y Montaje 

El diseño compacto del amplificador permite gran flexibilidad 
en el montaje. Las ubicaciones de montaje más comunes 
son bajo el asiento del pasajero delantero o en la cajuela. 

Cuando seleccione la ubicación, recuerde que el 
amplificador genera calor. Seleccione una ubicación en una 
superficie plana lejos del calor o la humedad, donde el aire 
pueda circular alrededor del amplificador. 

Ubique el amplificador en el lugar de montaje y marque la 
posición de los agujeros con un marcador, lápiz o lapicera. 
Cuidadosamente taladre los agujeros de montaje en las 
posiciones marcadas, luego utilice los tornillos de montaje 
provistos para asegurar el amplificador en la superficie de 
montaje.

ADVERTENCIA: No cubra el amplificador con alfombras 
o lo oculte dentro de paneles decorativos y no instale el 
amplificador en posición invertida o al revés. Asegúrese 
de que la posición de montaje y de que los agujeros 
taladrados no dañen ningún cable, control, líneas de 
combustible, tanque de combustible, líneas hidráulicas 
u otros sistemas o componentes del vehículo.

Circuito de Ubicación de los Cables

La conexión apropiada de los cables está ilustrada en el 
diagrama de cableado. Si las conexiones de cables se 
realizan incorrectamente, la unidad no operará en forma 
apropiada y puede dañarse permanentemente. Siga las 
instrucciones de instalación cuidadosamente o haga que la 
instalación la realice un técnico especializado.

Содержание JPA460 - Amplifier

Страница 1: ...ntrols 12 Testing 14 Troubleshooting 15 Specifications 16 Warranty 17 Contenido Introducción 2 Características 3 Instalación 4 Cableado 6 Indicadores y Controles 12 Pruebas 14 Localización de Problemas 15 Especificaciones 16 Garantía 17 Table des matières Introduction 2 Dispositifs 3 Installation 4 Câblage 6 Indicateurs et contrôles 12 Preuves 14 Localisations de problèmes 15 Spécifications 16 Gar...

Страница 2: ...potencia Cómo la utilice depende de usted Antes de Empezar La exposición a sonidos y o música fuerte puede dañar permanentemente su audición Desafortunadamente en muchos casos el daño no se detecta hasta muchos años después Además la música fuerte puede entorpecer su habilidad de oír el tráfico la policía y bomberos o vehículos de emergencia Sea responsable y respete a las otras personas escuche e...

Страница 3: ...es Indicadores LED dobles de diagnóstico estado Fusible de protección de polaridad de reversa Circuito propietario SLAM Concordancia de Nivel de Señal del Amplificador que optimiza el nivel de señal de audio mientras pasa por el amplificador previo al amplificador mayor para obtener baja distorsión y señal incrementada a proporción de ruido Rango de entrada RCA 300mV 8V de bajo nivel Rango de entr...

Страница 4: ... asistencia para la instalación llame al 1 800 323 4815 durante horas laborales o visite www jensen com en cualquier momento Herramientas y Materiales Necesarios Para instalar los amplificadore usted necesitará herramientas materiales y adaptadores Es importante contar con todos los elementos necesarios antes de comenzar Materiales Cinta aislante negra Equipo de Instalación del Amplificador Herram...

Страница 5: ...ous avec un crayon ou un stylo Percez des trous de montage dans des positions marquées et puis utilisez les boulons de montage fournis pour attacher l amplificateur à la surface de montage d une manière sûre AVERTISSEMENT Ne couvrez pas l amplificateur avec des tapis ou l enfermez derrière des panneaux d ébarbage et ne montez pas l amplificateur dans une position invertie ou sens dessous sens dess...

Страница 6: ... alternador debe ser lo primero a considerar si necesita más energía para su vehículo El paso siguiente sería agregar una batería extra Los condensadores no son la mejor solución ya que agregan carga adicional al alternador como una batería Luego de mejorar el alternador se pueden agregar baterías y o condensadores adicionales al sistema eléctrico para mejorar la administración de energía Cableado...

Страница 7: ...ía con un fusible de tamaño adecuado o un interruptor de circuito a menos de 18 pulgadas desde el terminal positivo de la batería capaz de manejar la corriente del cable de energía seleccionado Un fusible o interruptor de circuito se debe instalar para prevenir posibles incendios eléctricos dentro de su vehículo por si el cable de energía principal causa corto circuito a tierra Terminal Remota REM...

Страница 8: ...t be used Failure to install these filters may damage your amp and or speakers NOTA Cuando use juntos un contrabajo y dos altoparlantes de gama completa operacion trimodal se deben usar filtros de alto y bajo paso Si no instala estos filtros puede causar dano a su amplificador o a sus altoparlantes A NOTER Lors de lfutilisation simultanee dfun hautparleur tres basses frequences et deux hautparleur...

Страница 9: ...s Bridged Stereo Dos Subwoofers Stereo en Puente Deux Subwoofers Stereo en Pont 2 Channel Mode LR BRIDGED LR RR RR LF RF RF BRIDGED LF 4 ohm nominal 2 ohm minimum 4 ohm nominal Two Speakers Bridged Subwoofer Dos Altavoces Subwoofer en Puente Deux Haut Parleurs Subwoofer en Pont 3 Channel Mode Four Speakers Cuatro Altavoces Quatre Haut Parleurs 4 Channel Mode ...

Страница 10: ... RCA es preferible por tener el mejor desempeño La mayoría de las instalaciones a los baúles requieren un cable RCA de 15 a 20 pies mientras que a los baúles de las pickups y las instalaciones bajo el asiento requerirán un cable RCA de 6 a 12 pies Conecte un cable RCA desde su receptor a la entrada RCA de su amplificador El JPA460 se puede configurar para tres diversos modos de entrada 2 canal 3 c...

Страница 11: ...e from the receiver Connect the speaker outputs from the receiver to the high level input connector NOTE Connect either the low RCA OR high level input DO NOT connect both at the same time Entrada de Alto Nivel HI INPUT La entrada de alto nivel debe ser usada cuando no exista una salida RCA disponible en el receptor Conecte las salidas del altavoz desde el receptor al conector de entrada de alto n...

Страница 12: ...ándolo hacia la derecha en el sentido de las agujas del reloj hasta que apenas empiece a oír una distorsión y retrocédalo un poco Ahora los niveles están igualados Alza Baja BASS EQ La característica del alza baja es continuamente ajustable a partir de la 0 a 18dB 45Hz que ajusta el nivel del alza baja permite que diversas combinaciones del subwoofer sean igualadas Utilice este control para aument...

Страница 13: ...e cercamientos altavoces de graves que fueron sintonizados entre 45 50Hz Otros usos incluirían limitar las frecuencias bajas a altavoces menores 6 1 2 6 X 9 etc ajustando el cruzamiento a una configuración más alta 80 100Hz Cruce X OVER Los amplificadores JPA tienen cruces integrados de paso bajo y paso alto para amplificar doblemente su sistema Regule el cruce para adecuarlo al método de intalaci...

Страница 14: ...mplifier will shut down if a short circuit condition exists or if electical cur rent demands exceed safe levels Testing Before finishing the installation perform the following tests to make sure the wiring is correct and everything is operating properly Reconnect Battery When wiring is complete reconnect the battery negative terminal Test Power Wiring Turn on the receiver but do not turn up the vo...

Страница 15: ...tierra nuevamente a un chasis de metal descubierto y limpio Toma a tierra defectuoso en la unidad principal Tome a tierra nuevamente a un chasis de metal descubierto y limpio Acoplamiento inductivo Reubique los cables lejos de los arneses de fábrica Nivel de entrada en el amplificador configurado demasiado alto Ajuste nuevamente los niveles de entrada refiérase a la página 8 Protección termal acti...

Страница 16: ... stereo into 4 ohms 1 THD N Dynamic Power 600 watts x 2 bridged stereo into 4 ohms 1 THD N Dimensions 280mm X 65mm X 365mm General Specifications Input Sensitivity 300mV to 8V for full power output at clipping 1 THD N Bass Boost 0 to 18dB 45Hz continuously variable Crossover 12dB octave Butterworth alignment 45Hz to 250Hz continuously variable Reference Supply Voltage for Rated Power 14 4VDC 0 2V ...

Страница 17: ... REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND IN NO EVENT SHALL THE COMPANY S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY I...

Страница 18: ...Hz filter 60 140 80 100 120 W 20 20k 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Color Sweep Trace Line Style Thick Data Axis Comment 1 1 Cyan Solid 1 Anlr Level A Left Power output Rated power 4 ohm load All channels driven 30kHz filter 50 100 60 70 80 90 W 20 20k 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz JPA460 Audio Precision Regulated 1 THD Power vs Frequency CEA Standard Test ...

Страница 19: ...p Trace Line Style Thick Data Axis Comment 1 1 Cyan Solid 1 Anlr Level B Left Power output Rated power 4 ohm load All channels driven 30kHz filter Bridged stereo 160 240 180 200 220 W 20 20k 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz ...

Страница 20: ...Audiovox Electronics Corporation 150 Marcus Boulevard Hauppauge NY 11788 1 800 323 4815 www jensen com 2005 Audiovox v 020405 ...

Отзывы: