background image

CONNECTING THE RANGE (cont)

A QUALIFIED SERVICEMAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER
MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION. Leak testing of the
appliance shall be conducted by the installer according to the
instructions given in Step 9.

Apply a non-corrosive leak detection fluid to all joints and fittings in
the gas connection between the supply line shut-off valve and the
range. Include gas fittings and joints in the range if connections were
disturbed during installation. Check for leaks! Bubbles appearing
around fittings and connections will indicate a leak. If a leak appears,
turn off supply line gas shut-off valve, tighten connections, turn on the
supply line gas shut off valve, and retest for leaks.

CAUTION: NEVER CHECK FOR LEAKS WITH A FLAME. WHEN
LEAK CHECK IS COMPLETE, WIPE OFF ALL RESIDUE.

NATURAL GAS SUPPLY LINE MUST HAVE A NATURAL GAS SERVICE
REGULATOR. INLET PRESSURE TO THIS APPLIANCE SHOULD BE
REDUCED TO A MAXIMUM OF 14 INCHES WATER COLUMN (0.5 POUNDS
PER SQUARE INCH (P.S.I.) LIQUEFIED PETROLEUM (L.P.)/PROPANE GAS
SUPPLY LINE MUST HAVE A L.P. GAS PRESSURE REGULATOR. INLET
PRESSURE TO THIS APPLIANCE SHOULD BE REDUCED TO A MAXIMUM
OF 14 INCHES WATER COLUMN (0.5 P.S.I.). INLET PRESSURES IN
EXCESS OF 0.5 P.S.I. CAN DAMAGE THE APPLIANCE PRESSURE
REGULATOR AND OTHER GAS COMPONENTS IN THIS APPLIANCE AND
CAN RESULT IN A GAS LEAK.

GAS SUPPLY CONNECTION

Follow these procedures to remove appliance for servicing:

1. Slide range forward to disengage range from the anti-tip bracket.
2. Shut off gas supply to appliance.
3. Disconnect electrical supply to appliance, if equipped.
4. Disconnect gas supply tubing to appliance.
5. Reverse procedure to reinstall. If gas line has been disconnected,

check for gas leaks after reconnection.

6. To prevent range from accidentally tipping, range must be secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti-tip bracket.

NOTE:

A qualified servicer should disconnect and reconnect the gas supply. The servicer MUST follow installation instructions provided with the gas

appliance connector and the warning label attached to the connector.

HOW TO REMOVE RANGE FOR SERVICING

SERVICE-PARTS INFORMATION

When your range requires service or replacement parts, contact your dealer or authorized service agency. Please give the complete model and serial
number of the range which is located on front frame behind storage drawer.

Your range may not be equipped with some of the features referred to in this manual.

Gas Supply

Installation of this range must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-
latest edition. In Canada the range must be installed in accordance
with the current CGA Standard CAN/CGA-B149 - Installation Codes for
Gas Burning Appliances and Equipment and/or local codes.

In The Commonwealth Of Massachusetts

This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter when
installed within the Commonwealth of Massachusetts. A “T” handle
type manual gas valve must be installed in the gas supply line to this
appliance. A flexible gas connector, when used, must not exceed a
length of three (3) feet / 36 inches.

Gas supply pressure for testing regulator must be at least 1” water
column pressure above manifold pressure shown on serial plate.

Check Pressure of House Piping System

1. The appliance and its individual shutoff valve must be

disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures in excess of
1/2 lbs./sq. in. (3.5 kPa) (13.8 in. water column).

2. The appliance must be isolated from the gas supply piping

system by closing its individual manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2 lbs./sq. in. (3.5 kPa) 
(13.8 in. water column).

A GAS SHUT-OFF VALVE SHOULD BE PUT IN AN ACCESSIBLE LOCATION
IN THE SUPPLY LINE AHEAD OF THE RANGE, FOR TURNING ON AND
TURNING OFF GAS SUPPLY. CONNECTOR NUTS MUST NOT BE
CONNECTED DIRECTLY TO PIPE THREADS. THE CONNECTORS MUST BE
INSTALLED WITH ADAPTORS PROVIDED WITH THE CONNECTOR.

The house piping and/or range connector used to connect the range to
the main gas supply must be clean, free of metal shavings, rust, dirt
and liquids (oil or water). Dirt, etc. in the supply lines can work its way
into the range manifold and in turn cause failure of the gas valves or
controls and clog burners and/or pilot orifices.

Gas leaks may occur in your system and result in a dangerous

situation. Gas leaks may not be detected by smell alone. Gas

suppliers recommend you purchase and install an UL approved

gas detector. Install and use in accordance with manufacturer’s

instructions.

NOTE: It is recommended to use a new CSA certified 1/2” flexible connector no longer than 36” (91.4 cm) with a minimum BTU/HR rating of
60,000 be used. Rigid pipe may also be used.

DISCONNECT ELECTRICAL SUPPLY BEFORE SERVICING
THE APPLIANCE.

W A R N I N G

W A R N I N G

Содержание Oven

Страница 1: ... Laissez ces instructions avec l appareil INSTALADOR Deje estas instrucciones con el electrodoméstico Jenn Air Downdraft Gas Slide In Range Cuisinière à gaz encastrable à circulation descendante Jenn Air Estufa deslizante a gas de corriente descendente Jenn Air Instructions Instructions d installation Instrucciones de Instalación ...

Страница 2: ...d to engage the RIGHT rear leveling foot Install the bracket as shown in step 3 MOBILE HOMES The installation of a range designed for mobile home installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR Part 3280 formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Title 24 HUD Part 280 or when such standard is not applicable the Standard ...

Страница 3: ...rawer Your range may not be equipped with some of the features referred to in this manual Gas Supply Installation of this range must conform with local codes or in the absence of local codes with the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 latest edition In Canada the range must be installed in accordance with the current CGA Standard CAN CGA B149 Installation Codes for Gas Burning Appliances and Equip...

Страница 4: ... sol Le support doit être installé afin de retenir le pied de mise à niveau arrière DROIT Installez le support comme il est indiqué en étape 3 MAISONS MOBILES L installation d une cuisinière conçue pour une maison mobile doit être conforme à la Manufactured Home Construction and Safety Standard norme de sécurité et de construction des résidences préfabriquées titre 24 CFR partie 3280 antérieuremen...

Страница 5: ...ent Votre cuisinière peut ne pas être équipée de certaines caractéristiques mentionnées dans ce manuel Alimentation En Gaz L installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou en l absence de tels codes conforme au National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 édition la plus récente Au Canada la cuisinière doit être installée conformément à la norme de l ACG CAN ACG B149 Codes d install...

Страница 6: ... una estufa diseñada para su instalación en casas rodantes debe hacerse de acuerdo con la Norma de Construcción y Seguridad de Viviendas Prefabricadas Manufactured Home Construction and Safety Standard Título 24 CFR Parte 3280 anteriormente la Norma Federal de Construcción y Seguridad de Viviendas Prefabricadas Título 24 Parte 280 o cuando dicha norma no se aplique con la Norma de Instalación en V...

Страница 7: ...ás del cajón de almacenamiento Es posible que esta estufa no venga equipada con todas las características que se indican en este manual Suministro de gas La instalación de esta estufa debe hacerse de acuerdo con los códigos locales o en ausencia de ellos con el Código Nacional de Gas ANSI Z223 1 última edición En Canadá esta estufa debe instalarse de acuerdo con la Norma CGA vigente CAN CGA B149 C...

Страница 8: ...protected with fireproof materials in accordance with American National Standards National Fuel Gas Code or in mobile homes when they are protected with fireproof materials in accordance with the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units cabinet storage space located above the surface units should be avoide...

Страница 9: ...à pas moins de 61 cm 24 po lorsque les armoires murales d une résidence sont protégées par des matériaux ignifuges conformément aux normes de l American National Standards National Fuel Gas Code Code national des combustibles gazeux ou lorsque les armoires murales d une maison mobile sont protégées par des matériaux ignifuges selon la norme fédérale Mobile Home construction and Safety norme de séc...

Страница 10: ...roduced by the normal safe operation of a self clean range Discoloration or delamination may occur To avoid possible damage we recommend increasing the 30 cabinet opening to 31 1 4 minimum and using heat shield CABKIT V The countertop cut out must remain 30 ATTENTION Certaines armoires de couleur blanche et de style européen sont équipées de façades de porte et de tiroir en vinyle blanc fragile Le...

Страница 11: ...rsion se trouve à l arrière de la cuisinière Si utiliza gas LP propano se recomienda que inicie la conversión antes de realizar la instalación Puede encontrar el kit de instrucciones de conversión en la parte trasera de la estufa Vent Location Options Options d emplacement de l évent Opciones de ubicación de la ventilación NOTE The following section on VENTING BLOWER MOTOR should be considered rec...

Страница 12: ...1 4 diameter hole Faites un trou de 6 1 4 po 15 9 cm de diamètre Corte un agujero de 6 1 4 15 88 cm de diámetro 8 3 16 2 1 4 7 94 cm 20 8 cm A2 Outlet Sortie Salida 16 1 2 Max 47 62 cm Top View Vue de dessus Vista superior Wall Outlet Prise de courant murale Tomacorriente A4 Position blower motor in cabinet opening and vent through wall Placez le moteur du ventilateur dans l ouverture de l armoire...

Страница 13: ...o 15 9 cm de diamètre Corte un agujero de 6 1 4 15 88 cm de diámetro 12 1 2 31 75 cm 18 3 4 47 62 cm 9 22 86 cm 1 1 2 3 81 cm 2 1 4 5 71 cm 6 3 8 16 19 cm 3 1 8 7 93 cm 8 3 8 21 27 cm 3 1 2 8 89 cm Top View Vue de dessus Vista superior B2 Floor Venting Aération par le sol Ventilación a través del piso Mark vent hole location Check for obstructions joists in floor Some locations may need extra flex...

Страница 14: ...Inlet Entrée Admisión Top View Vue de dessus Vista superior Top View Vue de dessus Vista superior B8 or ou o Position blower motor in cabinet opening Placez le moteur du ventilateur dans l ouverture de l armoire Coloque el motor del ventilador en la abertura del gabinete B7 B9 Top View Vue de dessus Vista superior Mount blower to floor Montez le ventilateur au sol Instale el ventilador en el piso ...

Страница 15: ...le plancher de l armoire pour la découpe Faites une ouverture de 14 po x 11 po 35 6 cm x 27 9 cm Marque el piso del gabinete para hacer el corte Corte una abertura de 14 x 11 35 56 cm x 27 94 cm 13 97 cm 5 1 2 C2 Cut 5 1 2 diameter hole Faites un trou de 5 1 2 po 15 9 cm de diamètre Corte un agujero de 5 1 2 15 88 cm de diámetro Left Side Venting Aération par le côté gauche Ventilación por el lado...

Страница 16: ...Debe ser asegurado con cinta adhesiva Attach flex hose Go to step 1 Fixez le tuyau souple Rendez vous à l étape 1 Instale la manguera flexible Vaya al paso 1 C7 Mounting Bracket Adjustments Ajustements de l installation du support Ajustes del soporte de instalación Lift and rotate motor 90 degrees to reposition electrical connection Soulevez et faites tourner le moteur de 90 degrés pour changer de...

Страница 17: ...n Instalación Remove access panel and insure all packing cardboard cross support is removed and discarded Enlevez le tiroir de rangement et assurez vous que tout le matériau d emballage support transversal en carton est enlevé et jeté Retire el cajón de almacenamiento y asegúrese de que todo el material de empaque soporte cruzado de la caja sea retirado y desechado Drill 1 8 3mm holes Mount ANTI T...

Страница 18: ...ug in range and blower Branchez la cuisinière et le ventilateur Enchufe la estufa y el ventilador Only qualified personnel should install range Must be installed in accordance with local codes See instructions in front of this manual Seul du personnel qualifié doit installer la cuisinière Elle doit être installée selon les codes locaux Voyez les instructions au début de ce manuel La estufa sólo de...

Страница 19: ...duits à la cuisinière Complete la conexión del conducto a la estufa 13 Gas À gaz Gas Electric Électrique Eléctrica Make sure flexible connector and electrical cord are not kinked Check leg position in ANTI TIP bracket Assurez vous que le raccord flexible et le cordon d alimentation ne sont pas entortillés Vérifiez la position du pied dans la bride ANTI BASCULEMENT Asegúrese de que el conector flex...

Страница 20: ...ME BLEUE SE SOULEVANT Fermez l obturateur pour rectifier AZUL QUE SE SEPARA DEL QUEMADOR Cierre el obturador para corregir la situación Check oven burners for distinct inner blue flame Vérifiez les brûleurs de four pour voir une flamme bleue interne distincte Verifique que el interior de la llama de los quemadores del horno sea azul Flame Adjustment Réglage de la flamme Ajuste de la llama ...

Отзывы: