U
s
e &
C
are
G
uide
In
s
tallation
In
s
truction
s
A
Ad
a
ptor/
Ad
a
pt
a
teur/
Ad
a
pt
a
dor
Shut-off
V
a
lve/
Robinet
dí
a
rrêt/
Válvul
a
de
cierre
Flexible
C
onnector/
Tuy
a
u de r
a
ccordement/
C
onector flexible
Ad
a
ptor/
Ad
a
pt
a
teur/
Ad
a
pt
a
dor
B
Go to Step C1
Rendez-vous à l’étape C1
Vaya al paso C1
Go to Step A1
Rendez-vous à l’étape A1
Vaya al paso A1
Go to Step B1
Rendez-vous à l’étape B1
Vaya al paso B1
A
Rear Wall Venting/Aération par la paroi
arrière/Ventilación de pared trasera
Floor Venting/Aération par le sol/
Ventilación a través del piso
Side Venting/Aération par le côté/
Ventilación lateral
C
B
Vent Location Options (Follow the lettered sequence of steps that apply to your choice: A, B, C)/Options d’emplacement de l’évent (Suivez l’ensemble des
étapes qui correspondent à votre choix portant les lettres: A, B, C)/Opciones de ubicación de la ventilación (siga la secuencia de letras de los pasos que
se apliquen a su selección: A, B, C)
Included./Compris./Se incluye.
Not Included./Non inclus./No se
incluye.
Tools Needed./Outils nécessaires./
Herramientas Necesarias.
If you have LP (propane) it is recommended to initiate the conversion prior to installation. The conversion
instruction kit can be found on the back of the range./Avec le GPL, il est recommandé de faire la conversion avant
l'installation. Le nécessaire de conversion se trouve à l’arrière de la cuisinière./Si utiliza gas LP (propano),
se recomienda que inicie la conversión antes de realizar la instalación. Puede encontrar el kit de instrucciones de
conversión en la parte trasera de la estufa.
Vent Location Options/Options d’emplacement de l’évent/Opciones de ubicación de la ventilación
NOTE:
The following section on VENTING BLOWER MOTOR should be considered "recommendations". Due to the many variables of the potential individual
locations and requirements (local building codes, plumbing and electrical lines, your building's structural details), the installation details may change or
have to be adjusted for your particular situation./REMARQUE: La section suivante sur le MOTEUR DU VENTILATEUR doit être considérée comme un
ensemble de « recommandations ». En raison des nombreuses variables provenant des possibles emplacements et exigences des individus (normes
locales de sécurité de construction, plomberie et lignes électriques, détails de structure de votre immeuble), les détails d’installation peuvent changer ou
nécessiter un ajustement en fonction de votre situation particulière./
NOTA:
La siguiente sección sobre el MOTOR DEL VENTILADOR debe ser considerada
como “recomendaciones”. Debido a las muchas variables de las posibles ubicaciones y requerimientos individuales (códigos locales de vivienda, tuberías
y cableado eléctrico, detalles estructurales de su vivienda), los detalles de instalación pueden cambiar o deben ser ajustados a su situación particular.