A
C
D
E
F
G
H
J
I
B
Use & Care
Guide
Installation
Instructions
Aw
areness
Sheet
LP Conversion Kit
0.
6
4MM
0.
9
5MM
1.01MM
0.
9
5MM
GAS
BURN
ER ASSEMBL
Y
AND
VA
LVE HA
VE
BEEN
CONVER
TED FOR USE
WITH
PRO
PA
NE
GAS
81
14
P5
22
-60
THI
S
AP
PL
IAN
C
E HA
S
BEEN
C
ONVE
RT
ED O
N ..
.........
.....
........
....
.......
....
....
....
....
....
.
(DA
TE) TO
PROP
AN
E
G
A
S
WITH
KIT NO..
....
....
.......
....
......
.....
.........
.....
....
......
......
....
BY.....
........
........
....
....
......
.......
....
(OR
G
AN
IZA
TION) WH
O
A
CC
EPT
S
THE
RE
S
PON
S
IBI
LITY FOR
C
ORRE
C
TNE
SS
OF THI
S
C
ONV
ER
S
ION.
PLA
C
E
C
OMPLETED LABEL AD
JA
C
ENT TO
AP
PLIAN
C
E
S
ERI
AL PL
AT
E.
CA
UTION
.64
.95
.64
.95
.95
.95
1.01
1.01
Joint Compound/
Pâte à joints/
Compuesto de conexión
Leak Detection Fluid/
Fluide de détection des fuites/
Líquido de detección de escapes
(10mm)
3/8”
(7mm)
9/32”
T15
Tools Needed./Outils nécessaires./
Herramientas Necesarias.
Included./Compris./Se incluye.
1/2î N.P.T. Flexible
Appliance
C
onnector/
Tuyau
s
ouple 1/2 po NPT
Raccord de l
’
appareil/
C
onector flexible NPT
de 1/2 pulgada
para electrodomé
s
tico
s
Flare Union Adaptor/
Raccord-union
à éva
s
ement/
Adaptador abocinado
Flare Union Adaptor/
Raccord-union
à éva
s
ement/
Adaptador
abocinado
G
a
s
S
hut-Off Valve/
Robinet d'arrêt de la
canali
s
ation de gaz/
Válvula de cierre
de ga
s
Not Included. Use only CSA certified adaptor./Non inclus. N’utilisez qu’un
raccord-union certifié CSA./No se incluye. Usar adaptador certificado
por la CSA exclusivamente.
Gas Li
ne Inlet
Ga
s L
ine
In
let
Location/
Lo
ca
tio
n/
Endroi
t de l'admission
En
dr
oit
de
l'a
dm
iss
ion
de
la l
igne de gaz
/
de
la
lig
ne
de
ga
z/
Localización de la entrad
a
Lo
ca
liz
ac
ión
de
la
en
tra
da
de
la linea de gas
de
la
lin
ea
de
ga
s
Gas Li
ne Inlet
Location/
Endroi
t de l'admission
de
la l
igne de gaz
/
Localización de la entrad
a
de
la linea de gas
15”
(38.1 c
m)
30”
(76.2 cm)
19+15/16”
(50.
6
cm)
28+5/8”
(72.7 cm)
2 1/8”
(5.4 cm)
Countertop cutout dimensions.
Note:
Countertop must be supported within 3” of cutout./Dimensions de la découpe à réaliser dans le plan de travail.
Remarque :
Des supports doivent être installés au-dessous du plan de travail à moins de 3 po de l’ouverture./Dimensiones de la sección a recortar de la
encimera.
Nota:
La encimera debe estar apoyada a menos de 3 pulgadas del recorte.
Locate utility supply lines in shaded areas only./Disposez les
canalisations et câbles dans les zones ombrées seulement./Ubique las
tuberías de suministro en las zonas sombreadas solamente.
CAUTION :
Cutout dimensions are critical.
Dimensions are critical. Dimensions must be
measured and cut accurately to /- 1/16”
(.159cm) to ensure proper fit.
Planning/Planification/Planificación
Locating Utilities/Localisation des services publics/
Ubicación de los servicios
NOTE:
The electrical supply required is 110/120 Volt, A.C., 15 amp, 60 Hz.
This appliance is equipped with a grounded type power cord. A grounded
outlet must be provided. It is recommended, for convenience, that this
outlet be located in the shaded areas.
REMARQUE :
Alimentation électrique nécessaire : 110/120 volts, C.A., 15
A, 60 Hz. Cet appareil comporte un cordon électrique avec mise à la terre.
Une prise de courant avec mise à la terre doit être fournie. Il est
recommandé que cette prise soit située à l’extérieur de la zone ombrée.
NOTA:
Se requiere un suministro eléctrico de 110/120 Voltios, C.A., 15
amp. y 60 Hz. El cable de alimentación de este electrodoméstico cuenta
con un enchufe con conexión a tierra. Se debe proveer un tomacorriente
con conexión a tierra. Se recomienda, por conveniencia, que este
tomacorriente esté ubicado en el área fuera de las zonas sombreadas.
14 3/4”
(37.5 cm)
5”
(12.7 cm)
m)
13 3/8”
(34 cm)
5”
(12.7 c
m)
Cabinet Back/Arrière de l’armoire/
Pared trasera del armario
Cabinet Floor/Plancher de l’armoire/
Piso del armario
Locating Venting/Disposition de la ventilation/
Ubicación de los conductos de ventilación
Mark hole for venting duct./Faites un repère pour le trou d’aération./
Marque el orifico para el conducto de ventilación.
5-7 in-lbs
Finger Tight/
.5–.75 N
•
M
Serrage avec les doigts/
Ajustar con los dedos
20-25 in-lbs
Hand Tight/
2.2–2.8 N
•
M
Serrage manuel/
Ajustar con la mano
20-30 ft-lbs.
Wrench Tight/
27–40 N
•
M
Serrage avec une clé/
Ajustar con una llave
Torque Ranges/Plages de couples/Rangos de torsión
ATTENTION :
L’exactitude des dimensions de
l’ouverture est essentielle. Pour réaliser
correctement la pose, les dimensions doivent être
mesurées avec précision et la découpe effectuée
à 1,6 mm (1/16 po) près.
PRECAUCIÓN:
Las dimensiones del hueco son
vitales. Las dimensiones deben medirse y
cortarse con precisión de entre + 0.159 cm
(1/16”) para garantizar el ajuste correcto.