background image

Cuisinière électrique à circulation ascendante Jenn-Air

I N S T R U C T I O N S   D ’ I N S T A L L A T I O N

VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE

Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière.

• Seul du personnel qualifié doit installer ou faire l’entretien de cette cuisinière.
• Lisez les « Instructions de sécurité » dans le guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser la cuisinière.
• Une installation, des réglages, des modifications, une utilisation ou un entretien, effectués de façon inappropriée,

peuvent entraîner de graves blessures ou des dégâts matériels.

• Installateur : Faites attention de ne pas endommager le sol.

Ne soulevez pas et ne déplacez pas la cuisinière en la prenant par les
poignées de porte ou par le dessus.

Cette cuisinière a été conçue conformément aux exigences de
diverses agences concernées par la sécurité et respecte les
températures maximales permises de 90 °C (194 °F) pour les
armoires en bois. Si cette cuisinière est installée près d’armoires ne
supportant qu’une température inférieure à 90 °C (194 °F), il y a
risque de décoloration, délamination ou fusion.

Placez la cuisinière dans un endroit bien éclairé. Ne l’installez pas
au-dessus de trous dans le plancher ou à d’autres endroits où elle
risque d’être soumise à de forts courants d’air. Toute ouverture dans
le mur derrière la cuisinière et dans le sol sous la cuisinière doit être
fermée hermétiquement. Assurez-vous que la circulation de l’air de
refroidissement/ventilation n’est pas entravée sous la cuisinière.
REMARQUE : N’installez PAS une cuisinière sur de la moquette de
cuisine.

Un risque que la cuisinière se renverse existe si l’appareil n’est pas
installé conformément aux instructions d’installation fournies. L’utilisation
correcte du dispositif ANTIRENVERSEMENT minimise le risque de
RENVERSEMENT. Même avec ce dispositif, le consommateur doit toujours
observer les mesures de sécurité précisées dans le MANUEL
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN et éviter de monter sur les portes des
fours. Les instructions d’installation sont fournies pour des endroits où les
murs et les sols sont en bois ou en ciment. Tout autre type de construction
peut nécessiter des techniques d’installation spéciales, pour permettre la
fixation du support ANTIRENVERSEMENT au mur ou au sol. 

La bride doit

être installée pour enclencher le pied de nivellement arrière DROIT ou
GAUCHE. Installez la bride comme illustré à l’étape 9.

RACCORDEMENT À LA CUISINIÈRE

La cuisinière doit être installée conformément au National Electrical Code
(NEC) ANSI/NFPA nº 70 – édition la plus récente, ou conforme au Code
canadien de l’électricité, norme CSA C22.1, édition la plus récente. Voyez
sur la plaque signalétique la puissance nominale totale en kW. 

Votre compagnie d’électricité locale vous indiquera si l’alimentation
électrique actuelle de votre résidence est suffisante. Il pourra être
nécessaire d’augmenter le calibre du câblage et de l’interrupteur secteur
pour satisfaire la consommation en électricité de la cuisinière. La
puissance nominale en kilowatts de la cuisinière est précisée sur la
plaque signalétique située sur une plaque escamotable à l’arrière, au
centre du dosseret.  

Voir l’étape 8 pour connaître l’emplacement de la

plaque signalétique.

La majorité des codes et règlements locaux de la construction exige que
le câblage électrique soit installé par des électriciens agréés. Tout le
câblage doit être conforme aux codes électriques locaux et nationaux.
Cette cuisinière nécessite un circuit C.A. trifilaire, monophasé de 120/240
volts ou de 120/208 volts, 60 Hz. Les codes de câblage spécifient qu’un
circuit séparé doit être prévu entre le panneau de distribution principal et
la cuisinière et qu’il doit être équipé d’un disjoncteur et de fusibles

indépendants, que ce soit au niveau du panneau principal ou dans une
boîte séparée avec fusibles et disjoncteur.

Certains modèles sont livrés directement de l’usine avec un cordon
d’alimentation. Aucun raccordement n’est nécessaire sur ces modèles. 
Il suffit de brancher le cordon dans la prise murale. Sur les modèles sans
cordon, le raccordement à l’alimentation est nécessaire conformément aux
codes locaux. Il est possible d’utiliser soit un conduit soit un cordon
souple. Avec un cordon souple, pour cuisinières, ne l’utilisez qu’avec des
cosses fermées prévues soit pour 240 volts, 40 A, soit pour 240 volts,

50

A - ouverture de 34,94 mm (1-3/8 po) de diamètre. Un cordon à 4
conducteurs doit être utilisé sur les nouvelles installations à circuit de
dérivation (NEC 1996), de maisons mobiles, de véhicules récréatifs et là où
les codes locaux interdisent la mise à la terre par le neutre. Une
alimentation à 3 fils peut être utilisée là où elle est autorisée par les codes
locaux. Lorsqu’un cordon d’alimentation est utilisé, celui-ci ne doit pas
dépasser 1,20 m (4 pieds) en longueur.

Canada

Ce modèle est livré directement de l’usine avec le cordon d’alimentation.
Aucun raccordement n’est nécessaire. 

A T T E N T I O N

AVERTISSEMENT

• TOUTES LES CUISINIÈRES PEUVENT SE

RENVERSER ET BLESSER.

• INSTALLEZ DES DISPOSITIFS

ANTIRENVERSEMENT FOURNIS AVEC
LA CUISINIÈRE.

• SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

D’INSTALLATION.

MAISONS MOBILES

L’installation d’une cuisinière conçue pour une maison mobile doit être conforme à la Manufactured Home Construction and Safety Standard (norme de
sécurité et de construction des résidences préfabriquées), titre 24 CFR, partie 3280 (antérieurement, la Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, titre 24 HUD, partie 280) ou, lorsqu’une telle norme n’est pas applicable, à la norme pour les installations de résidences préfabriquées ANSI
A225.1/NFPA 501A, ou conformément aux codes locaux. Au Canada, la cuisinière doit être installée selon la norme courante CSA C22.1.

Содержание JES8750BAB

Страница 1: ...ATEUR Laissez ces instructions avec l appareil INSTALADOR Deje estas instrucciones con el electrodom stico Jenn Air Electric Updraft Range Installation Instructions Instructions d installation Instruc...

Страница 2: ...to your home is adequate It may be necessary to increase the size of the wiring to the house and service switch to take care of the electrical load demanded by the range The kilowatt rating for the ra...

Страница 3: ...SIDERATIONS do not install a range in any combustible cabinetry which is not in accord with the installation drawings NOTE 30 inch 76 2 cm dimension between cooking top and wall cabinet shown on illus...

Страница 4: ...d lectricit locale vous indiquera si l alimentation lectrique actuelle de votre r sidence est suffisante Il pourra tre n cessaire d augmenter le calibre du c blage et de l interrupteur secteur pour s...

Страница 5: ...ux sch mas de l installation REMARQUE La dimension de 76 2 cm 30 po entre la surface de cuisson et les armoires murales pr sent es sur l illustration ne concerne pas les cuisini res avec un four sur l...

Страница 6: ...atts para la estufa est especificada en la placa de informaci n ubicada en la solapa que se encuentra en la parte central trasera del protector trasero Obtenga la ubicaci n de la placa de informaci n...

Страница 7: ...cubierta vea las figuras de instalaci n Por RAZONES DE SEGURIDAD no instale una estufa en ninguna ubicaci n con armarios combustibles que no concuerden con las figuras de instalaci n NOTA El despeje...

Страница 8: ...noxidable a su distribuidor CAUTION Some white European style cabinets are equipped with delicate white vinyl drawer and door fronts The vinyl may not be designed to withstand the heat produced by the...

Страница 9: ...ETIQUETA USE LAS TUERCAS PARA CONECTAR EL CORD N EL CTRICO REMOVE TAG USE NUTS WITH POWER CORD QUITE LA ETIQUETA PARA CONECTAR EL CORD N EL CTRICO b Option Option Opci n Lift off large back panel Sou...

Страница 10: ...is Deslice la placa del conducto hacia arriba y coloque los tornillos g REMOVE TAG USE NUTS WITH POWER CORD NUTS WITH POWER CORD QUITE LA ETIQUETA USE LAS TUERCAS PARA CONECTAR EL CORD N EL CTRICO REM...

Страница 11: ...NECTAR EL CORD N EL CTRICO REMOVE TAG USE NUTS WITH POWER CORD QUITE LA ETIQUETA USE LAS TUERCAS PARA CONECTAR EL CORD N EL CTRICO 3 B Remove hex nut holder Enlevez la retenue de l crou hex Retire el...

Страница 12: ...nc du neutre la borne centrale Conecte el alambre blanco del neutro al conector central NOTE Cord replacement Only a power cord rated at 240 volts minimum 40 amperes or 50 amperes power supply cord th...

Страница 13: ...at 240 volts minimum 40 amperes or 50 amperes power supply cord that is marked for use with nominal 1 3 8 34 93mm diameter connection opening with closed loop terminals and marked for use with ranges...

Страница 14: ...nillo de puesta a tierra y tire del conducto a trav s del agujero D2 C Attach lugs See Torque specifications Fixez les oreilles de fixation Voyez les sp cifications de serrage Fije las tuercas Consult...

Страница 15: ...ef Placez la bride avant du dispositif anti tirage Coloque el liberador de tensi n delantero en su lugar 7 3 1 1 2 Replace terminal block access cover Remettez le couvercle d acc s de la plaque bornes...

Страница 16: ...sus de la cuisini re se trouve au dessus du plan de travail Installateur faites attention de ne pas endommager le sol Ajuste los tornillos niveladores Nota Verifique la altura de la encimera vea las d...

Страница 17: ...14 Turn on power source Ouvrez le courant Encienda el suministro el ctrico 15 Replace drawer Remettez le tiroir Vuelva a instalar el caj n...

Отзывы: