L'ensemble de ces préconisations ne constitue pas un check-list exhaustif, votre conces-
sionnaire saura vous conseiller et s'occuper de l'entretien technique de votre bateau.
MOTEUR:
Se référer à la notice du motoriste pour tout ce qui concerne le moteur.
The above hints are not a comprehensive check-list; your Jeanneau agent will be able to
advise you and take care of the boat maintenance.
ENGINE:
Refer to the engine manufacturer’s manual for everything concerning the engine.
El conjunto de estos consejos no constituye un chequeo completo, su concesionario sabrá
aconsejarle y ocuparse del mantenimiento técnico de su barco.
MOTOR:
Debe seguir las instrucciones del fabricante en todo lo concerniente al motor.
41/42
indice 0
8
Содержание Cap Camarat 625
Страница 4: ......
Страница 5: ...G N RALIT S GARANTIE GENERAL POINTS WARRANTY GENERALIDADES GARANTIA 4 42 1 indice 0...
Страница 6: ......
Страница 8: ......
Страница 16: ......
Страница 17: ...S CURIT SAFETY SEGURIDAD 5 3 5 5 5 6 iso 10240 2 13 42 indice 0...
Страница 19: ...COQUE HULL CASCO 5 3 5 4 5 5 iso 10240 3 15 42 indice 0...
Страница 24: ......
Страница 25: ...PONT DECK CUBIERTA 5 3 5 4 5 5 iso 10240 4 20 42 indice 0...
Страница 26: ...4 PLAN DE PONT DECK LAYOUT PLANO DE CUBIERTA 5 3 1 iso 10240 21 42 indice 0...
Страница 31: ...INSTALLATION LECTRIQUE ELECTRIC INSTALLATION INSTALACION ELECTRICA 5 3 5 4 5 5 iso 10240 5 26 42 indice 0...
Страница 34: ......
Страница 35: ......
Страница 36: ......
Страница 37: ......
Страница 38: ......
Страница 39: ......
Страница 40: ......
Страница 41: ...MOTORISATION DIRECTION ENGINE STEERING GEAR MOTORIZACION DIRECCION 5 3 5 4 5 5 iso 10240 6 29 42 indice 0...
Страница 47: ...MISE L EAU LAUNCHING BOTADURA 5 2 5 3 5 4 iso 10240 7 35 42 indice 0...
Страница 51: ...HIVERNAGE LAYING UP AND WINTER PRECAUTIONS INVERNAJE 5 3 5 4 5 5 iso 10240 8 39 42 indice 0...