background image

CAUTION

This unit is operated with mains power. During operation

some parts of the unit are energised with dangerous volt-

age!
During operation the housing of the probe can get very

hot. Removing the probe housing will expose heated

parts. Disconnect power before repair or maintenance

and ensure that the internal temperature has dropped to

a safe level before working on it. Always wear heat re-

sistant gloves. There is burn hazard if necessary precau-

tionary steps are not taken.
This unit is not intended for use in explosion hazardous

areas or with explosive or flammable gases and must

not be operated under these conditions.
If these warning notices are ignored possible serious in-

juries and/or damages may be caused.

Only qualified staff who has been trained according to

this manual should operate and maintain this instrument.
For certain and safe operation the instrument needs to

be transported carefully, be part of a well planned appli-

cation, installed correctly as well as operated and main-

tained according to these instructions.

Requirements for qualifications of staff:
Qualified staff in the sense of this manual and/or the

warning references are persons, who are familiar with

assembly, mounting, start-up and operating of this prod-

uct and have sufficient qualification for their tasks.

Start up

7.

1.

check of the proper installation

2.

Review the equipment for damage

3.

Make sure that the process shut-off valve (vari-

ant) is closed (i.e. set at right angle to the longi-

tudinal  axis  of  the  probe,  or  rather  no

compressed air or mains on actuator).

4.

Make  sure  the  unit  and  connecting  room  are

clean and no foreign substances are inside.

5.

check all screws, nuts, terminals and cable en-

tries for a tight fit.

6.

check for leaks.

CAUTION

Before switching on sample probe ensure that the oper-

ating voltage of the unit and the line voltage are identi-

cal.

Manual JES-360/JES-360h

VORSICHT

Dieses Gerät wird mit Netzspannung betrieben. Beim

Betrieb dieses Gerätes stehen zwangsläufig bestimmte

Teile dieses Gerätes unter gefährlicher Spannung!
Im Betrieb kann das Gehäuse der Sonde sehr heiß wer-

den. Durch Abnahme des Gehäuses werden heiße Teile

zugänglich.  Bei jeglichen Arbeiten an der Sonde ist das

Gerät abzuschalten, die Abkühlung abzuwarten  und in

jedem Fall sind Schutzhandschuhe zu tragen. Beim Be-

rühren der internen Teile der Sonde besteht Verbren-

nungsgefahr.
Dieses Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Berei-

chen oder mit zündfähigen und leicht entflammbaren

Gasen betrieben werden.
Bei Nichtbeachtung der Warnhinweise können schwere

Personenschäden und/oder Sachschäden auftreten.

Nur entsprechend qualifiziertes und geschultes Personal

darf an diesem Gerät oder in dessen Nähe arbeiten.
Dieses  Personal  muss  mit  allen  Warnungen  und  In-

standhaltungs - Maßnahmen gemäß dieser Betriebs-an-

leitung vertraut sein.
Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes

setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung,

Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung

und Instandhaltung voraus.

Anforderungen an die Qualifikation des Personals:

Qualifiziertes Personal im Sinne dieser Betriebsanlei-

tung bzw. der Warnhinweise sind Personen, die mit Auf-

stellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb dieses

Produktes vertraut sind und die über eine ihrer Tätigkeit

entsprechenden Qualifikation verfügen.

Inbetriebnahme

7.

1.

kontrolle der vorschriftsgemäßen Installation

2.

Überprüfung des Gerätes auf Beschädigung

3.

Sicherstellen, dass das Prozessabsperrventil 

(Variante) geschlossen ist (dh. quer zur Son

den Längsachse steht, bzw. keine Druckluft 

oder Strom am Aktuator).

4.

Sicherstellen, dass Gerät und Anschlussraum 

sauber sind und sich keine Fremdkörper darin 

befinden.

5.

kontrolle aller Schrauben, Muttern klemmen 

und Leitungseinführungen auf festen Sitz.

6.

Dichtheitsprüfung durchführen.

VORSICHT

Vor dem Einschalten ist sicherzustellen, dass die am

Gerät eingestellte Betriebsspannung und die Netzspan-

nung übereinstimmen.

BA_DE_JES360_v1.01

––––––––––––––– 

[ 17 / 34 ]

–––––––––––––––––

Содержание JES-360

Страница 1: ...JCT ANALySENTEchNIk GMBh BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL 12 18 JES 360 JES 360H...

Страница 2: ...18 8 1 Replacement of filter element 19 9 Temperature controller abstract 21 9 1 Technical data temperature controller 21 9 2 Power supply 22 9 3 Electrical connections 22 9 4 Temperature control 22...

Страница 3: ...tigen nderungen des Ger tes oder f r deren un sachgem e handhabung oder Verwendung Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb des Ger tes nicht mehr m glich ist muss das Ger t au er Betrieb gese...

Страница 4: ...in ce ment industry and for large particles exceeding 1000 mg m3 mehr m glich ist wenn das Ger t sichtbare Besch digungen aufweist wenn das Ger t nicht mehr arbeitet nach langer Lagerung unter ung nst...

Страница 5: ...60 JES 360h Vorfilter R cksp lung Back Flush hocheffiziente Vorfilter R cksp lung f r stark Staubbe lastete Bereiche Steuerung Filterr cksp lung Vorfilter Back Flush Zur automatischen Ventilsteuerung...

Страница 6: ...n r a to a tu c a c ti a m u e n p h VAC 5 1 1 e v l a v t o l i p d n r a to a tu c a c ti a m u e n p h C VD 4 2 e v l a v t o l i p d n r a to a tu c a c ti a m u e n p h r to a tu c a c ti a m u...

Страница 7: ...l r per sabs ozes X z 60H 50 C VA 115 X Hz 60 0 C A A 230 V 50 Pr ohne z 60H 50 C VA 115 C VD 24 ung sp l ck R er t l i f r Vo r f l i vent euer St ush Fl ck z 60H 50 C VA 230 z 60H 50 C VA 115 C VD 2...

Страница 8: ...Manual JES 360 JES 360h BA_DE_JES360_v1 01 8 34 4 0 0 7 8 1 7 8...

Страница 9: ...rfilterr cksp lung 76 heizung und Isolation zu Puffertank 77 SPS f r R cksp lung 78 Aktuator f r kugelhahn reingasseitig 79 cu Dichtung 1 Flange 2 housing gasket 5 cylinder 6 Filter element screw 7 Fi...

Страница 10: ...zart Elektronik IP 65 Sonde IP 43 Einsatzort Nur f r die Ex freie Zone zul ssig Prozessabsperrventil h Version Temp max 200 c 7 bar Temp max 315 c 40 bar Operational data Filter element Option ceramic...

Страница 11: ...eit 4 3 Ein Statuskontakt signalisiert St rung und Untertempe ratur eine bertemperaturbegrenzung sch tzt vor ber hitzung Der Filterwechsel kann ohne Werkzeug und ohne Demontage der beheizten Messgasle...

Страница 12: ...gnet Druckverlauf 4 4 bei neuem Filter Gasfluss Diagramm 4 5 BA_DE_JES360_v1 01 12 34 0 00 20 00 40 00 60 00 80 00 100 00 0 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 delta p mbar Flow l h filter air 20 C 2...

Страница 13: ...4 6 Installation Sichtkontrolle 5 Nach dem Auspacken ist das Ger t auf allf llige Trans portsch den zu untersuchen Wurde ein Schaden fest gestellt sind unverz glich die verantwortliche Spedition und d...

Страница 14: ...duct installation 6 1 2 Manual JES 360 JES 360h oder Montageschelle am Geh use befestigen und mit dem Einschrauber gasdicht verbinden PG 42 Montageschelle HINWEIS Die beheizte Messgasleitung muss zug...

Страница 15: ...Horizontal duct installation 6 1 3 Mounting positions 6 1 4 Manual JES 360 JES 360h Montage an horizontalem Kamin 6 1 3 Montagepositionen 6 1 4 BA_DE_JES360_v1 01 15 34...

Страница 16: ...nual JES 360 JES 360h Montage In situ Vorfilter 6 1 5 Elektrischer Anschluss 6 2 rtliche Netzspannung Netzfrequenz und Leis tungsaufnahme mit den Angaben am Typenschild vergleichen In der Energieverso...

Страница 17: ...60 JES 360h VORSICHT Dieses Ger t wird mit Netzspannung betrieben Beim Betrieb dieses Ger tes stehen zwangsl ufig bestimmte Teile dieses Ger tes unter gef hrlicher Spannung Im Betrieb kann das Geh use...

Страница 18: ...JES 360h 7 Energieversorgung der Sonde einschalten Nach einer Vorlaufzeit von ca 40 min ist die ein gestellte Betriebstemperatur erreicht Solange die Sonde den eingestellten Grenzwert nicht berschrit...

Страница 19: ...the sealing surfaces in sample probe 10 Manual JES 360 JES 360h m ssen Sorgen Sie deshalb daf r dass das Ger t nach der Verwendung der Wiederverwertung zugef hrt wird Ersetzen des Filterelementes 8 1...

Страница 20: ...ecommended to purge the gas sampling probe diligently in heated condition Manual JES 360 JES 360h Dichtungsfl chen in der Sonde reinigen 10 Anschlie end erfolgt Montage in umgekehrter Rei 11 henfolge...

Страница 21: ...100 2Leiter kl B IEc 751 Regelgenauigkeit 2k Alarmgrenzen Solltemperatur 30 k fix 20 k fix Alarmverz gerung 10 sec Statusrelais potentialfreier Wechsler Schaltverm gen Statusrelais Typ 230 VAc 2A min...

Страница 22: ...d If a fault continues uninterrupted for Manual JES 360 JES 360h VORSICHT Sicherung immer durch gleiche Type und Leistung er setzen Spannungsversorgung 9 2 Durch den Einsatz eines Weitbereichsnetzteil...

Страница 23: ...h lange Blinksignale ge trennt der Fehlercode mit kurzen Blinkimpulsen signali siert wird siehe Tabelle Der Regler schaltet verriegelt ab Eine Wiederaufnahme des Regelbetriebs ist nur durch einen Netz...

Страница 24: ...ante L 0 R 1 N M S2R S1L 2 3 4 5 CB A B N PE L Anschlussvariante L 0 R connection variant Abmessungen ber alles 215 x 540 x 395 mm BxhxT Gewicht ca 16 kg Leistungsaufnahme ca 6 VA Anschlussspannung 23...

Страница 25: ...Anschlussklemmen klemm bereich Federzugklemmen 0 08 2 5 mm2 Pneumatische Anschl sse G 1 Innengewinde Heated air accumulator Volume 2 l 5 l Dimension over all 596 x 360 x 267 mm WxhxD Volume 5 l Operat...

Страница 26: ...er supply the unit performs immediately one complete back purge cycle NOTE The status contact is closed while back purge cycle is active NOTE During back purging short pressure impulses may occur in t...

Страница 27: ...ter with v deflector Wrong mea surements check O ring sealings replace O rings A B St rung Ursache Abhilfe kein Betrieb Status LED leuchtet nicht Spannungsversorgung berpr fen Ger tesicherung pr fen S...

Страница 28: ..._v1 01 28 34 JES360 0 1 2 3 4 3 3 5 6 6 6 7 6 Analysentechnik GmbH A 2700 Wiener Neustadt phone 43 2622 87201 20 6 9 5 6 6 6 6 6 6 9 6 5 5 6 6 6 6 4 8 B3536001 AB 5 JCT C 6 8 8 D 3 AB 5 3 C3 C 2 F 5 G...

Страница 29: ...ries for gas connections SS316 35 90080 Einschrauber f r 6 mm Rohr 1 8 NPT Male connector for 6 mm tube 1 8 NPT 35 90081 Einschrauber f r 8 mm Rohr 1 8 NPT Male connector for 8 mm tube 1 8 NPT 35 9008...

Страница 30: ...1500 mm G3 4 a JER K15 sampling pipe Kanthal length 1500 mm G3 4 male thread 35 00052 JER K20 Entnahmerohr Kanthal L nge 2000 mm G3 4 a JER K20 sampling pipe Kanthal length 2000 mm G3 4 male thread 35...

Страница 31: ...0890 JHD S05V In Situ Vorfilter 1 4404 mit V Deflektor L nge 500 mm G3 4 a 10 m JHD S05V in situ pre filter SS316L with V deflector length 500 mm G3 4 male thread 10 m Verl ngerungsrohre JHD ET und JH...

Страница 32: ...gler JTC 308 mit Pt100 X3 230 VAC 50 60 Hz incl temperature controler JTC 308 with Pt100 115 VAC 50 60 Hz inkl Temperaturregler JTC 308 mit Pt100 X4 115 VAC 50 60 Hz incl temperature controler JTC 308...

Страница 33: ...rex wool filter kit consisting of 1 x filter sleeve 1 x filter Pyrex wool 1 x 2 x gaskets Viton 35 90108 8 7 Glaswolle Filterkit bestehend aus 1 x Filterh lse 1 x Filter glaswollf llung 2 x Flachdicht...

Страница 34: ...0 series JCT Analysentechnik GmbH Werner Heisenberg Stra e 4 2700 Wiener Neustadt Austria T 43 2622 87201 0 sales jct at www jct at ERSTE BANK der sterr Sparkassen AG BIC GIBAATWWXXX IBAN AT25 2011 18...

Отзывы: