background image

Electrical connections 

6.6.

Check local voltage, frequency and power consump-

tion against type plate. 

Connect a 2-pole switch in mains supply; the sample 

probe is not equipped with a switch. 

The equipment has to be connected and additionally 

grounded with a wire of sufficient diameter on the 
ground connection of the housing according to the 
local rules and regulations. 

Always operate contacts within specified ratings. For 

connection of inductive and capacitive loads use 
suitable protection circuits (f.i. recovery diodes for 
inductive and serial resistance for capacitive loads). 
Relays are illustrated in current- less conditions (fail 
safe). 

The operator must provide suitable stress relief 


 
 
 
 
 

Electrical connection 

6.6.1.

 

Connection of spring type terminal 

6.6.2.

Open spring with a suitable tool (2,5 x 0,4 mm). 

Insert cable. 

Release spring. 


 
 

CAUTION

 

This unit is operated with mains power. During operation 
some parts of the unit are energised with dangerous volt-
age! 

During operation the housing of the probe can get very 
hot. Removing the probe housing will expose heated 
parts. Disconnect power before repair or maintenance 
and ensure that the internal temperature has dropped to 
a safe level before working on it. Always wear heat re-
sistant gloves. There is burn hazard if necessary precau-
tionary steps are not taken. 

This unit is not intended for use in explosion hazardous 
areas or with explosive or flammable gases and must 
not be operated under these conditions. 

If these warning notices are ignored possible serious in-
juries and/or damages may be caused. 

Status contact

Mains

BA_DE_JES301L_v1.4

                

–––––––––––––––––––––––––– [ 13 ] ––––––––––––––––––––––––––

Manual JES-301L

Elektrischer Anschluss 

6.6.

Örtliche Netzspannung, Netzfrequenz und Leis-

tungsaufnahme mit den Angaben am Typenschild 
vergleichen. 

In der Energieversorgungszuführung ist ein 2-poli-

ger Netzschalter einzubauen, die Sonde besitzt kei-
nen eigenen Netzschalter. 

Das Gerät muss entsprechend den örtlich geltenden 

Vorschriften angeschlossen, sowie zusätzlich über 
den Erdungsanschluss am Gehäuse, mit einem Lei-
ter ausreichenden Querschnitts geerdet werden. 

Die Kontakte sind zu jeder Zeit innerhalb der spezi-

fizierten Werte zu betreiben. Induktive und kapazi-
tive Lasten sind mit entsprechenden 
Schutzmaßnahmen anzuschließen (z.B. Freilaufdio-
den bei induktive Lasten und Serienwiderstände bei 
kapazitiven Lasten). Relais sind in stromlosen Zu-
stand (Fail safe) dargestellt. 

Der Betreiber muss eine entsprechende Zugentlas-

tung der Kabel gewährleisten. 

 

Klemmleiste 

6.6.1.

 

Anschluss von Federzugklemmen 

6.6.2.

Feder mit geeignetem Betätigungswerkzeug 

(2,5 x 0,4 mm) öffnen. 

Leiter einführen. 

Feder entlasten. 


 

ACHTUNG

 

Dieses Gerät wird mit Netzspannung betrieben. Beim 
Betrieb dieses Gerätes stehen zwangsläufig bestimmte 
Teile dieses Gerätes unter gefährlicher Spannung! 

Im Betrieb kann das Gehäuse der Sonde sehr heiß wer-
den. Durch Abnahme des Gehäuses werden heiße Teile 
zugänglich.  Bei jeglichen Arbeiten an der Sonde ist das 
Gerät abzuschalten, die Abkühlung abzuwarten und in 
jedem Fall sind Schutzhandschuhe zu tragen. Beim Be-
rühren der internen Teile der Sonde besteht Verbren-
nungsgefahr. 

Dieses Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Berei-
chen oder mit zündfähigen und leicht entflammbaren 
Gasen betrieben werden. 

Bei Nichtbeachtung der Warnhinweise können schwere 
Personenschäden und/oder Sachschäden auftreten. 

Statuskontakt

Netz

Содержание 35.03000

Страница 1: ...JCT ANALYSENTECHNIK GMBH BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL 01 20 JES 301L...

Страница 2: ...lem Kamin 11 6 4 Montage an horizontalem Kamin 12 6 5 Montagepositionen 12 6 6 Elektrischer Anschluss 13 6 6 1 Klemmleiste 13 6 6 2 Anschluss von Federzugklemmen 13 7 Inbetriebnahme 14 8 Wartung und S...

Страница 3: ...nden sind hochentwickelte Ger te die nur von qualifiziertem Personal bedient werden d r fen Es ist notwendig dass dieses Handbuch von jenen die diese Ausr stung installieren benutzen bzw warten gelese...

Страница 4: ...ardous areas Description 2 ACHTUNG Die Gasentnahmesonde JES 301L ist nicht f r den Ein satz in explosionsgef hrdeten Bereichen geeignet Beschreibung 2 BA_DE_JES301L_v1 4 4 Manual JES 301L JCT A 1 2 20...

Страница 5: ...as Anschluss optional 23 R ckschlagventil 24 Kabeleingang Stromversorgung 25 Kabeleingang Statuskontakt 26 PG42 Verschraubung optional 1 Flange 2 Housing gasket 3 Cylinder 4 Filter element screw 5 Fil...

Страница 6: ...eine rohgasseitige Kalibrierung mit minimalem Auswand HINWEIS Zum optimalen Betrieb der JES 301L Gasentnahme sonde empfehlen wir die Verwendung von beheizten JCT Messgasleitungen Diese sind in untersc...

Страница 7: ...parts kit 1 x O ring A and B 1 x filter element ceramic 2 2 x gaskets Viton 35 93101 Consumable parts kit 1 x O ring A and B 1 x filter element ceramic 0 2 2 x gaskets Viton 35 93102 Consumable parts...

Страница 8: ...ereich 3 5 10mm Schaltverm gen Alarmrelais min 24 VADC 50 mA max 230 VAC 5 A cosP 0 95 Statuskontakt Funktion Schlie er failsafe Betrieb Zulassungen Zeichen CE Construction Dimension over all 168x330x...

Страница 9: ...tion und der H ndler zu benachrichtigen Es ist zu berpr fen ob die Ger telieferung Ihrer Bestel lung entspricht Pressure characteristics new filter 4 1 Flow charts 4 2 Installation unpacking 5 Check i...

Страница 10: ...grease for mounting sample pipe BA_DE_JES301L_v1 4 10 Manual JES 301L Installationsvorschriften 6 Bei Arbeiten am elektrischen Teil des Ger tes ist es vom Netz zu trennen Das Ger t muss entsprechend...

Страница 11: ...4 11 Manual JES 301L Kalibriergasanschluss Option 6 2 Schlauch f r Kalibriergas mit Kalibriergasanschluss gasdicht verbinden Montage an vertikalem Kamin 6 3 1 2 3 4 R ckschlagventil 1 Non return valve...

Страница 12: ...Horizontal duct installation 6 4 Mounting positions 6 5 BA_DE_JES301L_v1 4 12 Manual JES 301L Montage an horizontalem Kamin 6 4 Montagepositionen 6 5...

Страница 13: ...tact Mains BA_DE_JES301L_v1 4 13 Manual JES 301L Elektrischer Anschluss 6 6 rtliche Netzspannung Netzfrequenz und Leis tungsaufnahme mit den Angaben am Typenschild vergleichen In der Energieversorgung...

Страница 14: ...Manual JES 301L Nur entsprechend qualifiziertes und geschultes Personal darf an diesem Ger t oder in dessen N he arbeiten Dieses Personal muss mit allen Warnungen und In standhaltungs Ma nahmen gem d...

Страница 15: ..._JES301L_v1 4 15 Manual JES 301L Wartung und Service 8 HINWEIS Ist es zu Wartungs oder Reparaturzwecken notwendig das Ger t an JCT Analysentechnik zu schicken sind die Return Authorisation und die Erk...

Страница 16: ...O ring sealings replace O rings A B BA_DE_JES301L_v1 4 16 Manual JES 301L Elektrische Zuleitung abschalten und warten bis die Sonde abgek hlt ist Wetterschutzhaube abnehmen Durch Drehen des Griffs Po...

Страница 17: ...Dimensions 10 BA_DE_JES301L_v1 4 17 Manual JES 301L Abmessungen 10 Ansicht von Unten 218 5 213 5 168 221 250 3 O 130 O 160 328...

Страница 18: ...for gas connections SS316 35 90080 Einschrauber f r 6 mm Rohr 1 8 NPT Male connector for 6 mm tube 1 8 NPT 35 90081 Einschrauber f r 8 mm Rohr 1 8 NPT Male connector for 8 mm tube 1 8 NPT 35 90086 Ein...

Страница 19: ...apterrohr mit R cksp lventil 320 C 2 x Montageflansch DN65 PN6 115 VAC 50 60 Hz Heated adapter pipe with back purge valve 320 C 2 x mounting flange DN65 PN6 115 VAC 50 60 Hz Art Nr Part No Beschreibun...

Страница 20: ...BANK der sterr Sparkassen AG BIC GIBAATWWXXX IBAN AT25 2011 1829 4301 5600 UNICREDIT BANK AUSTRIA AG BIC BKAUATWW IBAN AT89 1100 0039 9372 2200 UID Nr VAT No ATU20559900 Kreisgericht Wr Neustadt FN 11...

Отзывы: