background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

19/24

WORLD STAR/COLOR BALL

REEMPLAZO Y COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA

Cuando tenga que reemplazar la lámpara o realizar
el mantenimiento de ésta, no abra el aparato hasta
15 minutos después de haberla apagado para que
se enfríe. ¡Desconecte siempre la unidad antes de
realizar el mantenimiento! Utilice siempre el mismo

tipo de piezas de repuesto (bombillas, fusibles, etc.) Cuando
sustituya piezas, utilice solamente recambios originales.

Apague la unidad y desenchufe el cable de red.

Espere unos 15 minutos hasta que la unidad se haya enfriado.

Utilice un destornillador para desenroscar los 3 tornillos de la bolla
( A en el gráfico )

Dentro de la bola verá el casquillo de la lámpara.

Desconecte la lámpara vieja. Sujete el casquillo de la lámpara
mientras desconecta la lámpara.

Sujete el casquillo de la lámpara mientras empuja suavemente la
nueva lámpara en el casquillo.
¡

Atención!

Compruebe la etiqueta en el lado posterior del dispositivo o lea las especificaciones técnicas en este

manual para saber qué lámpara utilizar. ¡Nunca instale lámparas con un vatiaje superior! Las lámparas con un vatiaje
superior generan temperaturas para las que el dispositivo no ha sido diseñado. Si utiliza un transformador de
lámpara, se quemará debido a la sobrecarga de corriente.

¡No toque la bombilla sin protegerse las manos! Esto reduce drásticamente la vida útil de la lámpara. Si ha tocado la
lámpara, límpiela con un paño y alcohol de quemar. Limpie la lámpara antes de instalarla.

Cierre la bola con los tres tornillos.

¡Ya está!

APAREJADO SUPERIOR

Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación impropia
podría resultar en serias heridas y/o daño a la propiedad. ¡El aparejado superior requiere una larga
experiencia! Los límites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales certificados de instalación
deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado regularmente por seguridad.

Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje,
desmontaje y reparación.

Coloque la instalación en un sitio bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o líquidos. La instalación
debe ser fijada

al menos a 50cm

de los muros circundantes.

El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan caminar o
sentarse.

Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga de 10 veces
el peso del aparato.

Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este añadido
secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalación que pudiera caer
más de 20cm si el añadido principal falla.

El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe considerarse!

No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.

El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica están
aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser inspeccionadas cada año
por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía óptima.

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

20/24

WORLD STAR/COLOR BALL

INSTRUCCIONES DE USO

Una vez conectado al principal, el aparato empieza a funcionar.

Descansos regulares durante su uso son esenciales para maximizar la vida de este aparato ya que no está diseñado
para uso continuo.

No apague o encienda la unidad en cortos periodos de tiempo ya que esto reduce la vida de la lámpara.

La temperatura de superficie de la unidad puede alcanzar los 85°C. No toque la carcasa con las manos sin proteger
cuando esté funcionando.

Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la bombilla o
comenzar una reparación.

En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente.

Importante:

¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de

epilepsia.

MANTENIMIENTO

Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante la
reparación.

Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfriado.

Durante la inspección los siguientes puntos deben ser comprobados:

Todos los tornillos usados para la instalación del aparato y cualquiera de sus partes deben ser apretados fuertemente
y no pueden estar corroídos.

Carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techos, armaduras, suspensiones) deberán estar totalmente libres de
ninguna deformación.

Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe ser cambiada.

Los cables principales deben estar en una condición impecable y deben ser cambiados de inmediato cuando incluso
un pequeño problema se detecte.

En orden de proteger al aparato de sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (caso de haberlos) y las
aperturas de ventilación deberían ser limpiados mensualmente.

El interior del aparato debería ser limpiado anualmente usando una aspiradora o máquina de aire.

La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo periódicamente para optimizar la salida
de luz. La frecuencia de limpieza depende del ambiente en el cual la instalación está funcionando: húmedo, con humo
o con alrededores particularmente sucios puede causar una mayor acumulación de polvo en las ópticas de la unidad.

Limpie con un trapo suave usando productos limpiadores normales de cristal.

Seque siempre las partes cuidadosamente.

Limpie las ópticas externas al menos una vez cada 30 días.

Limpie las ópticas internas al menos casa 90 días.

Atención: ¡Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal cualificado!

ESPECIFICACIONES

Alimentación:

AC 230V, 50Hz

Fusible:

5A/250V

Lámpara:

EHJ 250W 24V lámpara

Tamaño:

35 x 35 x 40cm

Peso:

6 kg

Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso

Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com

Содержание World star Color ball

Страница 1: ...cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de i...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...ratures when bringing it into a warm room after transport Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even causedamages This unit is for indoor use only CAUTION ENGLIS...

Страница 4: ...eating The operator has to make sure that the safety relating and machine technical installations are approved by an expert before using them for the first time The installations should be inspected e...

Страница 5: ...condensation emp che l unit de fonctionner en performance optimale et peut m mecauser des dommages FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 6 24 WORLD STAR COLOR BALL Cette unit est destin e une utilisation...

Страница 6: ...x et ne devrait pas tre consid r Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour viter tout risque de surchauffe L utilisateur doit s assurer que les installations techniques et de s curit sont bien...

Страница 7: ...laat het apparaat aan de omgevingstemperatuur wennen wanneer het na het transport naar een warm vertrek is overgebracht Condensatie kan het toestel soms verhinderen perfect te functioneren Het kan som...

Страница 8: ...ker moet er zich van verzekeren dat de installaties met betrekking tot de veiligheid en de technische mechaniek door een expert zijn goedgekeurd alvorens ze voor de eerste keer te gebruiken Elk jaar m...

Страница 9: ...inigen Minuten Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer Ger t bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Ger ts bitte nach Transport in eine warme Um...

Страница 10: ...herstellen dass die sicherheitsrelevanten und technischen Installationen vor Erstbetrieb fachm nnisch vorgenommen worden sind Installationen sollten j hrlich durch qualifiziertes Fachpersonal inspizie...

Страница 11: ...a unidad se adapte a las temperaturas circundantes cuando la lleve a una habitaci n c lida despu s de transporte Condensaci n algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede in...

Страница 12: ...asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad maquinaria y t cnica est n aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez Las instalaciones deber an ser inspeccionadas cada a o por...

Страница 13: ...os N o introduza objectos de metal nem verta l quidos no interior do produto correr risco de choque el ctrico ou poder danificar o produto Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior...

Страница 14: ...stala o aprovada em termos de seguran a e em termos t cnicos por uma pessoa qualificada antes de efectuar a primeira utiliza o A instala o dever ser inspeccionada todos os anos por um t cnico qualific...

Отзывы: