background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

17/24

WORLD STAR/COLOR BALL

Gracias por la compra de este producto JB Systems

®

. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este

aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizar esta
unidad.

CARACTERÍSTICAS

Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas
y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el
fabricante.

Este aparato ha sido diseñado para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de iluminación de
espectáculos.

Worldstar: proyecta los rayos de luz blancos de gran alcance que rotan a baja velocidad .

Colorball: proyecta los rayos de luz coloreados de gran alcance que rotan a baja velocidad .

ANTES DEL USO

Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario,
no utilice este aparato y consulte a su vendedor.

Importante:

Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necesario

por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier
daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no aceptará responsabilidad por
ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario.

Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta instalación, asegúrese de añadir este
manual de usuario.

Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea posible.

Compruebe elcontenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes ítems:

Instrucciones de manejo

Worldstar/Colorball

Lámpara EHJ 250W 24V

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta

superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a
personal cualificado.

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados
donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes
instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso.

Este símbolo significa : uso para el interior solamente.

Este símbolo significa : Lea las instrucciones.

Este símbolo se determina: la distancia mínima de objetos iluminado. La distancia mínima entre el proyector y
el objeto iluminado debe ser más de 1 metro.

Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.

Un nuevo efecto de luz algunas veces causa algún olor y/o humo no deseados. Esto es normal y desaparece después
de algunos minutos.

Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad.

C AU TION

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

18/24

WORLD STAR/COLOR BALL

Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas circundantes
cuando la lleve a una habitación cálida después de transporte. Condensación algunas veces impide que la unidad
funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños.

Esta unidad es sólo para uso interior.

No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podría resultar descarga eléctrica o mal
funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación.

Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o líquidos. La instalación
debe ser fijada al menos a 50 cm. de distancia de los muros circundantes.

No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.

Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.

Mantenga la unidad alejada de los niños.

Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.

La temperatura máxima de ambiente es 40°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas.

La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar los 85°C. No toque la carcasa con las manos sin proteger
cuando esté funcionando.

Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje,
desmontaje y reparación.

Deje al aparato enfriarse por unos 10 minutos antes de cambiar la bombilla o empezar su reparación.

Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la bombilla o
comenzar una reparación.

La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones para
seguridad eléctrica y mecánica de su país.

Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.

El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato inmediatamente cuando
el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicio técnico o otra
persona cualificada.

¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!

Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.

No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz.

Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad.

Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de la lámpara y fusibles principales no hay partes que
puedan ser reparadas por el usuario en su interior.

Nunca

repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡

Siempre

sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo

tipo y especificaciones eléctricas!

En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente.

La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible.

Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.

Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.

Importante:

¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de

epilepsia.

DESCRIPTION:

1.

AGUJEROS DE MONTAJE

2.

BOLA:

Esta bola comienza a girar una vez que el cable

de alimentación se conecta a la red eléctrica.

3.

CONDUCTOS DE VENTILACIÓN

4.

FUSIBLEPRINCIPAL:

La unidad dispone de un fusible

5A/250V

5.

CONEXIÓN DE TIERRA

6.

CABLE DE RED

Содержание World star Color ball

Страница 1: ...cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de i...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...ratures when bringing it into a warm room after transport Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even causedamages This unit is for indoor use only CAUTION ENGLIS...

Страница 4: ...eating The operator has to make sure that the safety relating and machine technical installations are approved by an expert before using them for the first time The installations should be inspected e...

Страница 5: ...condensation emp che l unit de fonctionner en performance optimale et peut m mecauser des dommages FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 6 24 WORLD STAR COLOR BALL Cette unit est destin e une utilisation...

Страница 6: ...x et ne devrait pas tre consid r Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour viter tout risque de surchauffe L utilisateur doit s assurer que les installations techniques et de s curit sont bien...

Страница 7: ...laat het apparaat aan de omgevingstemperatuur wennen wanneer het na het transport naar een warm vertrek is overgebracht Condensatie kan het toestel soms verhinderen perfect te functioneren Het kan som...

Страница 8: ...ker moet er zich van verzekeren dat de installaties met betrekking tot de veiligheid en de technische mechaniek door een expert zijn goedgekeurd alvorens ze voor de eerste keer te gebruiken Elk jaar m...

Страница 9: ...inigen Minuten Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer Ger t bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Ger ts bitte nach Transport in eine warme Um...

Страница 10: ...herstellen dass die sicherheitsrelevanten und technischen Installationen vor Erstbetrieb fachm nnisch vorgenommen worden sind Installationen sollten j hrlich durch qualifiziertes Fachpersonal inspizie...

Страница 11: ...a unidad se adapte a las temperaturas circundantes cuando la lleve a una habitaci n c lida despu s de transporte Condensaci n algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede in...

Страница 12: ...asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad maquinaria y t cnica est n aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez Las instalaciones deber an ser inspeccionadas cada a o por...

Страница 13: ...os N o introduza objectos de metal nem verta l quidos no interior do produto correr risco de choque el ctrico ou poder danificar o produto Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior...

Страница 14: ...stala o aprovada em termos de seguran a e em termos t cnicos por uma pessoa qualificada antes de efectuar a primeira utiliza o A instala o dever ser inspeccionada todos os anos por um t cnico qualific...

Отзывы: