background image

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS®

9/32

KALEIDO

INSTALLATION EN HAUTEUR

Installationpréférée:

Vous obtenez le meilleur effet quand le projecteur est placé à
environ 5m du mur. A cette distance l'effet couvrira une surface de
3.7m x 3.7m.

Important: L’installation doit être faite par du personnel
qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut causer
des

blessures

sévères

et/ou endommager

l’appareil.

L’installation en hauteur exige de l’expérience ! Les limites
de charge doivent être respectées, du matériel d’installation
certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des
inspections de sécurité régulièrement.

Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables
lors de l’installation, la désinstallation ou la maintenance.

Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à

50cm minimum

des murs à l’entour.

L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones où le public est installé.

Avant l’installation assurez-vous que la zone d’installation supporte un point localisé minimum de 10 fois le
poids de l’appareil.

Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de
l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de
l’appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe.

L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être considéré !

Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.

L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du
personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Une fois l’appareil connecté, l’unité principale fonctionne.

FONCTIONNEMENT AUTONOME:

si l’appareil est utilisé sans le contrôleur optionnel CA-8, le Kaleido

fonctionnera automatiquement par activation musicale. La vitesse des mouvements est contrôlée par le
micro intégré.

UTILISATION DU CONTRÔLEUR CA-8:

reliez le contrôleur CA-8

optionnel à l’entrée jack ¼” qui se trouve à l’arrière du Kaleido pour avoir
un meilleur contrôle de l’appareil:

Touche STANDBY:

est utilisée pour mettre l’appareil en mode

black-out. Le led à coté de la touche est allumée pendant le black-
out.

Touche MODE:

est utilisée pour sélectionner un des 3 modes de

fonctionnement. Le led à coté de la touche indique le mode de
fonctionnement:

o

LED éteint – Sound mode:

la vitesse des roues à effets

dépends du rythme de la musique.

o

LED allumé – Auto mode:

la vitesse des roues à effets est

réglé au hasard.

o

LED clignote – Manual mode:

vous pouvez adapter la

vitesse et le sens de rotation des roues à effets manuellement.

Touche FUNCTION:

est utilisée pour régler la vitesse dans les

différents modes de fonctionnement:

o

Sound mode:

la vitesse des roues à effets dépends du

rythme de la musique, cependant vous pouvez régler la
vitesse générale en appuyant sur la touche « function ».

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS®

10/32

KALEIDO

o

Auto mode:

la vitesse des roues à effets est réglé au hasard, cependant vous pouvez régler la

vitesse générale en appuyant sur la touche « function ».

o

Manual mode:

vous pouvez adapter la vitesse et le sens de rotation des roues à effets

manuellement en appuyant plusieurs fois sur la touche « function » ou en appuyant
continuellement sur cette touche.

FONCTIONNEMENT SYNCHRONISÉ DE PLUSIEURS APPAREILS:

si vous voulez que plusieurs

appareils fonctionnent de façon synchronisé, vous pouvez relier les Kaleido’s ensemble en utilisant les
câbles jack/jack (stéréo 3.5mm) qui sont disponibles en option. Utilisez les petites entrées/sorties jack qui
se trouvent à l’arrière de chaque appareil. Si vous le souhaitez vous pouvez relier un contrôleur CA-8 à
l’entrée du premier appareil de la chaîne.

Des pauses régulières dans l’utilisation sont primordiales pour maximiser la durée de vie de l’appareil,
puisqu’il n’est pas conçu pour une utilisation continue.

Ne pas mettre l’unité sous tension et hors tension à de faibles intervalles, cela réduit la durée de vie des
ampoules.

La surface de l’unité peut atteindre une température de 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en
cours de fonctionnement de l’appareil.

Débranchez systématiquement l’appareil s’il n’est pas utilisé pour une période prolongée ou avant de
changer une ampoule ou d’effectuer des opérations de maintenance.

En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.

Important:

Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de

personnes souffrant d’épilepsie.

Содержание KALEIDO

Страница 1: ...EC cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual d...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...smell This is normal and disappears after some minutes To prevent fire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture CAUTION ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 2 32 KALEIDO To avo...

Страница 4: ...ld be used the installed device should be inspected regularly for safety Make sure the area below the installation place is free from unwanted personsduring rigging de rigging and servicing Locate the...

Страница 5: ...website www beglec com FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 6 32 KALEIDO CAUTION MODE D EMPLOI Merci d avoir choisi ce produit JB Systems Pour votre s curit et pour une utilisation optimale de toutes le...

Страница 6: ...oules et du fusible principal il n y a pas de pi ces pouvant tre chang es par l utilisateur l int rieur Ne jamais r parer ou court circuiter un fusible Remplacez syst matiquement un fusible endommag p...

Страница 7: ...re du Kaleido pour avoir un meilleur contr le de l appareil Touche STANDBY est utilis e pour mettre l appareil en mode black out Le led cot de la touche est allum e pendant le black out Touche MODE es...

Страница 8: ...en voor U begint het apparaat te gebruiken KARAKTERISTIEKEN In dit apparaat is radio interferentie onderdrukt Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschriften Het is vastgesteld...

Страница 9: ...t U de behuizing niet openen Afgezien van de lamp en de zekering zitten er geen onderdelen in die door de gebruiker moeten worden onderhouden Repareer nooit een zekering en overbrug de zekeringhouder...

Страница 10: ...gecontroleerd door de ingebouwde microfoon GEBRUIK VAN DE CA 8 CONTROLLER verbind de in optie verkrijgbare CA 8 controller met de jack ingang aan de achterkant van de Kaleido om over een betere contr...

Страница 11: ...pfung der M glichkeiten die dieses Ger t bietet sowie zu Ihrer eigenen Sicherheit EIGENSCHAFTEN Das Ger t ist funkentst rt und erf llt die Anforderungen der europ ischen und nationalen Bestimmungen En...

Страница 12: ...t gleichartiger Sicherung ersetzen Bei Fehlfunktion Ger t nicht benutzen und mit H ndler in Verbindung setzen Bei sichtbaren Besch digungen m ssen Geh use und Optik ersetzt werden Bei Transport bitte...

Страница 13: ...2 32 KALEIDO o Automatik Geschindigkeit der Effekte wird nach Zufallsprinzip gesteuert kann jedoch zus tzlich mit Funktionstaste angeglichen werden o Manuelle Steuerung Geschwindigkeit und Drehrichtun...

Страница 14: ...no deseados Esto es normal y desaparece despu s de algunos minutos Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad Para evitar que se forme condensaci n en el i...

Страница 15: ...Los l mites de las cargas de trabajo deben respetarse materiales certificados de instalaci n deben ser usados el aparato instalado deber a ser inspeccionado regularmente por seguridad Aseg rese de qu...

Страница 16: ...ez cada 30 d as Limpie las pticas internas al menos casa 90 d as Atenci n Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal cualificado ESPECIFICACIONES Alimentaci n...

Страница 17: ...possam ser substitu das pelo utilizador Nunca repare um fus vel nem tente operar a unidade sem fus vel Substitua sempre um fus vel danificado por outro com as mesmas caracter sticas Em caso de proble...

Страница 18: ...DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 32 32 KALEIDO acaso mas poss vel fazer ajustes pressionando o bot o Function o Modo manual poder ajustar a velocidade e o sentido da roda de efeitos manualmente pressionando o...

Отзывы: