JB Systems C3-1800 Скачать руководство пользователя страница 17

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

29/37

C3-1800

La imagen muestra una de las posibles configuraciones con el amplificador C3-1800.

FUNCIONES

(PANEL FRONTAL)

1. CONTROLES DE GAIN:

estos potenciómetros se utilizan para controlar la sensibilidad

de entrada del amplificador para los

satélites. Se puede controlar cada canal

separadamente.

Puede utilizar éstos potenciometros para ajustar el nivel sonoro máximo de su
instalación:

Gire los dos potenciómetros de su amplificador hacia la izquierda(3)

Ponga música y averigüe si los VUmetros de su mesa de mezcla están a 0dB (la
zona roja se ilumina de vez en cuando)

Ajuste el nivel de salida principal de su mesa de mezcla (Master) al máximo

Encienda los potenciometros de Gain del amplificador (3) hasta que tenga el nivel
sonoro deseado

Asegurese de que nadie pueda tocar los potenciometros de Gain de su amplificador.

Acaba de ajustar el nivel máximo que puede producir el DJ. Sus vecinos estarán
contentos… (en algunos casos el DJ no lo será

)

2. PROTECT

LED:

el LED de protección se ilumina cuando los altavoces están

desconectados del amplificador. Esto puede producirse en los casos siguientes:

Durante el primer segundo tras haber encendido el amplificador

Cuando la temperatura del modulo de amplificación final está muy alta

En caso de avería técnica: protección DC!

Cuando apaga el amplificador el "protect led" se ilumina durante un breve
momento.

3. CLIP LED:

Se ilumina justo antes del nivel de salida máximo sin distorsión del

amplificador. Los "clip leds" pueden iluminarse brevemente de vez en cuando pero
nunca pueden quedar iluminados durante largos plazos. En éste caso tiene que
disminuir el nivel de salida!

4. SEÑAL LED:

El LED verde de señal indica que la música está presente en la entrada

del canal.

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

30/37

C3-1800

5. CONTROL SUB BASS GAIN:

Este potenciómetro sirve para controlar la sensibilidad

del amplificador sub bass. Ponga música y gire lentamente este control hasta que haya
un equilibrio adecuado entre los altavoces satélite agudos/medios y el subwoofer.

6. SUB PROCESSOR:

Controla la cantidad de señal de banda baja, generada por el

procesador de bajos, de cero a máximo. La configuración depende de la utilización y
puede adaptarse a sus preferencias.

Importante:

Observe que el procesador de bajos

debe usarse con cuidado para evitar posibles daños al altavoz. La mayoría de
subwoofer más pequeños y económicos no pueden tolerar las bajas frecuencias
producidas por esta unidad.

7. Interruptor PHASE INVERT:

A veces los cables del subwoofer se invierten, resultando

en una baja calidad de sonido con ausencia de bajas frecuencias; lo opuesto a lo
deseado. Esto puede corregirse invirtiendo los polos (+) y (-) del cableado de su
subwoofer o… pulsando el interruptor PHASE INVERT. Use un bolígrafo fino para
pulsar el interruptor phase invert y compare los resultados en ambas posiciones. La
posición que genere más bajos es la correcta.

8. MAINS SWITCH:

se utiliza para encender o apagar el amplificador. El amplificador se

puede utilizar unos segundos despues.

FUNCIONES

(PARTE TRASERA)

9. ABERTURAS DE VENTILACION:

Durante su funcionamento el amplificador produce

calor. Los ventiladores en el interior del amplificador tienen que poder evacuarlo lo
mejor posible. Por eso es muy importante no tapar el orificio de ventilación ya que ésto
puede provocar un sobrecalentamiento.

10. Entrada de POTENCIA:

Cuando todos los cables audio estén conectados, puede

conectar este cable a la rez.

11. Botón RESET:

Este amplificador usa un fusible automático. Cuando salte el fusible,

pulse el botón para reactivarlo.

12. SUBWOOFER OUTPUT:

use este conector compatible con Speakon® para conectar

a su altavoz subwoofer. Consulte el capítulo “conexiones” para saber qué cables son
los más adecuados.

13. SATELLITE

OUTPUTS:

use

estos

conectores

compatibles

con

Speakon®

para conectar a los

altavoces satélite de medios/agudos. Consulte el
capítulo “conexiones” para saber qué cables son los
más adecuados

Содержание C3-1800

Страница 1: ...ation of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited The Power Source for DJ s C3 1800 3 CHANNEL AMPLIFIER Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DU ES PT ...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes ES DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais PT COMO DESFAZER S...

Страница 3: ...ice personnel only The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un insulated dangerous voltage within the product s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation...

Страница 4: ...s are for example JB order codes 2 0505 L 5m or 2 0510 L 10m The picture shows one of the possible setups with the C3 1800 amplifier ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 4 37 C3 1800 FUNCTIONS FRONT 1 SATELLITE GAIN CONTROLS These potentiometers are used to control the input sensitivity of the amplifier for the satellites Each channel has its own control You can use these controls to set the maximu...

Страница 5: ...r due to ground loops in your setup Setting the Ground lift switch to the position lift breaks the ground ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 6 37 C3 1800 loop between the amplifier and the chassis grounds of various other components in your setup As a result the hum noises disappear 16 HIGH PASS FILTER With this switch you can choose to filter the satellite outputs or not If you use small satelli...

Страница 6: ...ens qualifiés La flèche dans un triangle met l utilisateur en garde de la présence de haut voltage sans isolation dans l appareil qui peut causer un risque d électrocution Un point d exclamation dans un triangle prévient de la présence d instructions de fonctionnement et de maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l appareil Ce symbole signifie uniquement pour usage à l intérieur Ce symb...

Страница 7: ...xcellente qualité audio Utilisez par exemple les câble JB au codes de commande 7 0061 XLR XLR L 1m ou 7 0063 XLR XLR L 5m Pour les haut parleurs vous utilisez les sorties Speakon Les câbles qui conviennent sont par exemple les JB aux codes de commande 2 0505 L 5m ou 2 0510 L 10m FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 10 37 C3 1800 FONCTIONS FACE AVANT 1 CONTRÔLES DE GAIN DES SATELLITES ces potentiomètr...

Страница 8: ...xemple JB Systems 7 0061 XLR XLR L 1m ou 7 0063 XLR XLR L 5m Câblage des connecteurs XLR PIN1 GND PIN2 pos PIN3 nég Source non asymétrique utilisez des câbles audio XLR cinch de bonne qualité Exemple1 JB Systems 2 0445 XLR cinch L 1 5m 15 Interrupteur GROUND LIFT Dans certains cas un bourdonnement dérangeant peut se produire du à une boucle de masse de votre installation En mettant l interrupteur ...

Страница 9: ...eel mogelijk het verpakkingsmateriaal te recycleren Controleer de inhoud Kijk na of de verpakking volgende onderdelen bevat Gebruiksaanwijzing C3 1800 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Om het risico op elektrocutie zoveel mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing verwijderen Er bevinden zich geen onderdelen in het toestel die u zelf kan herstellen Laat de herstellingen enkel uitvoeren doo...

Страница 10: ...erking beïnvloeden Dit apparaat kan in een 19 kast gemonteerd worden Monteer de behuizing door middel van de 4 montageopeningen op de frontplaat Gebruik hiervoor bouten van de juiste dikte deze zijn niet inbegrepen Probeer sterke schokken en vibraties tijdens het transport zo veel mogelijk te vermijden Zorg bij inbouw in een vaste installatie of flightcase voor een goede ventilatie om de warmte op...

Страница 11: ...ilatieopening af te dekken aangezien dit een oververhitting kan veroorzaken 10 NETAANSLUITING Zodra alle audiokabels werden aangesloten kan U deze kabel met het stopcontact verbinden 11 RESET toets Deze versterker is met een automatische zekering uitgerust Als deze in werking zou treden dan volstaat het om even op de knop te drukken om de zekering terug klaar te maken 12 SUBWOOFER UITGANG gebruik ...

Страница 12: ...mmungen Entsprechende Dokumentation liegt beim Hersteller vor Professioneller 3 Kanal Verstärker mit aktivem Crossover und Subwoofer Prozessor Kann als gewöhnlicher 2 Kanal Verstärker benutzt werden 1800W Gesamtleistung Satelliten Ausgänge Stereo 2x450W rms 4Ω Subwoofer Ausgang Mono 900W rms 4Ω Sehr kompaktes Gehäuse nur 2U 88 mm hoch Eingebautes 24dB oct aktives Crossover 90 250Hz wählbarer Cross...

Страница 13: ...annung mit Geräteaufkleber übereinstimmt Die Netzsteckdose sollte immer gut erreichbar sein um das Gerät vom Netz zu trennen Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel betreiben Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Berührung kommen lassen Das Gerät ist nicht vollständig vom Netz getrennt wenn der Netzschalter sich in der AUS Stellung befinded CAUTION DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 22 37 C3 18...

Страница 14: ...dem Subwoofer erhalten 6 SUB PROCESSOR Steuert die Signale des unteren Frequenzbandes die vom Bass DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 24 37 C3 1800 Prozessor erzeugt werden Einstellung zwischen Null und Maximum Die Einstellung ist von der Anwendung abhängig und kann Ihrem Geschmack angeglichen werden Wichtiger Hinweis Bitte beachten Sie dass der Bass Prozessor vorsichtig eingesetzt werden soll...

Страница 15: ...hlung mit 2 Geschwindigkeiten Eingänge Symmetrisch XLR Ausgänge Speakon Stromversorgung 230V 50Hz Abmessungen mm 483x473x88 19 2U Gewicht 24 kg Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen www beglec com ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 26 37 C3 1800 Gracias por la ...

Страница 16: ...idad eléctrica y mecánica de su país Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad Enchufe siempre accessible para desconectar la alimentación CAUTION ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 28 37 C3 1800 El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones apague la unidad inmediatamente cuando el cable de alimentación est...

Страница 17: ...la sensibilidad del amplificador sub bass Ponga música y gire lentamente este control hasta que haya un equilibrio adecuado entre los altavoces satélite agudos medios y el subwoofer 6 SUB PROCESSOR Controla la cantidad de señal de banda baja generada por el procesador de bajos de cero a máximo La configuración depende de la utilización y puede adaptarse a sus preferencias Importante Observe que el...

Страница 18: ...ada 770mV Resistencia deentrada 20 kΩ bal 10kΩ no bal Valor S R 90dB Factor de amortiguación 500 Refrigeración refrigeración por ventilador de doble velocidad Entradas Balanceado XLR Salidas Speakon Potencia CA230V 50Hz Dimensiones mm 483x473x88 19 2U Peso 24kg Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio we...

Страница 19: ...nidade A tomada de corrente deverá permanecer acessível para que a unidade possa ser desligada da corrente O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições desligue a unidade e substitua imediatamente o cabo caso este apresente algum dano CAUTION PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 34 37 C3 1800 Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos Quando o interrupt...

Страница 20: ... controlo devagar até que haja um equilíbrio entre os médios agudos dos satélites e o sub PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 36 37 C3 1800 6 PROCESSADOR SUB Controla o nível de sinal de baixa banda produzido pelo processador de baixos de zero a máximo A regulação depende da aplicação e pode ser ajustada ao seu gosto Importante Note que o processador de baixos deve ser usado com cuidado para...

Страница 21: ...as satélite 13 e não use a saída subwoofer 12 Não se esqueça de colocar o controlo de ganho 5 do sub bass a zero 17 Controlo FREQ X OVER controlo frequência do crossover Ajusta o corte de frequência do filtro activo A frequência do crossover pode ser definida num valor desde 90 a 250Hz Cabe ao utilizador ajustar a sua posição ao seu gosto Para a maioria dos subwoofers um valor entre 90Hz a 150Hz p...

Отзывы: