JB Systems amp 100.2 Скачать руководство пользователя страница 12

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

JB SYSTEMS

®

19/35

AMP-series

SICHERHEITSHINWEISE

Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer, Gerät bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.

Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Geräts bitte nach dem Transport in eine warme
Umgebung zum Temperaturausgleich einige Zeit ausgeschaltet stehen lassen. Kondensation kann zu
Leistungsverlust des Geräts oder gar Beschädigung führen.

Gerät nicht im Freien und in feuchten Räumen und Umgebungen verwenden.

Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Geräts gelangen lassen. Keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, auf das Gerät stellen. Kurzschluss oder Fehlfunktion können die Folge
sein. Falls es doch einmal vorkommen sollte, bitte sofort Netzstecker ziehen und vom Stromkreis trennen.

Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, sollten nicht auf das Gerät gestellt werden.

Ventilationsöffnungen nicht abdecken, da Überhitzungsgefahr!

Nicht in staubiger Umgebung verwenden und regelmäßig reinigen.

Für Kinder unerreichbar aufbewahren.

Unerfahrene Personen sollen das Gerät nicht bedienen.

Umgebungstemperatur darf 40ºC nicht überschreiten.

Minimalabstand um das Gerät für ausreichende Kühlung = 3cm.

Stets Netzstecker ziehen, wenn Gerät für längeren Zeitraum nicht genutzt oder es gewartet wird.

Elektrische Anschlüsse nur durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen lassen.

Sicherstellen, dass Netzspannung mit Geräteaufkleber übereinstimmt.

Die Netzsteckdose sollte immer gut erreichbar sein, um das Gerät vom Netz zu trennen.

Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel betreiben. Ist die Zugangsleitung beschädigt, muss diese durch
den Hersteller, seinen Vertrieb oder durch eine qualifizierte Person ersetzt werden.

Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Berührung kommen lassen!

Das Gerät ist nicht vollständig vom Netz getrennt, wenn der Netzschalter sich in der AUS-Stellung
befindet.

Um den gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen zu entsprechen, muss dieses Gerät geerdet werden.

Gerät nicht öffnen. Abgesehen vom Tausch der Sicherung sind keine zu wartenden Bauteile im Gerät
enthalten.

Sicherung niemals reparieren oder überbrücken, sondern immer mit gleichartiger Sicherung ersetzen!

Bei Fehlfunktion Gerät nicht benutzen und sich mit dem Händler in Verbindung setzen.

Bei Transport bitte Originalverpackung verwenden, um Schäden am Gerät zu vermeiden.

Aus Sicherheitsgründen dürfen an dem Gerät keine unbefugten Veränderungen vorgenommen werden.

INSTALLATIONSANLEITUNG:

Stellen Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum auf, wo es nicht Feuchtigkeit und hohen Temperaturen
ausgesetzt wird.

Plazieren und benutzen Sie das Gerät für eine längere Zeit neben sehr warmen Geräten wie Verstärker,
Lampen, etc., könnte es die Funktion des Geräts beeinträchtigen.

Das Gerät kann in 19“ Racks eingebaut werden. Benutzen Sie dafür die in der Frontblende eingelassenen
Löcher.

Sollte das Gerät in ein Flightcase eingebaut werden, achten Sie auf eine gute Luftzirkulation.

CAUTION

ACHTUNG:

Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen

Schlags

auszusetzen,

entfernen

Sie

keines

der

Gehäuseteile. Im Geräteinneren befinden sich keine vom
Benutzer

reparierbaren Teile. Überlassen Sie

Reparaturen dem qualifizierten Kundendienst.

Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit
nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die
Spannung ist so hoch, das hier die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.

Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.

Dieses Symbol bedeutet: Nur innerhalb von Räumen verwenden.

Dieses Symbol bedeutet: Achtung! Bedienungsanleitung lesen!

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

JB SYSTEMS

®

20/35

AMP-series

Wenn das Gerät aus einer kalten Umgebung an einem warmen Ort aufgestellt wird, kann sich
Kondenswasser bilden. Um Fehlfunktionen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät für ca. 1 Stunde vom
Stromnetz trennen.

WARTUNG

Säubern Sie das Gerät indem Sie ein Tuch leicht befeuchten und das Gerät Vorsichtig damit reinigen.
Vermeiden Sie das Wasser in das Gerät kommt.
Verwenden Sie keine starken Flüssigkeiten wie Benzin oder Lösungsmittel, Sie zerstören das Gerät.
Säubern Sie regelmäßig die Ventilationsöffnungen mit einem Staubsauger. Dies hilft den Ventilatoren im
Verstärker die Kühlung aufrechtzuerhalten damit das Gerät nicht überhitzt.

ANSCHLÜSSE

Seien Sie sich sicher das Sie dass Gerät abgeschaltet haben bevor Sie Veränderungen an der Verkabelung
vornehmen. Für die Signal Eingänge empfehlen wir die XLR Verbindungen zu verwenden. Um Ihnen gute
Audio Qualität zu Gewährleisten verwenden Sie ausschließlich gute Kabel. Sie können z.B: JB Kabel
verwenden mit dem Bestell Code 7-0061 (XLR/XLR L=1m) oder 7-0063 (XLR/XLR L=5m). Für die
Lautsprecher empfehlen wir die Speakon® Ausgänge zu verwenden. Passend wären folgende JB Kabeln,
Code 2-0505 (L=5m) oder 2-0510 (L=10m).

FUNKTIONEN (VORDERSEITE)

1. POWER LED:

Diese weiße LED Lampe leuchtet wenn Sie den Hauptschalter (2) einschalten.

2. HAUPTSCHALTER:

Verwenden Sie diesen Schalter um das Gerät Ein- und Auszuschalten. Ein paar

Sekunden nach einschalten des Gerätes ist es Einsatzbereit.

3. LAUTSTÄRKE REGLER:

Mit diesen Potentiometern regeln Sie die Lautstärke des Verstärkers. Jeder

Kanal ist getrennt regelbar. Sie können diese Controller benützen um ein Maximum an Lautstärke zu
erreichen.

Drehen Sie beide Regler(3) an der Endstufe nach links.

Legen Sie Musik auf und vergewissern Sie sich das die VU Anzeige an Ihrem Mixer auf 0dB steht.
(Von Zeit zu Zeit kann es vorkommen das die rote Zone aufleuchtet)

Stellen Sie den Master Regler am Mischpult auf Maximale Lautstärke.

Betätigen Sie am Verstärker so lange die Lautstärkenregler(3), bis Sie die Lautstärke erreicht
haben die Sie wollen.

Sorgen Sie dafür das niemand die Lautstärkenregler der Endstufe erreichen kann. Stellen Sie die
Lautstärke auf Ihren persönlichen maximalen Pegel ein. Ihre Nachbarn werden froh darüber sein

(in den meisten fallen der DJ nicht…

)

Hinweis

:

Im mono und Bridge Modus, dient nur der linke Lautstärkenregler am Verstärker zum

adjustieren der Lautstärke

.

4. Plastikabdeckung:

wenn Sie nicht wollen, dass dritte an dem Input-Pegel des Verstärkers etwas

verändern, dann montieren Sie einfach die mitgelieferte Plastikabdeckung. Alles ist weiterhin sichtbar
kann jedoch nicht mehr verändert werden.

5. SIGNAL-LEDS:

Diese LED’s zeigen an, dass an den Eingängen ein Musiksignal anliegt.

6. LIMIT LEDS:

Schaltet sich ein, wenn die maximale Lautstärke erreicht ist und bevor das Signal zu

verzerren beginnt. Sie zeigen an, dass sich der eingebaute Begrenzer einschaltet. Von Zeit zu Zeit kann
es vorkommen dass die Limit Leds aufleuchten. Wenn Sie über einen längeren Zeitraum aufleuchten,
drehen Sie die Lautstärke am Verstärker zurück!

7. AUDIO PROTECT LED:

Die Protektion LED leuchtet auf wenn die Lautsprecher vom Verstärker

abgeklemmt sind. Dieser Schaden tritt aus folgenden Situationen auf:

Содержание amp 100.2

Страница 1: ......

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes ES DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais PT COMO DESFAZER S...

Страница 3: ...t enters the unit immediately disconnect the mains power No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the appliance Don t cover any ventilation openings as this may result in overheating Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly Keep the unit away from children Inexperienced persons should not operate this device Maximum save ambient temperature is 40 C D...

Страница 4: ... both channels are linked so the output will be mono In this case you only need to use the input of the left channel to drive both output channels ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 4 35 AMP series BRIDGE MODE Both channels are linked in bridge mode to obtain a mono output with much higher power 10 VENTILLATION HOLES during its operation the amplifier produces heat that needs to be dissipated The...

Страница 5: ...fin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIÈRES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS NOUVEAUTÉS ACTIONS SPÉCIALES JOURNÉES PORTES OUVERTES ETC SURFEZ SUR WWW BEGLEC COM CARACTERISTIQUES Cet appareil ne produit pas d interférences radio Il répond aux exigences nationales et européennes La...

Страница 6: ...gle met l utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l appareil ce qui peut causer un risque d électrocution Un point d exclamation dans un triangle prévient de la présence d instructions relatives au fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l appareil Ce symbole signifie uniquement pour usage à l intérieur Ce symbole signifie Lire...

Страница 7: ...LR cinch L 1 5m 12 entrées JACK vous pouvez connecter ces entrées symétriques à des sources audio du type line symétriques ou asymétriques par exemple table de mixage DJ FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 10 35 AMP series source symétrique utilisez des câbles audio JACK JACK de bonne qualité Câblage des connecteurs JACK châssis Masse Pointe pos Anneau nég Source asymétrique utilisez des câbles audi...

Страница 8: ...e gangbare Europese en nationale voorschriften Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en documenten zijn door de fabrikant afgegeven Professionele 2 kanaals versterker Zeer compacte 19 behuizing hoogte slechts 1U 44mm Lichtgewicht design met een soft start schakelende voeding 3 werkmodi stereo mono en bridge Zeer doeltreffende koeling uitgerust met ...

Страница 9: ... aanwezigheid van niet geïsoleerde onderdelen met een gevaarlijke spanning in het toestel die voldoende kracht heeft om een risico van elektrocutie in te houden Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstructies vermeld staan betreffende dit onderdeel Dit symbool betekent het a...

Страница 10: ... cinch geluidskabels van goede kwaliteit bvb JB Systems 2 0430 JACK cinch L 1 5m of 2 0435 L 3 0m opmerking De XLR en JACK ingangen zijn in parallel met mekaar verbonden Als u verschillende versterker na elkaar wilt voorzien van hetzelfde ingangssignaal dan kan u gewoon één van de ingangen van de eerste versterker doorverbinden met de ingang Jack of SLR van de volgende versterker NEDERLANDS HANDLE...

Страница 11: ...d nationalen Bestimmungen Entsprechende Dokumentation liegt beim Hersteller vor Professioneller 2 Kanal Verstärker Extrem kompaktes 19 Gehäuse Höhe nur 1U 44 mm Leichtgewichtiges Design durch Soft Start Schaltnetzteil SMPS 3 Verstärkermodi Stereo Mono und Brückenmodus Sehr leistungsfähige Kühlung durch Einsatz von temperaturgeregelten Lüfter Spitzenbegrenzer vermeiden Signalverzerrungen Schaltbare...

Страница 12: ...esteht Die Spannung ist so hoch das hier die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs und Wartungshinweise in den Dokumenten hin die dem Gerät beiliegen Dieses Symbol bedeutet Nur innerhalb von Räumen verwenden Dieses Symbol bedeutet Achtung Bedienungsanleitung lesen DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 20 35 AMP series W...

Страница 13: ...ie mehr Leistung benötigen können Sie den Verstärker im Bridge oder Parallel Modus verwenden Weitere Informationen unter Punkt 9 und BEDIENUNGSHINWEISE 15 Tiefpass Filter Schalter eliminiert alle niedrigen Frequenzen unter 75Hz Kann genutzt werden wenn z B kleine Lautsprecher angeschlossen werden welche zumeist niedrige Frequenzen nicht verarbeiten können 16 GROUND LIFT Schalter In manchen Fällen ...

Страница 14: ...del modo de suministro de energía de arranque suave 3 modos de amplificador estéreo mono y puente Eficiente refrigeración mediante el uso de ventiladores con control de temperatura El limitador de máximos previene la distorsión de la señal Intercambiable filtro de corte bajo 75Hz 24dB Sensibilidad de entrada ajustable 0 775V 1 0V 1 44V Interruptor de separación de tierra Una tapa de plástico inclu...

Страница 15: ...ulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso Este símbolo significa uso para el interior solamen...

Страница 16: ...ector puede ajustar perfectamente la sensibilidad de entrada del amplificador 0 775V 1 0V or 1 44V 14 Interruptor OPERATION MODE Sirve para establecer el modo de funcionamiento del amplificador El modo de funcionamiento más habitual es estéreo Si necesita más potencia puede usar el amplificador en modo puente Consulte también el punto 9 MODO DE USO para más información 15 FILTRO DE CORTE DE ENCEND...

Страница 17: ...cimento muito eficiente através de ventoinhas controladas por temperatura Limitador de pico evita distorção de sinal Filtro de corte baixo seleccionável 75Hz 24dB Sensibilidade de entrada ajustável 0 775V 1 0V 1 44V Interruptor Ground Lift Uma cobertura plástica incluída pode ser instalada para prevenir alterações de volume não autorizadas Protecções contra falha DC altas temperaturas sobrecarga e...

Страница 18: ...dade De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade ao transportá la para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambientação à temperatura A condensação poderá afectar o desempenho da unidade O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o utilizador para a presença de instruções importantes de utilização e manutenção do pr...

Страница 19: ...nformações consulte o ponto COMO UTILIZAR 15 Interruptor LOW CUT FILTER elimina as baixas frequências abaixo dos 75Hz Pode ser usado quando são ligadas colunas pequenas geralmente estas colunas não suportam muitas frequências baixas 16 Interruptor GROUND LIFT Em certos casos podem surgir alguns ruídos desagradáveis devido a electricidade estática na instalação Colocar o interruptor ground lift na ...

Страница 20: ...e Pico Sim Sim Sim THD N estéreo 8Ω 0 1 0 1 0 1 Resposta Freq 1dB 20 20 000Hz 20 20 000Hz 20 20 000Hz Sensibilidade entrada 0 775V 1 0V 1 44V 0 775V 1 0V 1 44V 0 775V 1 0V 1 44V Raçio S R 100dB 100dB 100dB Taxa de variação 20V ms 20V ms 20V ms Peso 3 7kg 3 7kg 5 8kg Dimensões 483x225x44 19 1U 483x225x44 19 1U 483x310x44 19 1U Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Pode faze...

Отзывы: