background image

3

OUTIL D’ÉVASEMENT  

EXCENTRIQUE

01. Utiliser un alésoir pour nettoyer le 

tube. Insérer le tube dans le trou 

adapté. Faire glisser la plaque de 

positionnement du tube vers le trou 

et s'assurer que le tube touche 

légèrement le dispositif. Faire ensuite 

glisser l’attelage vers le haut du tube.

03. Évaser le tube en cuivre en tournant la 

poignée située sur l’attelage dans le sens 

des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce 

que l’attelage coulisse automatiquement. 

L’évasement est alors terminé.

04. Tourner la poignée située sur l’attelage 

dans le sens inverse des aiguilles d’une 

montre. Relâcher ensuite la barre latérale 

pour replacer l’attelage en arrière. Ouvrir 

la barre pour déloger le tube évasé.

02. Aligner la flèche indicatrice sur 

l’attelage avec l’indicateur sur la barre. 

Rapprocher ensuite la barre latérale de 

l’attelage.

FR

REMARQUE : 

Après plusieurs utilisations, nettoyer les débris. Utiliser également du lubrifiant sur la mèche pour 

la lubrifier et éviter la rouille, ainsi que pour en prolonger la durée de vie.

Plaque de 

positionnement 

du tube

Indicator

Indicateur

Flèche indicatrice

Attelage

Barre

Barre 

latérale

Содержание JAV-1024

Страница 1: ...ty Instructions Operation Manual Instructions de sécurité et notice d utilisation Sicherheitsanweisungen und Bedienungsanleitung Instrucciones de seguridad y manual de funcionamiento Istruzioni di sicurezza e manuale d uso EN FR DE ES IT ...

Страница 2: ...ise until the Yoke auto slip It means the Flaring is done 04 Turn the Handle on top of the Yoke counter clockwise Then release the side bar to move the Yoke to the back Open the Bar to remove the flared tube 02 Line up the Arrow Indicator on the Yoke with the Indicator on the bar Then tighten the side bar on the Yoke NOTE After several uses clean off any debris Also use lubricant at the thread to ...

Страница 3: ...t L évasement est alors terminé 04 Tourner la poignée située sur l attelage dans le sens inverse des aiguilles d une montre Relâcher ensuite la barre latérale pour replacer l attelage en arrière Ouvrir la barre pour déloger le tube évasé 02 Aligner la flèche indicatrice sur l attelage avec l indicateur sur la barre Rapprocher ensuite la barre latérale de l attelage FR REMARQUE Après plusieurs util...

Страница 4: ...scht Das Rohr ist damit gebördelt 04 Drehen Sie den Griff an der Bügeloberseite gegen den Uhrzeigersinn Drehen Sie dann die Seitenleiste auf um den Bügel ans Ende der Leiste zu schieben Öffnen Sie die Leiste um das gebördelte Rohr zu entfernen 02 Richten Sie den Markierungspfeil des Bügels an der Markierung der Leiste aus Ziehen Sie die dann die Seitenleiste des Bügels zu HINWEIS Säubern Sie das W...

Страница 5: ...a hasta que se deslice automáticamente Esto significa que el abocardado ha finalizado 04 Gire el mango de la parte superior del yugo hacia la izquierda A continuación suelte la barra lateral para mover el yugo hacia atrás Abra la barra para retirar el tubo estampado 02 Alinee la flecha indicadora del yugo con el indicador de la barra A continuación apriete la barra lateral al yugo NOTA Cuando haya...

Страница 6: ...utomaticamente Significa che la bicchierinatura è completata 04 Ruotare l impugnatura sopra il cavalletto in senso antiorario Quindi rilasciare la barra laterale per spostare indietro il cavalletto Aprire la barra per rimuovere il tubo bicchierinato 02 Allineare l indicatore a freccia sul cavalletto con l indicatore sulla barra Quindi serrare la barra laterale sul cavalletto NOTA Dopo alcuni utili...

Страница 7: ...7 NOTES ...

Страница 8: ...JAVAC Unit 6 Drake Court Britannia Park Middlesbrough TS2 1RS javac co uk JAV 1024 ISSUE 1 01 19 ...

Отзывы: