background image

46

impostazioni - tempo - tempi di salita e discesa

1.  Premere il tasto K1 nel menu principale (descrizione vedi pagina 7). Nell'angolo in 

alto a sinistra appare il simbolo di un orologio e l'indicazione delle ore lampeggia. 

2.  Impostare l'ora con il tasto UP / DOWN e confermare l'inserimento con il tasto K1. 

3.  Il display dei minuti poi lampeggia. Procedere come per il punto 2. Lo stesso vale 

per l'impostazione del giorno della settimana. 
Si noti che le abbreviazioni stanno per i giorni inglesi della settimana (Su=domeni-
ca, Mo=lunedì, Tu=martedì, We=mercoledì, Th=giovedì, Fr=Venerdì, Sa=Sabato). 

4.  Quando avete completato l'impostazione, premete il pulsante STOP.  Questo termi-

na la modalità di programmazione e l'unità ritorna al menu principale.

1.  Nella vista principale, premere il tasto K2 per entrare nel menu dei tempi di guida. 

Una sveglia viene visualizzata nell'angolo superiore sinistro del display. È possibile 
programmare un totale di 8 tempi di salita e 8 tempi di discesa. 

2.  Premere il tasto K2 per scorrere le singole posizioni di memoria. (le frecce sul lato 

sinistro del display indicano se si tratta di un tempo di salita o di discesa). 
Il display (-- : --) segnala che la posizione di memoria è inattiva e che questo tempo 
di guida non sarà eseguito. Se c'è già un tempo qui, continua al punto 4, altrimenti 
continua al punto 3. 

3.  Per attivare la memoria disattivata, premere il tasto K3.  

Per disattivare di nuovo la posizione di memoria, premere ripetutamente il tasto K3 
fino a quando l'indicazione dell'ora mostra di nuovo (-- : --). 

4.  Ora premete il tasto K1 per impostare l'ora. Il display dell'ora lampeggia e può es-

sere impostato con il tasto UP/DOWN. Premere nuovamente il tasto K1 per passare 
all'impostazione dei minuti. Anche qui è possibile impostare i minuti con il tasto UP 
o DOWN. 

5.  Dopo aver premuto nuovamente il tasto K1, si raggiunge l'impostazione del giorno 

della settimana. Qui impostate il giorno o i giorni della settimana per i quali l'orario 
che avete appena impostato è valido. Con i tasti UP/DOWN selezionare l'impost-
azione desiderata. impostazione. 
 
Si può scegliere tra:

• 

singolo giorno della settimana = ad esempio "Tu" per martedì

• 

settimana lavorativa ridotta = Mo Tu We Th Fr (da lunedì a venerdì)

• 

intera settimana lavorativa = Mo Tu We Th Fr Sa (da lunedì a sabato)

• 

intera settimana = Su Mo Tu We Th Fr Sa (da domenica a sabato) 

6.  Quando siete soddisfatti delle vostre impostazioni, premete il tasto K2 per passare 

alla prossima posizione di memoria e ricominciare o premete il tasto STOP per usci-
re dalla programmazione. Per modificare il tempo di commutazione appena creato, 
premete il tasto K1.

 

We

 

We

Su

  Mo  Tu  We  Th  Fr  Sa

Su

  Mo  Tu  We  Th  Fr  Sa

Impostazione dell'ora e della data attuali

Impostazione dei tempi di salita e discesa

Содержание TDRRT-01W

Страница 1: ...ng PL Oryginalna instrukcja obs ugi Eine aktuelle Version dieser Anleitung finden Sie auf https www jalousiescout de anleitungen A detailed current instructions can be found at https www jalousiescout...

Страница 2: ...pannungsrichtlinie 2014 53 EU RED Richtlinie 2011 65 EU und 2015 863 EU RoHS Richtlinie Draft EN 301 489 1 V2 2 0 2017 Draft EN 301 489 3 V2 1 1 2017 EN 300 220 2 V3 1 1 2017 EN 60669 1 1999 A2 2008 E...

Страница 3: ...auf dem Typenschild Unvollst ndige oder nicht den Angaben entsprechende Ger te d rfen nicht in Betrieb genommen werden WARNUNG Bei allen Arbeiten an elektrischen Anla gen besteht Lebensgefahr durch S...

Страница 4: ...unbedingt be achten Bei unsachgem em Gebrauch besteht erh hte Verletzungsgefahr Verwenden Sie den Funkempf nger nur zum Anschluss an Rollladen Markisen und Jalousiemotoren Deaktivieren Sie die Funktio...

Страница 5: ...i der Planung auf einen aus reichenden Funkempfang Dies gilt insbe sondere dann wenn sich der Funksender in einem anderen Raum als der Funkempf n ger befindet und deshalb das Funksignal durch W nde od...

Страница 6: ...gaben zum Lieferumfang in dieser Anleitung 1 Funkempf nger TDRR02W Netzteil Empf ngermodul 2 Tragrahmen 3 Au enrahmen 4 Bedienungsanleitung 1 2 3 4 Bei allen Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht L...

Страница 7: ...n gegen das Netzteil 2 Befestigen Sie zuerst den Tragrahmen in einer geeigneten Unterputzdose 3 Installieren Sie die Anschl sse gem dem Anschlussplan in dieser Anleitung Achten Sie beim Anschluss dara...

Страница 8: ...leichzeitig die AUF und AB Taste 3 Dr cken Sie am bereits eingelernten Sender 8 x die Taste STOPP Der Angeschlossene Motor vibriert kurz um zu signalisieren dass sich der Empf nger im Lernmodus befind...

Страница 9: ...geschlossene Motoren werden nur angesteuert solange die Auf oder Ab Taste des Senders gedr ckt bzw gehalten wird und stoppen beim Loslassen der Taste sofort Um Rolll den Jalousien komplett zu ffnen od...

Страница 10: ...eit stehen machen Sie bei Punkt 4 weiter ansonsten machen Sie weiter bei Punkt 3 3 Um den deaktivierten Speicherplatz zu aktivieren dr cken Sie die K3 Taste Um den Speicherplatz wieder zu deaktivieren...

Страница 11: ...tage Directive 2014 53 EU RED Directive 2011 65 EU and 2015 863 EU RoHS Directive Draft EN 301 489 1 V2 2 0 2017 Draft EN 301 489 3 V2 1 1 2017 EN 300 220 2 V3 1 1 2017 EN 60669 1 1999 A2 2008 EN 6066...

Страница 12: ...operation WARNING There is a danger to life from electric shock when working on electrical equip ment Carry out all installation and connec tion work in a de energised state WARNING Failure to comply...

Страница 13: ...perly Only use the radio receiver for connec ting to roller shutter awning and blind motors Deactivate the automatic opening and closing of the sending unit function in case of snowfall icing or dange...

Страница 14: ...nning make sure that there is sufficient radio reception This is especially true if the radio transmitter is located in a different room than the radio receiver and therefore the radio signal must pen...

Страница 15: ...receiver TDRR02W Power supply unit receiver module 2 Support frame 3 Outer frame 4 Operating instructions 1 2 3 4 There is a danger to life from electric shock when working on electrical equipment The...

Страница 16: ...wer supply unit from behind 2 First fix the support frame in a suitable flush mounted box flush mounted box 3 Install the connections according to the wiring diagram in this manual instructions When c...

Страница 17: ...he already taught in transmitter 3 Press the STOP button 8 times on the already taught in transmitter The connected motor vibrates briefly to signal that the receiver is in learning mode 4 Within 5 se...

Страница 18: ...exactly and with venetian blinds the slats can be turned exactly Connected motors are only controlled as long as the up or down button of the transmitter is pressed or held and stop imme diately when...

Страница 19: ...time will not be executed If there is already a time here continue at point 4 other wise continue at point 3 3 To activate the deactivated memory location press the K3 key To deactivate the memory loc...

Страница 20: ...ion 2014 53 UE Directive RED 2011 65 UE et 2015 863 UE Directive RoHS Projet de norme EN 301 489 1 V2 2 0 2017 Projet de norme EN 301 489 3 V2 1 1 2017 EN 300 220 2 V3 1 1 2017 EN 60669 1 1999 A2 2008...

Страница 21: ...plaque signal tique Les appareils incomplets ou ne correspondant pas aux indications ne doivent pas tre mis en ser vice AVERTISSEMENT Tous les travaux sur les installations lec triques pr sentent un d...

Страница 22: ...s conditions d utilisation En cas d utilisation non conforme il exis te un risque accru de blessure Utilisez le r cepteur radio uniquement pour le raccordement aux moteurs de volets roulants de stores...

Страница 23: ...veillez ce que la r ception radio soit suffisante Cela est particuli rement vrai lorsque l metteur radio se trouve dans une autre pi ce que le r cepteur radio et que le signal radio doit donc traverse...

Страница 24: ...relatives la livraison figurant dans ce manuel 1 R cepteur radio TDRR02W bloc d alimentation module r cepteur 2 Cadre de support 3 Cadre ext rieur 4 Mode d emploi 1 2 3 4 Tous les travaux sur les inst...

Страница 25: ...n par l arri re 2 Fixez d abord le cadre de support dans une bo te d encastrement appropri e bo te d encastrement 3 Installez les connexions conform ment au sch ma de connexion de ce manuel instructio...

Страница 26: ...ramm 3 Appuyez 8 fois sur la touche STOP de l metteur d j programm Le moteur raccord vibre bri vement pour signaler que le r cepteur se trouve en mode de programmation 4 Dans les 5 secondes qui suiven...

Страница 27: ...peuvent tre orient es avec pr cision Les moteurs raccord s ne sont command s que tant que la touche de mont e ou de descente de l metteur est enfonc e ou maintenue et s arr tent imm diatement lorsque...

Страница 28: ...j indiqu e ici continuez au point 4 sinon continuez au point 3 3 Pour activer l emplacement de m moire d sactiv appuyez sur la touche K3 Pour d sactiver nouveau l emplacement de m moire appuyez sur la...

Страница 29: ...de baja tensi n 2014 53 UE Directiva DER 2011 65 UE y 2015 863 UE Directiva RoHS Proyecto EN 301 489 1 V2 2 0 2017 Proyecto EN 301 489 3 V2 1 1 2017 EN 300 220 2 V3 1 1 2017 EN 60669 1 1999 A2 2008 EN...

Страница 30: ...uncionamiento ADVERTENCIA Al trabajar con equipos el ctricos existe peligro de muerte por descarga el ctri ca Realice todos los trabajos de instalaci n y conexi n sin tensi n ADVERTENCIA El incumplimi...

Страница 31: ...esiones si se utiliza de forma inadecuada Utilice el receptor de radio s lo para la conexi n de motores de persianas toldos y persianas Desactive la funci n de apertura y cierre autom tico de la unida...

Страница 32: ...la hora de planificar aseg rate de que hay suficiente recepci n de radio Esto es especialmente cierto si el transmisor de ra dio se encuentra en una habitaci n diferen te a la del receptor de radio y...

Страница 33: ...io TDRR02W Fuente de alimentaci n m dulo receptor 2 Marco de apoyo 3 Marco exterior 4 Instrucciones de uso 1 2 3 4 Al trabajar con equipos el ctricos existe peligro de muerte por descarga el ctrica La...

Страница 34: ...ione contra la fuente de alimentaci n desde atr s 2 En primer lugar fija el marco de soporte en una caja empotrada ade cuada caja empotrada 3 Instale las conexiones de acuerdo con el diagrama de cable...

Страница 35: ...do 3 Pulse 8 veces la tecla STOP en el emisor ya memorizado El motor conectado vibra brevemente para indicar que el receptor est en modo de aprendizaje 4 Antes de que transcurran 5 segundos pulse simu...

Страница 36: ...ersianas vene cianas las lamas pueden girarse con exactitud Los motores conectados s lo se controlan mientras se mantiene pulsado el bot n de subida o bajada del transmisor y se detienen inmediatament...

Страница 37: ...ci n no se ejecutar Si ya hay una hora aqu contin e en el punto 4 de lo contrario contin e en el punto 3 3 Para activar la posici n de memoria desactivada pulse la tecla K3 Para volver a desactivar la...

Страница 38: ...35 UE Direttiva sulla bassa tensione 2014 53 UE Direttiva RED 2011 65 UE e 2015 863 UE Direttiva RoHS Progetto EN 301 489 1 V2 2 0 2017 Bozza EN 301 489 3 V2 1 1 2017 EN 300 220 2 V3 1 1 2017 EN 60669...

Страница 39: ...elettri che quando si lavora su apparecchiature elettriche Eseguire tutti i lavori di installazione e di collegamento in assenza di tensione ATTENZIONE L inosservanza pu comportare un peri colo di vi...

Страница 40: ...are il ricevitore radio solo per il col legamento ai motori di tapparelle tende da sole e veneziane Disattivare la funzione di apertura e chiu sura automatica dell unit di trasmissione in caso di nevi...

Страница 41: ...e Durante la pianificazione assicuratevi che ci sia una ricezione radio sufficiente Questo particolarmente vero se il trasmettitore radio si trova in una stanza diversa dal rice vitore radio e quindi...

Страница 42: ...alimentazione modulo ricevitore 2 Telaio di supporto 3 Telaio esterno 4 Istruzioni per l uso 1 2 3 4 C pericolo di vita per le scosse elettriche quando si lavora su apparecchiature elettriche Il colle...

Страница 43: ...a dietro 2 Fissare prima il telaio di supporto in una scatola da incasso adatta scatola da incasso 3 Installare i collegamenti secondo lo schema di cablaggio di questo manuale istruzioni Quando si col...

Страница 44: ...OWN sul trasmettitore gi appreso 3 Premete 8 volte il tasto STOP sul trasmettitore gi appreso Il motore collegato vibra brevemente per segnalare che il ricevitore in modalit di apprendimento 4 Entro 5...

Страница 45: ...isione e con le veneziane le lamelle possono essere girate con precisione I motori collegati sono controllati solo finch il pulsante su o gi del trasmettitore premuto o tenuto e si fermano immediata m...

Страница 46: ...ui continua al punto 4 altrimenti continua al punto 3 3 Per attivare la memoria disattivata premere il tasto K3 Per disattivare di nuovo la posizione di memoria premere ripetutamente il tasto K3 fino...

Страница 47: ...agspanningsrichtlijn 2014 53 EU RED richtlijn 2011 65 EU en 2015 863 EU RoHS richtlijn Ontwerp EN 301 489 1 V2 2 0 2017 Ontwerp EN 301 489 3 V2 1 1 2017 EN 300 220 2 V3 1 1 2017 EN 60669 1 1999 A2 200...

Страница 48: ...voldoen mogen niet in bedrijf worden gesteld WAARSCHUWING Bij werkzaamheden aan elektrische installaties bestaat levensgevaar door elektrische schokken Voer alle installatie en aansluitingswerk zaamhe...

Страница 49: ...te nemen Bij ondeskundig gebruik bestaat een verhoogd risico op letsel Gebruik de radiografische ontvanger alleen voor aansluiting op rolluik zonne scherm en jaloeziemotoren Deactiveer het automatisc...

Страница 50: ...tructurele omstandighe den Bij het plannen zorg ervoor dat er voldo ende radio ontvangst is Dit is vooral het geval wanneer de radiozender zich in een andere ruimte bevindt dan de radio ont vanger en...

Страница 51: ...1 Radio ontvanger TDRR02W Voedingseenheid ontvanger module 2 Steunframe 3 Buitenste frame 4 Gebruiksaanwijzing 1 2 3 4 Bij werkzaamheden aan elektrische installaties bestaat levensgevaar door elektri...

Страница 52: ...te doen houdt u het buitenframe stevig opzij en drukt u van achteren tegen de voedingseenheid 2 Bevestig eerst het steunframe in een geschikte inbouwdoos Inbouw doos 3 Installeer de aansluitingen vol...

Страница 53: ...reeds ingeleerde zender 3 Druk 8 keer op de STOP knop van de reeds ingeleerde zender De aangesloten motor trilt kort om aan te geven dat de ontvanger in de leermodus is 4 Druk binnen 5 seconden gelij...

Страница 54: ...lamellen precies worden gedraaid Aangesloten motoren worden alleen aangestuurd zolang de omhoog of omlaagknop van de zender wordt ingedrukt of vast gehouden en stoppen onmiddellijk wanneer de knop wo...

Страница 55: ...ga dan verder bij punt 4 an ders verder bij punt 3 3 Om de gedeactiveerde geheugenplaats te activeren drukt u op de toets K3 Om de geheugenplaats weer te deactiveren drukt u herhaaldelijk op de toets...

Страница 56: ...pi ciowa 2014 53 UE Dyrektywa RED 2011 65 EU i 2015 863 EU Dyrektywa RoHS Projekt EN 301 489 1 V2 2 0 2017 Projekt EN 301 489 3 V2 1 1 2017 EN 300 220 2 V3 1 1 2017 EN 60669 1 1999 A2 2008 EN 60669 2...

Страница 57: ...ze specyfikacj nie mog zosta uruchomione OSTRZE ENIE Podczas pracy przy urz dzeniach elek trycznych istnieje zagro enie ycia na skutek pora enia pr dem Wszystkie prace instalacyjne i przy czeniowe wy...

Страница 58: ...ytkowania W przypadku niew a ciwego u ytkowania istnieje zwi kszone ryzyko obra e Odbiornik radiowy nale y stosowa wy cznie do pod czania silnik w rolet markiz i aluzji Dezaktywowa funkcj automatyc z...

Страница 59: ...wni si e jest wystarczaj cy odbi r radiowy Dotyczy to szczeg lnie sytuacji gdy nadajnik radio wy znajduje si w innym pomieszczeniu ni odbiornik radiowy i dlatego sygna radiowy musi przenika przez cian...

Страница 60: ...radiowy TDRR02W zasilacz modu odbiornika 2 Rama no na 3 Rama zewn trzna 4 Instrukcja obs ugi 1 2 3 4 Podczas pracy przy urz dzeniach elektrycznych istnieje zagro enie ycia na skutek pora enia pr dem P...

Страница 61: ...n trzn z boku i naciska na zasilacz od ty u 2 Najpierw zamocowa ram no n w odpowiedniej puszce podtynko wej puszka podtynkowa 3 Wykonaj po czenia zgodnie ze schematem elektrycznym zamieszczo nym w nin...

Страница 62: ...D 3 Na ju zaprogramowanym nadajniku nacisn 8 razy przycisk STOP Pod czony silnik wibruje kr tko aby zasygnalizowa e odbiornik jest w trybie uczenia si 4 W ci gu 5 sekund wcisn jednocze nie przyciski G...

Страница 63: ...obraca lamele Pod czone silniki s sterowane tylko tak d ugo jak d ugo przycisk w g r lub w d nadajnika jest wci ni ty lub przytrzymany i zatrzymuj si natychmiast po zwolnieniu przycisku Aby ca kowici...

Страница 64: ...ju czas kontynuuj od punk tu 4 w przeciwnym razie kontynuuj od punktu 3 3 Aby uaktywni nieaktywne miejsce w pami ci nale y nacisn klawisz K3 Aby ponownie dezaktywowa miejsce w pami ci nale y nacisn p...

Страница 65: ...65 NOTIZEN...

Страница 66: ...66 NOTIZEN...

Страница 67: ...67 NOTIZEN...

Страница 68: ...en Ware abweichen Irrt mer vorbehalten F r Druckfehler wird keine Haftung bernommen Es gelten unsere allgemeinen Gesch ftsbedingungen Eine aktuelle Version dieser Anleitung finden Sie auf http www jar...

Отзывы: