ist eine eingetragene Marke der SCHÖNBERGER Rolladenfabrik GmbH & Co. KG, Münchner Straße 49 – 51, 82069 Hohenschäftlarn
Klebfix Insektenschutzrollo für Fenster
ist eine eingetragene Marke der SCHÖNBERGER Rolladenfabrik GmbH & Co. KG, Münchner Straße 49 – 51, 82069 Hohenschäftlarn
Coloque el tensor de resortes incluido en el
volumen de suministro en el orificio lateral del
lado derecho de la caja de protección frente a
insectos (figura 1).
Gire ahora el tensor de resortes en sentido cont-
rario a las agujas del reloj (figura 2) y saque lige-
ramente el resorte de la carcasa.
Gire posteriormente la manivela (figura 3) en
sentido de las agujas del reloj para reducir la
tensión del resorte. De esta forma, la persiana de
protección frente a insectos se retrae lentamen-
te. Para aumentar la tensión del resorte y retra-
er más rápidamente la persiana de protección
frente a insectos, basta con girar la manivela en
sentido contrario a las agujas del reloj.
Presione de nuevo los resortes en las cajas de
protección frente a insectos (figura 4) y fíjelos
girándolos levemente en el sentido de las agu-
jas del reloj. Listo.
La tensión del resorte se puede modificar poste-
riormente en cualquier momento. Por lo tanto,
en ningún caso deberá tirar el tensor de resortes.
Tensado correcto del resorte de la persiana de protección frente a insectos
[ 1 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 2 ]
Ajuste ahora el resorte en el lado derecho de la caja de protección frente a insectos
de la forma deseada.
Compruebe primero la tensión del resorte extendiendo en el aire la persiana de
protección frente a insectos con ambas manos. Mantenga la persiana en posición
vertical y deje el borde de salida suelto aprox. 10 cm antes de la caja. Si ésta no
se enrolla o lo hace demasiado despacio, aumente la tensión del resorte. Si el
borde de salida choca con la caja, el resorte está excesivamente tensado y se debe
destensar.
Para evitar daños y lesiones, tenga en cuenta
que el resorte está sometido a una alta tensión.
en sentido de las agujas
del reloj:
más tensión
en sentido contrario de las
agujas del reloj:
menos tensión
ES
Indicaciones de seguridad
Para garantizar la seguridad de las personas es importante respetar estas instrucciones. En caso contrario, se pueden producir daños físicos y materiales al utilizar el
producto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños físicos o materiales originados por el incumplimiento de las presentes instrucciones.
Tenga en cuenta los puntos siguientes antes de iniciar la instalación:
• ¡Respete las indicaciones de advertencia y las condiciones de empleo del producto!
• Lea atentamente todas las instrucciones antes de iniciar la instalación. ¡Para evitar errores de instalación /
fallos de medición, complemente las instrucciones con el vídeo de instalación!
• ¡Por su propia seguridad, respete todas las indicaciones de seguridad y de ajuste!
Las presentes instrucciones de instalación forman parte del producto y contienen indicaciones importantes relativas a la instalación y al empleo. Describen la instala-
ción de la mosquitera JAROLIFT®™ Klebfix para ventanas. Este producto no está determinado para un uso diferente al descrito.
Empleo correcto / Condiciones de empleo
La mosquitera JAROLIFT®™ para ventanas es un producto que protege de insectos desde el exterior y solo debe emplearse para el uso previsto. Cualquier carga
adicional a la que se someta la mosquitera JAROLIFT®™ Klebfix para ventanas, ya sea colgando objetos o cuerdas, puede dañar el producto o provocar su caída, por
lo que no está permitido. El uso previsto incluye respetar las presentes instrucciones y las condiciones de instalación. Utilice únicamente componentes y accesorios
originales del fabricante.
¡ATENCIÓN!
La mosquitera JAROLIFT®™ Klebfix está pensada para su fijación en ventanas
mediante los elementos de posicionamiento y los clips de instalación con cin-
ta adhesiva de doble cara. La cinta adhesiva de doble cara no se debe colocar
sobre una superficie rugosa, grasienta ni sucia, ya que de lo contrario existe ries-
go de caída. Por ello no debería emplear el producto en ventanas de madera.
La instalación sin tornillos adicionales está prevista únicamente para ventanas
de aluminio y PVC. Si va a emplear el producto en ventanas de madera, deberá
atornillar los elementos de instalación (ver instrucciones de instalación, paso 7.1).
En el caso de ventanas de madera, los elementos adhesivos se deberán consi-
derar elementos auxiliares para la instalación ya que, frente a las mosquiteras
convencionales, facilitan en gran medida la instalación y el posicionamiento de
la persiana.
¡ATENCIÓN!
No se caiga por la ventana durante la instalación. Si es necesario, asegúrese de-
bidamente. ¡Evite que caigan herramientas por la ventana!
¡ATENCIÓN!
Peligro de lesiones al cortar los listones. Protéjase todo lo que sea necesario mi-
entras esté cortando.
¡ATENCIÓN!
No se apoye contra la mosquitera con la ventana abierta. La mosquitera cede
ante las cargas y existe riesgo de caída. Por este motivo, no deje a niños ni ani-
males sin vigilancia con la ventana abierta.
¡ATENCIÓN!
¡Compruebe a intervalos regulares si la mosquitera sigue estando correctamen
-
te anclada y no se ha soltado ninguna fijación, especialmente la cinta adhesiva
de doble cara!
¡ATENCIÓN!
Antes de fijar la sujeción adhesiva deberá limpiar a fondo la ventana y eliminar
cualquier resto de grasa (por ejemplo con gasolina o alcohol). Presione fuerte-
mente la sujeción adhesiva. Además, las piezas pegadas deberían atornillarse.