background image

de 5  

15

16

Torantrieb aufhängen

Torbefestigung montieren

Tor ganz öffnen, Torantrieb auf dem Tor ablegen (Abb. A).

Ein Stück Holz / Karton an der markierten Stelle (X) unterlegen. 

Der Antrieb muss gut an einem selbsttragenden Bauelement der 

Garage befestigt werden. Drei Einbaubeispiele werden gezeigt (Abb. 

B), obwohl es durchaus möglich ist, daß keines davon genau Ihrem 

eigenen System entspricht. Die Anhängeeisen (11) müssen angewinkelt 

werden um eine starre Abstützung zu gewährleisten. Bei verputzten, 

verkleideten oder verschalten Decken ist vor dem Anbringen des An-

triebes an einem selbsttragenden Bauelement eine stabile Metallkon-

sole (wird nicht mitgeliefert) anzubringen. Für die Anbringung an einer 

Betondecke die mitgelieferten Betondübel verwenden (22). Messen Sie 

auf beiden Seiten des Antriebes jeweils den Abstand zwischen Antrieb 

und selbsttragendem Bauelement (oder Decke). Schneiden Sie beide 

Stücke der Hängebefestigung auf die erforderliche Länge zu. Dann 

flachen Sie ein Ende jeder Befestigungskonsole ab und biegen bzw. 

drehen Sie diese, bis sie den Befestigungswinkeln entspricht. Vermei-

den Sie es, die Befestigungskonsole an einer Stelle zu biegen, an der 

sich Befestigungslöcher befinden. Bohren Sie in die selbsttragenden 

Bauelemente 4,5mm Führungslöcher (oder Decke). Befestigungen mit 

Holzschrauben (20) am entsprechenden Bauelement montieren. Antrieb 

anheben; befestigen Sie ihn an den Hängebefestigungskonsolen mit 

Hilfe von einer Schraube (16) und einer Mutter (17). Vergewissern Sie 

sich, daß die Schiene über dem Tor mittig angeordnet ist. ENTFERNEN 

Sie Holz. Ziehen Sie das Tor mit der Hand auf. Wenn es an der Schiene 

anstößt, setzen Sie die Laufschienenbefestigung höher. 

 

Sollte nach der Montage des Garagentorantriebs, insbesondere unter

Verwendung einer Schienenverlängerung, während des Fahrtbeginns 

oder – endes, sowie beim Auftreffen auf ein Hindernis, ein Hoch-oder

Niederbiegen der Schiene um mehr als 5 cm zu beobachten sein, ist 

ggf. eine Mittenabhängung bauseits vorzusehen. Kontaktieren Sie hier-

zu bitte den Hersteller des Garagentorantriebs.

Achten Sie auf einen waagerechten Verlauf der Schiene ent-

lang der Decke. Der Abstand kann durch die vorgegebenen 

Lochabstände angepasst werden. Überstehende Enden der 

Deckenbefestigung können bei Bedarf gekürzt werden.

Einbau bei Sektionaltoren oder einteiligen Toren:

Die Torbefestigung (7) verfügt über mehrere Befestigungslöcher.

Torbefestigung mittig oben auf der Innenseite des Tores wie dargestellt

anlegen. Löcher markieren und Torbefestigung anschrauben.

Montagehöhen:

1.  Einteiliges Tor oder Sektionaltor mit einer Führungsschiene:  

Abstand zur Toroberkante 0-100 mm. 

2.  Sektionaltor mit zwei Führungsschienen: 

Abstand zur Toroberkante 100-130 mm.

17

18

19

Torarm am Laufwagen befestigen

Elektroanschluss

Beleuchteten Wandtaster oder Wandkonsole 

anschliesen 

(Optionales Zubehör)

HINWEIS: Der Befestigungspunkt am Tor muss der Rahmen oder eine

stabile Stelle am Torpanel sein. Gegebenenfalls ist wie in Abb. B  

gezeigt durchzubohren und zu verschrauben (nicht enthalten).

Den Entriegelungsgriff für die Notentriegelung in einer Höhe 

von mindestens 1,80 m anbringen. Das gelbe Hinweisschild 

zur Entriegelung des Garagentorantriebs (Aufkleber) am Seil 

des Torgriffs befestigen.

Der gerade Torarm ist bereits vormontiert. 

Durch Ziehen am roten Griff wird der Laufwagen vom Zahnriemen ent

-

riegelt und kann per Hand bewegt werden.

ENTRIEGELN:

1. Das Tor sollte wenn möglich ganz geschlossen sein.

2. Den roten Notentriegelungsgriff nach unten ziehen.

VERRIEGELN:

Die Entriegelungsmechanismus verhindert, dass der Laufwagen wieder

automatisch verriegelt wird. Drücken Sie den grünen Knopf am Laufwa-

gen und bei der nächsten Torbewegung wird das System wieder

verriegelt.

Alle an der Wand montierten Schalter oder Taster müssen in Sichtweite

des Tores außerhalb des Tor- oder Torschienenbereichs auf einer Höhe

von 1,5 m installiert werden. Neben diesen Schaltern ist das Warnschild

zum Schutze von Kindern anzubringen. Auf der Rückseite des Schalters 

befinden sich zwei Schraubklemmen. Vom Klingeldraht wird die Isolie

-

rung bis zu ca. 6 mm abgezogen. Drähte weit genug voneinander tren-

nen, so dass der weiß-rote Draht an die eine Schraubklemme (RED) 

und der weiße Draht an die andere Schraubklemme (WHT) angeschlos-

sen werden können. Mit den mitgelieferten Blechschrauben an eine 

Innenwand der Garage montieren. Bei Trocken- oder Betonwänden 

zuvor Löcher mit 5 mm Durchmesser bohren und Dübel verwenden. Die 

Montage neben dem Garagen- seiteneingang 

außerhalb der Reich-

weite von Kindern

 wird empfohlen. Klingeldraht an der Wand entlang 

über die Decke bis zum Torantrieb führen. Zur Befestigung des Drahtes 

Nagelschellen verwenden. Klingeldraht von oben duch den Kabelkanal 

zur Klemme führen.

Betätigung des Tasters:

Zum Öffnen bzw. Schließen des Tors einmal drücken.

Zum Anhalten des fahrenden Tors erneut drücken.

Um Gefährdungen von Personen und Schäden am Gerät zu

vermeiden, darf der Torantrieb erst betätigt werden, wenn 

hierfür in dieser Anleitung ausdrücklich die Anweisung ge-

geben wird. Der Netzstecker muss jederzeit zwecks Netztrennung frei 

zugänglich sein. Elektrische Installationen dürfen nur von einer authori-

sierten Elektrofachkraft durchgeüfhrt werden.

Содержание JL-1000N

Страница 1: ...age und Bedienungsanleitung f r Garagentorantriebe en Assembly and operating instructions for Garage Door Opener fr Notice de montage et de commande pour entra nements de portes de garage JL600 JL800...

Страница 2: ...JL600 Endpositionen und Zugkraft einstellen 7 26 Automatischen Sicherheitsr cklauf testen 7 27 JL800 JL1000 Programmieren des Handsenders des Funkwandtasters Optionales Zubeh r 7 28 JL600 Programmiere...

Страница 3: ...utzklasse 2 und bedarf keiner Erdung Zur Vermeidung von Sch den an besonders leichten Toren z B Glasfaser Alumi nium oder Stahltore ist eine entsprechende Verst rkung anzubringen Wenden Sie sich hierz...

Страница 4: ...schlossen werden Bei diesem Antrieb muss das Tor den aktuell g ltigen internationalen und l nderspezifischen Normen Richtlinien und Vorschriften entsprechen EN 13241 EN 12543 EN12604 3 4 Pr fen Sie vo...

Страница 5: ...g schwerer Verletzungen sind alle an das Tor ange schlossenen Seile und Ketten vor der Installation des Torantriebs abzu montieren Der Torantrieb ist in einer H he von mindestens 2 10 m ber dem Boden...

Страница 6: ...ung anschrauben Montageh hen 1 Einteiliges Tor oder Sektionaltor mit einer F hrungsschiene Abstand zur Toroberkante 0 100 mm 2 Sektionaltor mit zwei F hrungsschienen Abstand zur Toroberkante 100 130 m...

Страница 7: ...tfernen Sie alle Montagehilfen und Werkzeuge aus dem Schwenk bereich des Tores JL800 JL1000 Einstellen der Endpositionen Die Endpositionen sind die Positionen an welchen das Tor anh lt wenn es nach ob...

Страница 8: ...ernis muss das Garagen tor zur ckfahren Eine nicht ordnungsgem e Einstellung des Torantriebs kann zu schweren K rperverletzungen aufgrund eines sich schlie enden Tores f hren Test einmal im Monat wied...

Страница 9: ...ers nlich Unbefugte d rfen nicht in den Besitz der Seriennummer gelangen 1 Anschluss 2 Anmelden Das mitgelieferte Ethernet Kabel 1 mit dem Router 2 verbinden Den f r Ihr Stromnetz g ltigen Steckadapte...

Страница 10: ...iessen dr cken Sie die rechteckige Programmier taste Hinweise Wenn der Lichtschranke unterbrochen wurde wird die Ablaufzeit wieder zur ckgesetzt beginnt von vorne Automatisch Schliessen funktioniert n...

Страница 11: ...rte Zeitspanne erneut abgelaufen ist Sobald der Garagentorantrieb im Programmiermodus ist muss der n chste Tastendruck innerhalb von 30 Sekunden erfolgen an sonsten wird der Programmiermodus abgebroch...

Страница 12: ...t dr cken Bedienung der Beleuch tung Zum Ein oder Ausschalten der Antriebsbeleuchtung dr cken Sie auf den Taster 2 mit der Aufschrift LIGHT Wird das Tor auf oder zuge fahren hat dieser Taster keinen E...

Страница 13: ...euchtung hat eine sehr lange Lebensdauer und ist wartungsfrei Die Lichtabdeckung kann nicht abgenommen werden 38 Antriebsbeleuchtung 39 Entsorgung 1 Torantrieb l sst sich mit Funksteuerung nicht ansch...

Страница 14: ...versuchen Sie es erneut Die 2 5 Minuten sind noch nicht vorbei 9 Motor brummt oder f hrt sehr kurz funktioniert dann jedoch nicht Garagentorfedern sind defekt Tor schlie en und mittels Ziehen am Grif...

Страница 15: ...aufwagen und bleibt stehen Ist eine externe Entriegelung bei Stromausfall installiert muss gepr ft werden ob diese sich w hrend des ffnen des Tores spannt und entriegelt Beobachten Sie den Mechanismus...

Страница 16: ...t angeschlossen Testweise ein neues Kabel verlegen falls der Fehler nicht gefunden werden kann 1 4 Der Garagentorantrieb schlie t nicht und es blinkt die Beleuchtung am Antrieb Ein Hindernis befindet...

Страница 17: ...00 JL1000 max Breite mm 3500 3250 5000 max H he mm 2120 2250 2300 max Gewicht kg 70 76 6 110 Sektionaltore JL600 JL800 JL1000 max Breite mm 3500 4500 5000 max H he mm 2120 2300 2300 max Gewicht kg 70...

Страница 18: ...t Manuell Tastendruck und automatischer Stopp bei Abw rtslauf Tastendruck und automatischer Stopp bei Aufw rtslauf Elektronisch Automatische Krafteinlernung Elektrisch Trafo berlastschutz und Niedersp...

Страница 19: ...ccessory 6 21 JL800 JL1000 Installation of photocells Optional accessory 6 22 Connecting the opener 6 23 Program opener and test 6 24 JL800 JL1000 Setting the Limits 6 25 JL600 Adjust limits and force...

Страница 20: ...opener During installation and electrical connection the local building and electrical regulations must be observed This device complies with Protection Class 2 and does not require grounding To avoid...

Страница 21: ...ccessories may be connected to the drive With this drive the door must comply with the current and valid international and coun try specific standards guidelines and regulations EU EN 13241 EN 12543 E...

Страница 22: ...orn for overhead work All available barriers locks should be deactivated to avoid damage to the door To avoid serious injuries remove all cables and chains connected to the door before installing the...

Страница 23: ...Mark holes and screw door bracket 1 One piece or sectional door with a guide rail distance to door top edge 0 100 mm 2 Sectional door with two guide rails distance to door top edge 100 130 mm 17 18 19...

Страница 24: ...ot area of the door 24 JL800 JL1000 Setting the Limits Travel limits regulate the points at which the door will stop when moving up or down Follow the steps below to set the limits This operator is eq...

Страница 25: ...n Closed If it still reverses both limits must be reprogrammed OPENING TEST Apply 20 kg to the middle of the door The door should not open completely The supplied remote control is already programmed...

Страница 26: ...doors trunk lids may extend into the travel path and cause serious damage to the garage door and or the car The serial number on the backside of this device is for your personal use only Save this nu...

Страница 27: ...and UP button simultaneously until the LED goes on Now push a selcted button on the remote control for OPEN only and wait for the operator light to flash STOP Push yellow round button and square butt...

Страница 28: ...the light barrier once is absolutely necessary Cycle counter The garage door opener can display the number of cycles OPEN CLOSE 1 1 Disconnect garage door opener from power supply 2 Press and hold th...

Страница 29: ...se if repair or adjustment work must be performed because an error in the system or an incorrectly balanced door may cause injury Repairs to electrical equipment and gates may be carried out only by a...

Страница 30: ...oor spring is defective This must be replaced by a specialist 2 Transmission range of the device is too low Is a battery inserted Put in a new battery Try radio control in the car at another location...

Страница 31: ...f the rail while moving is a sign of an unevenly functioning door with constantly changing power requirements Call specialist possibly lubricate door An additional suspension on the rail can be a reme...

Страница 32: ...nually open and close the door Check for binding or obstructions such as a broken spring or door lock correct as needed Replace logic board if necessary 1 5 Opener hums for 1 2 seconds no movement Man...

Страница 33: ...eight kg 70 76 6 110 Sectional doors JL600 JL800 JL1000 max width mm 3500 4500 5000 max height mm 2120 2300 2300 max weight kg 70 100 110 45 46 Service parts Warranty Declaration of conformity Your st...

Страница 34: ...ley release Safety Personal Push button and automatic stop in down direction Push button and automatic stop in up direction Electronic Automatic force adjustment Electrical Transformer overload protec...

Страница 35: ...1000 R glage des fins de course 6 25 JL600 R glage des positions de fin de course et de la force de traction 7 26 Essai du syst me d inversion de s curit automatique 7 27 JL800 JL1000 Programmation de...

Страница 36: ...ise la terre Pour viter des dommages sur des portes particuli rement l g res ex portes en fibre de verre en aluminium ou en acier il convient de fixer un renfort appropri Pour cela adressez vous au fa...

Страница 37: ...urnis 3 Si votre garage ne dispose pas d une entr e lat rale un syst me de d verrouillage de secours externe doit tre install A Porte pleine avec rail horizontal uniquement B Porte pleine avec rail ve...

Страница 38: ...la porte Longueur env 2 80 m Il peut s av rer n cessaire de poser provisoirement la motorisation plus haut pour que le rail ne bute pas sur les ressorts dans le cas de portes vantaux multiples Pour c...

Страница 39: ...chariot de la courroie afin de pouvoir le d placer manuellement DEVERROUILLAGE 1 Si possible la porte doit tre enti rement ferm e 2 Tirez la poign e de d verrouillage de secours rouge vers le bas VER...

Страница 40: ...t les positions sur lesquelles la porte s immobilise lorsqu elle a t d plac e vers le haut ou le bas Effectuez les tapes de programmation suivantes pour r gler les positions de fin de course L entra n...

Страница 41: ...it inverser sa course Si la porte s arr te au contact de l obstacle alors la porte ne descend pas suffisamment Dans ce cas il faut repro grammer les fins de course Si la porte inverse son cours au con...

Страница 42: ...ratuites iTunes Store Google Play S il est install et connect correctement vous devriez avoir les l ments suivants peut d clencher des fonctions Faites le test Testez les fonctions 29 JL800 JL1000 Rac...

Страница 43: ...ment clignote Attention Pour des raisons de s curit la vitesse est lente sur les portes dont la course est inf rieure 190 mm Les portes un vantail les portes basculantes et toutes les portes pivotante...

Страница 44: ...ription de la fonction Apr s coulement d une dur e pr programm e l entra nement de porte de garage ferme automatiquement la porte de la garage depuis la position enti rement ouverte A cet effet la bar...

Страница 45: ...e la porte ce qui peut causer des dommages mat riels ou personnels graves LA COMMANDE DE PORTE MULTI FONCTIONS Appuyez sur la barre poussoir 1 pour ouvrir ou fermer la porte Appuyez une nouvelle fois...

Страница 46: ...i ot de l entra nement Le cas ch ant ajustez la tension Une fois par an sur la porte Graissez les galets de porte les paliers et les articulations Un grais sage suppl mentaire de l entra nement de por...

Страница 47: ...ranchez titre de test Un accessoire branch l entra nement d clenche le mouvement d branchez titre de test 40 Questions fr quentes 5 La porte ne se ferme pas enti rement Reprogrammez la course de l ent...

Страница 48: ...pla ant derri re l entra nement vous pouvez v rifier si le pignon dent tourne dans le rail ou seul le moteur Lors d une nouvelle installation la courroie saut du pignon dent dans le rail En vous pla...

Страница 49: ...branchement de c blage v rifier la platine et remplacez la si elle est d fectueuse 1 5 Aucun mouvement uniquement un clic La porte est bloqu e m caniquement ferm e cl ou ses ressorts sont d fectu eux...

Страница 50: ...L800 JL1000 8 Barri re photo lectrique Vos droits l gaux ne sont pas limit s par cette garantie Le manuel d emploi se compose du pr sent manuel et de la d claration de conformit L quipement radio lect...

Страница 51: ...Actionnement d une touche et arr t automatique lors de la course vers le bas Actionnement d une touche et arr t automatique lors de la course vers le haut Electronique Programmation automatique de la...

Страница 52: ...9 8 3 22 4x 8x 20 4x 9 1x 8 1x 14 1x 5 1x 6 4x 7 4x 21 50 mm 18 mm a b c d e g h i j k f l m 4 2 1 8 13 mm 10 mm A B C D D X A B C D D 9 10 1 ca 36 38 mm 6 7 JL600 JL800 JL1000 JL600 JL800 JL1000 JL80...

Страница 53: ...11 1 3 10 21 4x 2 X 21 10 2x X 20 16 20 mm 1 2 12 min 100mm max 150mm B A 2 6 22 20 13 14 15 14 X A B 11 22 7 0 50 cm 6 20 4 15 1 0 100 mm 2 100 130 mm 4x 7 B A 16 21 17 18 19 17 16 9...

Страница 54: ...0 1 2 2 3 4 5 6 7 30 VDC 0 1 2 2 3 4 5 6 7 30 VDC LIGHT 1 2 0 2 19 JL800 JL1000 JL800 JL1000 JL800 JL1000 JL600 JL600 20 0 1 2 2 3 7 4 5 6 _ _ 2 3 21 1 2 3 4 5 6 7 24 3221 S P _...

Страница 55: ...en g r tilbage n r den ber rer en 50 mm h j genstand der er blevet stillet p jorden it ATTENZIONE Pericolo di incastro Verificare sistematicamente e se necessario regolare in maniera adeguata onde ass...

Страница 56: ...Chamberlain GmbH Saar Lor Lux Str 19 66115 Saarbr cken Germany 2022 all rights reserved 114A5778...

Отзывы: