background image

de 2  

ACHTUNG!

BITTE ZUNÄCHST FOLGENDE SICHERHEITSHINWEISE LESEN!

1

Allgemeine Sicherheitshinweise

Bevor Sie mit der Montage beginnen:

Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung und vor allem die folgenden Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen auf und geben Sie sie an einen 

möglichen nachfolgenden Eigentümer weiter. Die folgenden Symbole stehen vor Hinweisen zur Vermeidung von Personen- oder Sachschäden. Lesen Sie diese Hinweise 

bitte sorgfältig.

VORSICHT

Personen- oder Sachschäden

VORSICHT

Gefahr durch elektrischen Strom oder Spannung

Wichtige Sicherheitsanweisungen

Der Torantrieb ist selbstverständlich auf eine sichere Bedienbarkeit hin ausgelegt und geprüft worden; diese kann jedoch nur gewährleistet werden, wenn bei der Installa-

tion und Bedienung die nachstehend aufgeführten Sicherheitshinweise genau eingehalten werden.

 

Der Monteur (Sachkundiger) muss diese Anleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig 

durchgelesen und verstanden haben. Kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore müssen 

vor der ersten Inbetriebnahme und mindestens einmal jährlich von einem Fachmann 

auf ihren sicheren Zustand geprüft werden. Fachmann ist, wer auf Grund seiner 

fachlichen Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet der 

kraftbetätigten Fenster, Türen und Tore hat und mit den einschlägigen staatlichen 

Arbeitsschutzvorschriften und allgemein anerkannten Regeln der Technik soweit ver-

traut ist, dass er den arbeitssicheren Zustand von kraftbetätigten Fenstern, Türen und 

Toren beurteilen kann.

 

Der Monteur muss Kenntisse folgender Normen haben: EN 13241, EN 12604, EN 

12453. Der ausgebildete Fachmann/Sachkundige muss den Betreiber wie folgend 

einweisen: 

- den Betrieb des Antriebs und seine Gefahren 

- den Umgang mit der manuellen Notentriegelung 

- regelmäßige Wartung, Prüfung und Pflege, und sein Aufgaben

 

- der Betreiber muss weitere Nutzer über den Betrieb des Antriebs einweisen. 

Nach erfolgten Einbau des Antriebs, muss die für den Einbau des Antriebs verantwort-

liche Person gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG eine EG-Konformitätserklärung 

für die Toranlage ausstellen. Das CE-Zeichen und ein Typenschild muss an der Toran-

lage angebracht werden. Dies ist auch bei der Nachrüstung an einem handbetätigten 

Tor pflicht. Ferner muss ein Übergabeprotokoll und ein Prüfbuch ausgefüllt werden.

 

Tor muss ausbalanciert sein. Nicht bewegliche oder festsitzende Tore müssen repa-

riert werden. Garagentore, Torfedern, Kabel, Scheiben, Halterungen und Schienen 

stehen dann unter extremer Spannung, was zu schweren Verletzungen führen kann. 

Machen Sie keine Versuche, das Tor zu lockern, zu bewegen oder auszurichten, 

sondern wenden Sie sich an einen Wartungsdienst oder Torfachmann.

 

Bei der Installation bzw. Wartung eines Torantriebs dürfen kein Schmuck, keine Uhren 

oder lockere Kleidung getragen werden.

 

Zur Vermeidung schwerer Verletzungen aufgrund von Verwicklungen sind alle an das 

Tor angeschlossenen Seile und Ketten vor der Installation des Torantriebs abzumon-

tieren.

 

Bei Installation und elektrischem Anschluss sind die vor Ort geltenden Bau und 

Elektrovorschriften einzuhalten. 

Dieses Gerät erfüllt Schutzklasse 2 und bedarf 

keiner Erdung.

 

Zur Vermeidung von Schäden an besonders leichten Toren (z. B. Glasfaser-, Alumi-

nium- oder Stahltore) ist eine entsprechende Verstärkung anzubringen. Wenden Sie 

sich hierzu bitte an den Hersteller des Tores.

 

Der Automatische Sicherheitsrücklauf muss einem Test unterzogen werden. Beim 

Kontakt mit einem am Boden befindlichen 50 mm hohen Hindernis MUSS das Gara

-

gentor zurückfahren. Eine nicht ordnungsgemäße Einstellung des Torantriebs kann 

zu schweren Körperverletzungen aufgrund eines sich schließenden Tores führen. 

Test einmal im Monat wiederholen und gegebenenfalls erforderliche Änderungen 

vornehmen.

 

Diese Anlage darf nicht in feuchten oder nassen Räumen installiert werden.

 

● Beim Betrieb darf das Tor unter keinen Umständen öffentliche Durchgangswege be

-

hindern.

 

Um allen Bedienern die sichere Bedienung in Erinnerung zu rufen, ist neben dem 

beleuchteten Wandtaster das Warnschild zum Schutze von Kindern anzubringen. Die 

Warnschilder gegen Einklemmen sind deutlich sichtbar anbringen.

 

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät 

spielen.

 

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit 

eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels 

Erfahrung und /oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden 

durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr 

Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

 

Zur Vermeidung einer Beschädigung des Tores sind alle vorhandenen Sperren / 

Schlösser zu deaktivieren.

 

Gegebenenfalls installierte Bedieneinrichtungen MÜSSEN in Sichtweite des Tores 

und außer Reichweite von Kindern installiert werden. Kindern darf die Bedienung von 

Tastern oder Funksteuerungen nicht erlaubt werden. Ein Missbrauch des Torantriebs 

kann zu schweren Verletzungen führen.

 

Der Torantrieb darf NUR bedient werden, wenn die Bedienperson den gesamten 

Torbereich einsehen kann, dieser frei von Hindernissen ist und der Torantrieb ord-

nungsgemäß eingestellt ist. Niemand darf durch das Tor hindurchgehen, solange es in 

Bewegung ist. Kindern darf das Spielen in der Nähe des Tores nicht erlaubt werden.

 

Manuelle Entriegelung nur zur Trennung des Laufwagens vom Antrieb und – wenn 

möglich – 

NUR

 bei geschlossenem Tor verwenden. Roten Griff nicht zum Auf- bzw. 

Zuziehen des Tores verwenden.

 

Vor der Durchführung von Reparaturen oder dem Entfernen von Abdeckungen ist der 

Torantrieb von der elektrischen Stromversorgung zu trennen. 

Die Reparaturen und 

elektrische Installationen dürfen nur von einer authorisierten Elektrofachkraft 

durchgeführt werden.

 

Dieses Produkt verfügt über einen Trafo mit Spezialkabel. Im Schadensfall MUSS 

dieser von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal gegen einen Originaltrafo aus

-

getauscht werden.

 

Beim Betätigen der Notentriegelung kann es zu unkontrollierten Bewegungen des 

Tores kommen, wenn Federn schwach oder gebrochen sind oder wenn das Tor nicht 

im Gleichgewicht ist.

 

● Den Entriegelungsgriff für die Notentriegelung nicht höher als 1,8 m anbringen.

 

Der Anschluss eines Tür und Tor Schalters, Kontaktleiste und einer zweiten Licht-

schranke bedarf den Adapter ADP-1EVO. Diese müssen der EN12453 entsprechen.

 

Der Antrieb JA600 darf bei einer Schlupftür nicht verwendet werden. 

Diese Anleitung unbedingt aufbewahren.

Содержание JL-1000N

Страница 1: ...age und Bedienungsanleitung f r Garagentorantriebe en Assembly and operating instructions for Garage Door Opener fr Notice de montage et de commande pour entra nements de portes de garage JL600 JL800...

Страница 2: ...JL600 Endpositionen und Zugkraft einstellen 7 26 Automatischen Sicherheitsr cklauf testen 7 27 JL800 JL1000 Programmieren des Handsenders des Funkwandtasters Optionales Zubeh r 7 28 JL600 Programmiere...

Страница 3: ...utzklasse 2 und bedarf keiner Erdung Zur Vermeidung von Sch den an besonders leichten Toren z B Glasfaser Alumi nium oder Stahltore ist eine entsprechende Verst rkung anzubringen Wenden Sie sich hierz...

Страница 4: ...schlossen werden Bei diesem Antrieb muss das Tor den aktuell g ltigen internationalen und l nderspezifischen Normen Richtlinien und Vorschriften entsprechen EN 13241 EN 12543 EN12604 3 4 Pr fen Sie vo...

Страница 5: ...g schwerer Verletzungen sind alle an das Tor ange schlossenen Seile und Ketten vor der Installation des Torantriebs abzu montieren Der Torantrieb ist in einer H he von mindestens 2 10 m ber dem Boden...

Страница 6: ...ung anschrauben Montageh hen 1 Einteiliges Tor oder Sektionaltor mit einer F hrungsschiene Abstand zur Toroberkante 0 100 mm 2 Sektionaltor mit zwei F hrungsschienen Abstand zur Toroberkante 100 130 m...

Страница 7: ...tfernen Sie alle Montagehilfen und Werkzeuge aus dem Schwenk bereich des Tores JL800 JL1000 Einstellen der Endpositionen Die Endpositionen sind die Positionen an welchen das Tor anh lt wenn es nach ob...

Страница 8: ...ernis muss das Garagen tor zur ckfahren Eine nicht ordnungsgem e Einstellung des Torantriebs kann zu schweren K rperverletzungen aufgrund eines sich schlie enden Tores f hren Test einmal im Monat wied...

Страница 9: ...ers nlich Unbefugte d rfen nicht in den Besitz der Seriennummer gelangen 1 Anschluss 2 Anmelden Das mitgelieferte Ethernet Kabel 1 mit dem Router 2 verbinden Den f r Ihr Stromnetz g ltigen Steckadapte...

Страница 10: ...iessen dr cken Sie die rechteckige Programmier taste Hinweise Wenn der Lichtschranke unterbrochen wurde wird die Ablaufzeit wieder zur ckgesetzt beginnt von vorne Automatisch Schliessen funktioniert n...

Страница 11: ...rte Zeitspanne erneut abgelaufen ist Sobald der Garagentorantrieb im Programmiermodus ist muss der n chste Tastendruck innerhalb von 30 Sekunden erfolgen an sonsten wird der Programmiermodus abgebroch...

Страница 12: ...t dr cken Bedienung der Beleuch tung Zum Ein oder Ausschalten der Antriebsbeleuchtung dr cken Sie auf den Taster 2 mit der Aufschrift LIGHT Wird das Tor auf oder zuge fahren hat dieser Taster keinen E...

Страница 13: ...euchtung hat eine sehr lange Lebensdauer und ist wartungsfrei Die Lichtabdeckung kann nicht abgenommen werden 38 Antriebsbeleuchtung 39 Entsorgung 1 Torantrieb l sst sich mit Funksteuerung nicht ansch...

Страница 14: ...versuchen Sie es erneut Die 2 5 Minuten sind noch nicht vorbei 9 Motor brummt oder f hrt sehr kurz funktioniert dann jedoch nicht Garagentorfedern sind defekt Tor schlie en und mittels Ziehen am Grif...

Страница 15: ...aufwagen und bleibt stehen Ist eine externe Entriegelung bei Stromausfall installiert muss gepr ft werden ob diese sich w hrend des ffnen des Tores spannt und entriegelt Beobachten Sie den Mechanismus...

Страница 16: ...t angeschlossen Testweise ein neues Kabel verlegen falls der Fehler nicht gefunden werden kann 1 4 Der Garagentorantrieb schlie t nicht und es blinkt die Beleuchtung am Antrieb Ein Hindernis befindet...

Страница 17: ...00 JL1000 max Breite mm 3500 3250 5000 max H he mm 2120 2250 2300 max Gewicht kg 70 76 6 110 Sektionaltore JL600 JL800 JL1000 max Breite mm 3500 4500 5000 max H he mm 2120 2300 2300 max Gewicht kg 70...

Страница 18: ...t Manuell Tastendruck und automatischer Stopp bei Abw rtslauf Tastendruck und automatischer Stopp bei Aufw rtslauf Elektronisch Automatische Krafteinlernung Elektrisch Trafo berlastschutz und Niedersp...

Страница 19: ...ccessory 6 21 JL800 JL1000 Installation of photocells Optional accessory 6 22 Connecting the opener 6 23 Program opener and test 6 24 JL800 JL1000 Setting the Limits 6 25 JL600 Adjust limits and force...

Страница 20: ...opener During installation and electrical connection the local building and electrical regulations must be observed This device complies with Protection Class 2 and does not require grounding To avoid...

Страница 21: ...ccessories may be connected to the drive With this drive the door must comply with the current and valid international and coun try specific standards guidelines and regulations EU EN 13241 EN 12543 E...

Страница 22: ...orn for overhead work All available barriers locks should be deactivated to avoid damage to the door To avoid serious injuries remove all cables and chains connected to the door before installing the...

Страница 23: ...Mark holes and screw door bracket 1 One piece or sectional door with a guide rail distance to door top edge 0 100 mm 2 Sectional door with two guide rails distance to door top edge 100 130 mm 17 18 19...

Страница 24: ...ot area of the door 24 JL800 JL1000 Setting the Limits Travel limits regulate the points at which the door will stop when moving up or down Follow the steps below to set the limits This operator is eq...

Страница 25: ...n Closed If it still reverses both limits must be reprogrammed OPENING TEST Apply 20 kg to the middle of the door The door should not open completely The supplied remote control is already programmed...

Страница 26: ...doors trunk lids may extend into the travel path and cause serious damage to the garage door and or the car The serial number on the backside of this device is for your personal use only Save this nu...

Страница 27: ...and UP button simultaneously until the LED goes on Now push a selcted button on the remote control for OPEN only and wait for the operator light to flash STOP Push yellow round button and square butt...

Страница 28: ...the light barrier once is absolutely necessary Cycle counter The garage door opener can display the number of cycles OPEN CLOSE 1 1 Disconnect garage door opener from power supply 2 Press and hold th...

Страница 29: ...se if repair or adjustment work must be performed because an error in the system or an incorrectly balanced door may cause injury Repairs to electrical equipment and gates may be carried out only by a...

Страница 30: ...oor spring is defective This must be replaced by a specialist 2 Transmission range of the device is too low Is a battery inserted Put in a new battery Try radio control in the car at another location...

Страница 31: ...f the rail while moving is a sign of an unevenly functioning door with constantly changing power requirements Call specialist possibly lubricate door An additional suspension on the rail can be a reme...

Страница 32: ...nually open and close the door Check for binding or obstructions such as a broken spring or door lock correct as needed Replace logic board if necessary 1 5 Opener hums for 1 2 seconds no movement Man...

Страница 33: ...eight kg 70 76 6 110 Sectional doors JL600 JL800 JL1000 max width mm 3500 4500 5000 max height mm 2120 2300 2300 max weight kg 70 100 110 45 46 Service parts Warranty Declaration of conformity Your st...

Страница 34: ...ley release Safety Personal Push button and automatic stop in down direction Push button and automatic stop in up direction Electronic Automatic force adjustment Electrical Transformer overload protec...

Страница 35: ...1000 R glage des fins de course 6 25 JL600 R glage des positions de fin de course et de la force de traction 7 26 Essai du syst me d inversion de s curit automatique 7 27 JL800 JL1000 Programmation de...

Страница 36: ...ise la terre Pour viter des dommages sur des portes particuli rement l g res ex portes en fibre de verre en aluminium ou en acier il convient de fixer un renfort appropri Pour cela adressez vous au fa...

Страница 37: ...urnis 3 Si votre garage ne dispose pas d une entr e lat rale un syst me de d verrouillage de secours externe doit tre install A Porte pleine avec rail horizontal uniquement B Porte pleine avec rail ve...

Страница 38: ...la porte Longueur env 2 80 m Il peut s av rer n cessaire de poser provisoirement la motorisation plus haut pour que le rail ne bute pas sur les ressorts dans le cas de portes vantaux multiples Pour c...

Страница 39: ...chariot de la courroie afin de pouvoir le d placer manuellement DEVERROUILLAGE 1 Si possible la porte doit tre enti rement ferm e 2 Tirez la poign e de d verrouillage de secours rouge vers le bas VER...

Страница 40: ...t les positions sur lesquelles la porte s immobilise lorsqu elle a t d plac e vers le haut ou le bas Effectuez les tapes de programmation suivantes pour r gler les positions de fin de course L entra n...

Страница 41: ...it inverser sa course Si la porte s arr te au contact de l obstacle alors la porte ne descend pas suffisamment Dans ce cas il faut repro grammer les fins de course Si la porte inverse son cours au con...

Страница 42: ...ratuites iTunes Store Google Play S il est install et connect correctement vous devriez avoir les l ments suivants peut d clencher des fonctions Faites le test Testez les fonctions 29 JL800 JL1000 Rac...

Страница 43: ...ment clignote Attention Pour des raisons de s curit la vitesse est lente sur les portes dont la course est inf rieure 190 mm Les portes un vantail les portes basculantes et toutes les portes pivotante...

Страница 44: ...ription de la fonction Apr s coulement d une dur e pr programm e l entra nement de porte de garage ferme automatiquement la porte de la garage depuis la position enti rement ouverte A cet effet la bar...

Страница 45: ...e la porte ce qui peut causer des dommages mat riels ou personnels graves LA COMMANDE DE PORTE MULTI FONCTIONS Appuyez sur la barre poussoir 1 pour ouvrir ou fermer la porte Appuyez une nouvelle fois...

Страница 46: ...i ot de l entra nement Le cas ch ant ajustez la tension Une fois par an sur la porte Graissez les galets de porte les paliers et les articulations Un grais sage suppl mentaire de l entra nement de por...

Страница 47: ...ranchez titre de test Un accessoire branch l entra nement d clenche le mouvement d branchez titre de test 40 Questions fr quentes 5 La porte ne se ferme pas enti rement Reprogrammez la course de l ent...

Страница 48: ...pla ant derri re l entra nement vous pouvez v rifier si le pignon dent tourne dans le rail ou seul le moteur Lors d une nouvelle installation la courroie saut du pignon dent dans le rail En vous pla...

Страница 49: ...branchement de c blage v rifier la platine et remplacez la si elle est d fectueuse 1 5 Aucun mouvement uniquement un clic La porte est bloqu e m caniquement ferm e cl ou ses ressorts sont d fectu eux...

Страница 50: ...L800 JL1000 8 Barri re photo lectrique Vos droits l gaux ne sont pas limit s par cette garantie Le manuel d emploi se compose du pr sent manuel et de la d claration de conformit L quipement radio lect...

Страница 51: ...Actionnement d une touche et arr t automatique lors de la course vers le bas Actionnement d une touche et arr t automatique lors de la course vers le haut Electronique Programmation automatique de la...

Страница 52: ...9 8 3 22 4x 8x 20 4x 9 1x 8 1x 14 1x 5 1x 6 4x 7 4x 21 50 mm 18 mm a b c d e g h i j k f l m 4 2 1 8 13 mm 10 mm A B C D D X A B C D D 9 10 1 ca 36 38 mm 6 7 JL600 JL800 JL1000 JL600 JL800 JL1000 JL80...

Страница 53: ...11 1 3 10 21 4x 2 X 21 10 2x X 20 16 20 mm 1 2 12 min 100mm max 150mm B A 2 6 22 20 13 14 15 14 X A B 11 22 7 0 50 cm 6 20 4 15 1 0 100 mm 2 100 130 mm 4x 7 B A 16 21 17 18 19 17 16 9...

Страница 54: ...0 1 2 2 3 4 5 6 7 30 VDC 0 1 2 2 3 4 5 6 7 30 VDC LIGHT 1 2 0 2 19 JL800 JL1000 JL800 JL1000 JL800 JL1000 JL600 JL600 20 0 1 2 2 3 7 4 5 6 _ _ 2 3 21 1 2 3 4 5 6 7 24 3221 S P _...

Страница 55: ...en g r tilbage n r den ber rer en 50 mm h j genstand der er blevet stillet p jorden it ATTENZIONE Pericolo di incastro Verificare sistematicamente e se necessario regolare in maniera adeguata onde ass...

Страница 56: ...Chamberlain GmbH Saar Lor Lux Str 19 66115 Saarbr cken Germany 2022 all rights reserved 114A5778...

Отзывы: