1 / 16
Allgemeines
1
2
Janitza electronics GmbH
Vor dem Polstück 6
D-35633 Lahnau
Support Tel. +49 6441 9642-22
E-Mail: [email protected]
www.janitza.de
www
.janitza.de
Dok Nr
. 2.053.005.4.a 04/2023
Art. Nr
. 33.03.376
Power Analyser
UMG 801
Installationsanleitung
Installation
Geräte-Einstellungen
English version:
see r
ear side
2
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Die Installationsanleitung stellt kein vollständiges
Verzeichnis aller für den Betrieb des Geräts erfor-
derlichen Sicherheitsmaßnahmen dar.
Besondere Betriebsbedingungen können weitere
Maßnahmen erfordern. Die Installationsanleitung
enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen
Sicherheit und zur Vermeidung von Sachschäden
beachten müssen.
Verwendete Symbole auf dem Gerät:
Das zusätzliche Symbol auf dem
Gerät selbst deutet auf eine elekt-
rische Gefahr hin, die zu schweren
Verletzungen oder Tod führen
kann.
Das allgemeine Warnsymbol
macht Sie auf mögliche Verlet-
zungsgefahren aufmerksam.
Beachten Sie alle unter diesem
Symbol aufgeführten Hinweise, um
mögliche Verletzungen oder gar
Todesfälle zu vermeiden.
Maßnahmen zur Sicherheit
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangs-
läufig bestimmte Teile dieser Geräte unter gefähr-
licher Spannung. Es können deshalb schwere
Körperverletzung oder Sachschäden auftreten,
wenn nicht fachgerecht gehandelt wird:
• Vor Anschluss von Verbindungen das Gerät,
am Schutzleiteranschluss, wenn vorhanden,
erden.
• Gefährliche Spannungen können in allen
mit der Spannungsversorgung verbundenen
Schaltungsteilen anstehen.
• Auch nach Abtrennen der Versorgungsspan-
nung können gefährliche Spannungen im
Gerät vorhanden sein (Kondensatorspeicher).
• Betriebsmittel mit Stromwandlerkreisen nicht
offen betreiben.
• Die im Benutzerhandbuch und auf dem
Typenschild genannten Grenzwerte nicht
überschreiten! Dies ist auch bei der Prüfung
und der Inbetriebnahme zu beachten!
• Beachten Sie Sicherheits- und Warnhinweise
in den Nutzungsinformationen, die zu den
Geräten und deren Komponenten gehören!
Qualifiziertes Personal
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden,
darf nur qualifiziertes Personal mit elektrotech-
nischer Ausbildung am Basisgerät und dessen
Komponenten arbeiten mit Kenntnissen
• der nationalen Unfallverhütungsvorschriften.
• in Standards der Sicherheitstechnik.
• in Installation, Inbetriebnahme und Betrieb
des Geräts und der Komponenten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist
• nur für den Einsatz im Bereich der
industriel-
len Steuerungen
bestimmt.
• für den Einbau in Schaltschränke und Instal-
lationskleinverteiler bestimmt. Die Einbaula-
ge ist beliebig (Bitte beachten Sie Schritt 3
„Montage“).
• nicht für den Einbau in Fahrzeuge bestimmt!
Der Einsatz des Geräts in nicht ortsfesten
Ausrüstungen gilt als außergewöhnliche Um-
weltbedingung und ist nur nach gesonderter
Vereinbarung zulässig.
• nicht für den Einbau in Umgebungen mit
schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen,
Stäuben, Strahlungen, usw. bestimmt.
• als Innenraumzähler konzipiert.
Haftungsausschluss
Die Beachtung der Nutzungsinformationen zu
den Geräten ist Voraussetzung für den sicheren
Betrieb und um angegebene Leistungsmerkma-
le und Produkteigenschaften zu erreichen. Für
Personen-, Sach- oder Vermögensschäden, die
durch Nichtachtung der Nutzungsinformationen
entstehen, übernimmt die Janitza electronics
GmbH keine Haftung. Sorgen Sie dafür, dass Ihre
Informationsprodukte leserlich zugänglich sind.
Weiterführende Nutzungsinformationen, wie z.B.
das Benutzerhandbuch, finden Sie auf unserer
Website www.janitza.de unter Support > Down-
loads.
Urheberrechtsvermerk
© 2023 - Janitza electronics GmbH - Lahnau.
Alle Rechte vorbehalten. Jede, auch auszugswei-
se, Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und
sonstige Verwertung ist verboten.
Technische Änderungen vorbehalten
• Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät mit der
Installationsanleitung übereinstimmt.
• Lesen und verstehen Sie zunächst produktbe-
gleitende Nutzungsinformationen.
• Produktbegleitende Nutzungsinformationen
während der gesamten Lebensdauer verfüg-
bar halten und gegebenenfalls an nachfolgen-
de Benutzer weitergeben.
• Bitte informieren Sie sich über Geräte-Revisio-
nen und die damit verbundenen Anpassungen
der produktbegleitenden Nutzungsinformatio-
nen auf www.janitza.de.
Entsorgung
Bitte beachten Sie nationale Bestimmungen!
Entsorgen Sie gegebenenfalls einzelne Teile, je
nach Beschaffenheit und existierende länderspe-
zifische Vorschriften, z.B. als:
• Elektroschrott
• Batterien und Akkumulatoren
• Kunststoffe
• Metalle
oder beauftragen Sie einen zertifizierten
Entsorgungsbetrieb mit der Verschrottung.
Relevante Gesetze,
angewendete Normen und Richtlinien
Die von der Janitza electronics GmbH angewen-
deten Gesetze, Normen und Richtlinien für das
Gerät entnehmen Sie der Konformitätserklärung
auf unserer Website (www.janitza.de).
3
Versorgungsspannung anlegen
Die Höhe der Versorgungsspannung für Ihr
Gerät entnehmen Sie dem Typenschild oder den
technischen Daten. Nach Anschluss der Versor-
gungsspannung, erscheint eine Anzeige auf dem
Display. Erscheint keine Anzeige, überprüfen
Sie, ob die Versorgungsspannung im Nennspan-
nungsbereich liegt.
ACHTUNG
Sachschaden durch Nichtbeachtung der An-
schlussbedingungen oder unzulässige Über-
spannungen
Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedingungen
oder Überschreiten des zulässigen Spannungs-
bereichs kann Ihr Gerät beschädigt oder zerstört
werden.
Bevor Sie das Gerät an die Versorgungsspan-
nung anlegen beachten Sie bitte:
· Spannung und Frequenz müssen den Angaben
des Typenschilds entsprechen! Grenzwerte, wie im
Benutzerhandbuch beschrieben, einhalten!
· In der Gebäude-Installation die Versorgungsspan-
nung mit einem UL/IEC gelisteten Leitungsschutz-
schalter/einer Sicherung sichern!
· Die Trennvorrichtung
- für den Nutzer leicht erreichbar und in der Nähe
des Geräts anbringen.
- für das jeweilige Gerät kennzeichnen.
· Die Versorgungsspannung nicht an den Span-
nungswandlern abgreifen.
· Für den Neutralleiter eine Sicherung vorsehen,
wenn der Neutralleiteranschluss der Quelle nicht
geerdet ist.
Vorgehen im Fehlerfall
14
18
9
10
12
13
Ethernet-Kommunikation
5
Spannungsmessung
4
Netzsysteme
Geeignete Netzsysteme und maximale Nennspannungen (DIN EN 61010-1/A1):
6
Anschlussvarianten Spannungsmessung
7
Strommessung
8
ACHTUNG
Warnt vor einer unmittelbar gefährlichen Situation,
die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden oder
Umweltschäden führen kann.
Eingangskontrolle
Der einwandfreie und sichere Betrieb der Geräte
und dessen Komponenten setzen sachgemäßen
Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung
und Montage sowie sorgfältige Bedienung und
Instandhaltung voraus.
Nehmen Sie das Aus- und Einpacken mit der üb-
lichen Sorgfalt ohne Gewaltanwendung und nur
unter Verwendung von geeignetem Werkzeug vor.
Prüfen Sie:
• Geräte und Komponenten durch Sichtkontrol-
le auf einwandfreien mechanischen Zustand.
• den Lieferumfang (siehe Benutzerhandbuch)
auf Vollständigkeit bevor Sie mit der Installati-
on Ihrer Geräte und Komponenten beginnen.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser
Betrieb nicht mehr möglich ist, so setzen Sie
das Gerät mit Komponenten unverzüglich außer
Betrieb und sichern es gegen unbeabsichtigte
Inbetriebnahme.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb
nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät mit Kom-
ponenten z.B.:
• Sichtbare Beschädigung aufweist,
• Trotz intakter Netzversorgung nicht mehr
arbeitet.
• Längere Zeit ungünstigen Verhältnissen (z.B.
Lagerung außerhalb der zulässigen Klimag-
renzen ohne Anpassung an das Raumklima,
Betauung o.Ä..) oder Transportbeanspru-
chungen (z.B. Fall aus großer Höhe auch
ohne sichtbare äußere Beschädigung o.Ä..)
ausgesetzt war.
Digitale Ausgänge
4 digitale Ausgänge, Halbleiterrelais, nicht kurzschlussfest.
Schaltspannung
max. 60 V DC
Schaltstrom
max. 50 mAeff DC
Reaktionszeit
ca. 500 ms
Impulsausgang (Energie-Impulse) max. 20 Hz
Digitale Eingänge
4 digitale Eingänge, Halbleiterrelais, nicht kurzschlussfest.
Maximale Zählerfrequenz
20 Hz
Eingangssignal liegt an
18 V .. 28 V DC
(typisch 4 mA)
Eingangssignal liegt nicht an
0 .. 5 V DC,
Strom kleiner 0,5 mA
Leitungslänge (digitale Ein-/Ausgänge)
bis 30 m (32.81 yd)
nicht abgeschirmt
größer 30 m (32.81 yd)
abgeschirmt
Benutzerhandbuch:
15
16
20
Einsatzbereiche des Geräts:
• 3- und 4-Leiter-Netzen (TN-, TT- und IT-Netze).
• Wohn- und Industriebereiche.
Das Gerät hat 4 Spannungsmesseingänge und
eignet sich für verschiedene Anschlussvarianten.
L1
N
PE/FE
L3
L2
Abb. Anschlussbeispiel „Spannungsmessung“.
Die Spannungsmesseingänge sind für Messungen
in Niederspannungsnetzen ausgelegt, in denen
Nennspannungen vorkommen, wie in den „Techni-
schen Daten“ beschrieben.
Sicherung
(UL/IEC listed)
Dreiphasen-Vierleitersystem
Dreiphasen-Vierleitersystem
ohne Spannungswandler.
Dreiphasen-Vierleitersystem mit
Spannungswandler.
Dreiphasen-Vierleitersystem
(symmetrische Belastung)
Dreiphasen-Vierleitersystem
(unsymmetrische Belastung)
Dreiphasen-Dreileitersystem
Dreiphasen-Dreileitersystem
(unsymmetrische Belastung)
Dreiphasen-Dreileitersystem mit
Spannungswandler.
Spannungsmessung L1, L2, L3 (Hauptmessung)
Spannungsmessung
3-Phasen-4-Leitersysteme
mit Nennspannungen bis
480 VLN / 830 VLL (+/-10%) nach IEC
347 VLN / 600 VLL (+/-10%) nach UL
3-Phasen-3-Leitersysteme
(geerdet) mit Nennspan-
nungen bis
830 VL-L (+/-10%) nach IEC
600 VL-L (+/-10%) nach UL
3-Phasen-3-Leitersysteme
(ungeerdet) mit Nennspan-
nungen bis
690 VL-L (+/-10%) nach IEC
600 VL-L (+/-10%) nach UL
Überspannungskategorie
bis 2000 m
bis 4000 m
· 1000 V CAT III nach IEC
· 600 V CAT III nach UL
· 600 V CAT IV
nach IEC
· 600 V CAT III nach IEC
Bemessungsstoßspannung 8 kV
Absicherung der
Spannungsmessung
1 - 10 A Auslösecharakteristik B (mit
IEC-/UL-Zulassung)
Messbereich L-N
0
1)
.. 720 Veff
(max. Überspannung 1000 Veff )
Messbereich L-L
0
1)
.. 1000 Veff
(max. Überspannung 1000 Veff )
Messbereich N-PE
bis 100 V
Auflösung
16 Bit
Crest-Faktor
1,6 (bez. auf Messbereich 600 V L-N)
Impedanz
4 MΩ/Phase
Leistungsaufnahme
ca. 0,1 VA
Abtastfrequenz
51,2 kHz
Frequenz der
Grundschwingung
- Auflösung
40 Hz .. 70 Hz
0,01 Hz
Harmonische
1 .. 127.
1) ... Das Gerät misst nur, wenn an mindestens einem
Spannungsmesseingang eine Spannung L-N von >10 Veff
oder eine Spannung L-L von >18 Veff anliegt.
Strommessung (../1A) (../5A)
Nennstrom
5 A
Kanäle
8
· 2 Systeme (L1, L2, L3, N)
· Einzelkanäle
Messbereich
0,005 .. 6 Aeff
Crest-Faktor
(bezogen auf d. Nennstrom)
1,98
Überlast für 1 Sek.
120 A (sinusförmig)
Auflösung
0,1 mA (Farbgrafik-Display 0,01A)
Überspannungskategorie
300 V CAT II
Bemessungsstoßspannung
2,5 kV
Leistungsaufnahme
ca. 0,2 VA (Ri = 5 m
Ω
)
Abtastfrequenz
25,6 kHz
Harmonische
1 .. 63.
Differenzstrom-Messung (RCM)
Nennstrom
30 mAeff
Messbereich
0 .. 40 mAeff
Ansprechstrom
50 µA
Auflösung
1 µA (Farbgrafik-Display 0,01A)
Crest-Faktor
1,414 (bezogen auf 40 mA)
Bürde
4
Ω
Überlast für 20 ms
50 A
Das Messgerät besitzt wahlweise 4 Multifunktionskanäle, für die Ver-
wendung als
· Differenzstrom-Messeingänge und/oder Temperatur-Messein-
gänge (gemischt),
· zusätzliche Systemeingänge (L1, L2, L3; N)
Temperatur-Messung
Update-Zeit
1 s
Gesamtbürde
(Fühler u. Leitung)
max. 4 k
Ω
Leitung
<= 30 m (32.81 yd) nicht abge-
schirmt
> 30 m (32.81 yd) abgeschirmt
Geeignete Fühlertypen
KTY83, KTY84, PT100, PT1000
Analoger Ausgang
1 Kanal
Externe Versorgung
max. 33 VDC
Strom
0/4...20 mA DC
Update-Zeit
0,2 s
Bürde
max. 300
Ω
Auflösung
10 Bit
RS485-Schnittstelle
3-Draht-Anschluss mit A, B, GND.
Empfohlene Kabeltypen siehe Benutzerhandbuch.
Protokoll
Modbus RTU/Slave
Modbus RTU/Gateway
Übertragungsrate
9.6 kbps, 19.2 kbps, 38.4 kbps,
57.6 kbps, 115.2 kbps
Terminierung
DIP-Schalter
Ethernet-Schnittstellen
Anschluss
2 x RJ45 (getrennt nutzbar)
Funktion
Modbus Gateway
Protokolle und Dienste
OPC UA, DHCP, Modbus/TCP,
NTP, HTTP(S), FTP(S)
Zeitsynchronisation
NTP
Potentialtrennung und elektrische Sicherheit der
Schnittstellen
Die Schnittstellen (RS485, Ethernet) besitzen
• eine doppelte Isolierung zu den Eingängen der Spannungs-
und Strommessung.
• eine Funktionsisolierung gegeneinander, zur Versorgungsspan-
nung, zu den Messeingängen Differenzstrom und Temperatur,
zu den digitalen Ein-/Ausgängen und zum analogen Ausgang.
Die Schnittstellen der angeschlossenen Geräte benötigen eine
doppelte oder verstärkte Isolierung gegen Netzspannungen
(gemäß IEC 61010-1: 2010).
Potentialtrennung und elektrische Sicherheit der
Multifunktionskanäle (RCM, Temp.)
Die Eingänge der Multifunktionskanäle besitzen
• eine doppelte Isolierung zu den Eingängen der Spannungs- und
Strommessung.
• keine Isolierung untereinander und zur Versorgungsspannung.
• eine Funktionsisolierung zu den Schnittstellen Ethernet, RS485,
zu den digitalen Ein-/Ausgängen und zum analogen Ausgang.
Externe Sensoren und/oder Messwandler benötigen eine doppel-
te Isolierung zu Anlagenteilen mit gefährlicher Berührungsspan-
nung (gemäß IEC61010-1:2010).
Potentialtrennung und elektrische Sicherheit der
digitalen Ein- und Ausgänge (I/Os) und des analogen
Ausgangs
Die digitalen Ein- und Ausgänge und der analoge Ausgang
besitzen
• eine doppelte Isolierung zu den Eingängen der Spannungs- und
Strommessung.
• eine Funktionsisolierung gegeneinander, zur Versorgungs-
spannung, zu den Schnittstellen Ethernet, RS485 und zu den
Multifunktionskanälen.
Fehlermöglichkeit
Ursache
Abhilfe
Keine Anzeige
Externe Sicherung für die Versorgungsspannung
hat ausgelöst.
Sicherung ersetzen.
Keine Stromanzeige
Messspannung nicht angeschlossen.
Messspannung anschließen.
Messstrom nicht angeschlossen.
Messstrom anschließen.
Angezeigter Strom ist
zu groß oder zu klein.
Strommessung in der falschen Phase.
Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren.
Stromwandlerfaktor falsch programmiert.
Stromwandler-Übersetzungsverhältnis am Strom-
wandler ablesen und programmieren.
Stromoberschwingung überschreitet den Strom-
scheitelwert am Messeingang
Stromwandler mit einem größeren Stromwandler-
Übersetzungsverhältnis einbauen.
Der Strom am Messeingang wurde unterschritten.
Stromwandler mit einem kleineren Stromwandler-
Übersetzungsverhältnis einbauen.
Angezeigte Spannung ist
zu groß oder zu klein.
Messung in der falschen Phase.
Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren.
Spannungswandler falsch programmiert.
Spannungswandler-Übersetzungsverhältnis am
Spannungswandler ablesen und programmieren.
Angezeigte Spannung
ist zu klein.
Messbereichsüberschreitung.
Spannungswandler verwenden.
Der Spannungsscheitelwert am Messeingang wurde
durch Oberschwingungen überschritten.
Achtung!
Stellen Sie sicher, dass die Messeingänge
nicht überlastet werden.
Trotz obiger Maßnahmen
funktioniert das Gerät nicht.
Gerät defekt.
Gerät und Fehlerbeschreibung zur Überprüfung an
den Hersteller senden.
230 V AC
24 V DC
+
-
PELV
(geerdete Kleinspannung)
Last
Trennvorrichtung
Abb. Anschlussbeispiel „Strommessung“.
L1
N
PE
L3
L2
Last
S1 S2
S1 S2
S1 S2
S1 S2
Das Gerät
· misst Strom ausschließlich über Stromwandler.
· erlaubt den Anschluss von Stromwandlern mit
einem Wandlerverhältnis von ../1 und ../5 A.
· besitzt als Standardeinstellung das Stromwand-
lerverhältnis 5/5 A (I1 bis I8).
· misst keine Gleichströme.
Die Stromwandler benötigen eine Basisisolierung
gemäß IEC 61010-1:2010 für die Nennspannung
des Stromkreises.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch elektrische Spannung
oder elektrischen Strom!
Im Umgang mit elektrischen Strömen oder Span-
nungen können schwere Körperverletzungen oder
Tod erfolgen durch:
· Berühren von blanken oder abisolierten Adern,
die unter Spannung stehen.
· Berührungsgefährliche Eingänge des Geräts.
Vor Arbeitsbeginn Ihre Anlage:
·
Spannungsfrei schalten!
·
Gegen Wiedereinschalten sichern!
·
Spannungsfreiheit feststellen!
·
Erden und Kurzschließen!
·
Benachbarte, unter Spannung stehende Teile
abdecken oder abschranken!
L1
N
WARNUNG
Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Ge-
räts durch elektrische Spannung und unsachge-
mäßen Anschluss!
Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedingungen
für die Spannungsmesseingänge können Sie das
Gerät beschädigen oder sich schwer verletzen, bis
hin zur Todesfolge.
Beachten Sie deshalb:
·
Vor Arbeitsbeginn an Ihrer Anlage, die Anlage
spannungsfrei schalten! Gegen Wiederein-
schalten sichern! Spannungsfreiheit feststel-
len! Erden und Kurzschließen! Benachbarte,
unter Spannung stehende Teile abdecken oder
abschranken!
·
Die Spannungsmesseingänge
-
nicht mit Gleichspannnung belegen.
-
mit einer geeigneten, gekennzeichneten
und in der Nähe platzierten Sicherung und
Trennvorrichtung (Alternativ: Leitungs-
schutzschalter) versehen.
-
sind berührungsgefährlich.
·
Spannungen, die die erlaubten Netz-Nenn-
spannungen überschreiten über Spannungs-
wandler anschließen.
·
Messspannungen und -ströme müssen aus
dem gleichen Netz stammen.
GEFAHR
Warnt vor einer unmittelbar drohenden Gefahr, die
bei Nichtbeachtung zu schweren bzw. tödlichen
Verletzungen führt.
VORSICHT
Warnt vor einer unmittelbar gefährlichen Situation,
die bei Nichtbeachtung zu geringfügigen oder
mäßigen Verletzungen führen kann.
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch große Ströme und
hohe elektrische Spannungen!
Schwere Körperverletzungen oder Tod können
erfolgen, durch:
· Berühren von blanken oder abisolierten Adern,
die unter Spannung stehen.
· Berührungsgefährliche Eingänge des Geräts.
Beachten Sie deshalb, Ihre Anlage:
·
Vor Arbeitsbeginn spannungsfrei schalten!
·
Gegen Wiedereinschalten sichern!
·
Spannungsfreiheit feststellen!
·
Erden und Kurzschließen! Verwenden Sie zum
Erden die Erdanschlussstellen mit Erdungs-
symbol!
·
Benachbarte, unter Spannung stehende Teile
abdecken oder abschranken!
WARNUNG
Vor elektrischen Strömen und Spannungen!
Sekundärseitig offen betriebene Stromwandler
(hohe Spannungsspitzen) können schwere Körper-
verletzungen oder Tod zur Folge haben.
Vermeiden Sie offenen Betrieb der Stromwand-
ler und schließen Sie unbelastete Wandler kurz!
Bedienung und Tastenfunktionen
Die Bedienung des Geräts erfolgt über 6 Funkti-
onstasten für die
• Auswahl von Messwertanzeigen.
• Navigation innerhalb der Menüs.
• Geräte-Konfiguration.
Funktionstasten
Abb. Standardanzeige UMG 801 - Messwerte
Anzeige für Messwerte und
zur Geräte-Konfiguration
Nach einer Netzwiederkehr startet das Gerät mit
der Messwert-Anzeige
Home
.
Durch Betätigen der Funktionstaste 1
(ESC)
er-
scheint das Menü. (Beschreibung siehe Benutzer-
handbuch).
Ethernet-Verbindung konfigurieren
Nach einer Netzwiederkehr startet das Gerät mit
der Standardanzeige
Home
.
· Betätigen Sie die Funktionstaste 1
ESC
,
um das
Menü zu öffnen.
· Wählen Sie mit den Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
”
den Menüeintrag
Konfiguration
und bestätigen
Sie mit Taste 3
Enter
.
· Es erscheint das Fenster
Konfiguration
mit
den Einträgen
Ethernet Konfig. A
und
Ethernet
Konfig B
.
Stromwandler konfigurieren
Kommunikation über OPC-UA
1. Betätigen Sie die Funktionstaste 1
ESC
,
um das
Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie mit den Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
” den
Menüeintrag
Konfiguration
und bestätigen Sie
mit Taste 3
Enter
.
3. Wählen Sie im Fenster
Konfiguration
mit den
Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
” den Eintrag
Strom-
wandler
und bestätigen Sie mit Taste 3
Enter
.
4. Es erscheint das Fenster
Stromwandler.
5. Wählen Sie im Fenster
Stromwandler
den Eintrag
Basisgeraet
und bestätigen Sie mit Taste 3
Enter
.
6. Der Eintrag
Basisgeraet
erscheint „blau“
markiert. Im Eintrag
Basisgeraet
wählen Sie
zwischen Basisgerät und bis zu 10 Strommess-
modulen.
7. Bestätigen Sie den Eintrag
Basisgeraet
mit Taste
3
Enter.
8. Wechseln Sie mit Taste 5 „
6
” zur Einstellung der
Primärseite der Stromwandler 1..4
(Strommess-
eingänge I1..I4) und betätigen Sie Taste 3
Enter
.
9. Der Eintrag für die Primärseite der Stromwandler
I1..I4 „blinkt“.
10. Mit den Tasten 4 (
) und 6 (
) ändern Sie die
Position der einzustellende Ziffer und mit den
Tasten 2 (
5
) und 5 (
6
) die Ziffer (-1/+1).
11. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit Taste 3
Enter
oder beenden Sie die Aktion mit Taste 1
ESC
.
12. Mit Taste 6 (
) wechseln Sie zur Konfiguration
der Sekundärseite der Stromwandler I1..I4.
13. Konfigurieren Sie die Sekundärseite der Strom-
wandler I1..I4 auf die gleiche Weise.
14. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit Taste 3
Enter
oder beenden Sie die Aktion mit Taste 1
ESC
.
15. Nach Beendigung der Eingaben betätigen Sie
die Taste 1 E
SC
, um zurück in das Fenster
Menü
zu gelangen.
Konfigurieren Sie die
Stromwandler 5..8 (I5..I8)
entsprechend der Stromwandlerverhältnisse I1..I4.
Multifunktionskanäle (RCM/Temperature)
0..30 mA
Anschlussbeispiel Multifunktionskanäle für die
Differenzstrom- und Temperaturmessung
7
8
9 10
2x PT100
11 12
L1
N
PE
L3
L2
Last
13 14
Die Multifunktionskanäle am UMG 801 besitzen
optional die Funktionen
Differenzstrommessung
(RCM)
und
Temperaturmessung.
Dabei teilen
sich Differenzstrommessung und Temperaturmes-
sung die 4 Kanäle (je 4, 2/2, 3/1 oder 1/3).
Multifunktionskanäle zur
Differenzstrommessung (RCM)
Das UMG 801 eignet sich mit seinen Multifunktions-
kanälen u.a. für den Einsatz als Differenzstrom-Über-
wachungsgerät (RCM) zur Überwachung von
· Wechselströmen
· Gleichströmen und
· pulsierenden Gleichströmen.
Das UMG 801 misst Differenzströme nach IEC/TR
60755 vom:
Typ A
Typ B und B+
(über entsprechende Stromwandler)
WARNUNG
Gefahr durch Nichtbeachtung von Warn- und
Sicherheitshinweisen!
Die Nichtbeachtung von Warn- und Sicherheitshin-
weisen auf dem Gerät selbst und in den Nutzungs-
informationen zum Gerät und dessen Komponen-
ten, kann zu Verletzungen bis hin zum Tod führen!
Beachten Sie Sicherheits- und Warnhinweise auf
dem Gerät selbst und in den Nutzungsinformatio-
nen, die zu den Geräten und dessen Komponen-
ten gehören, wie:
· Installationsanleitung.
· Benutzerhandbuch.
· Beileger Sicherheitshinweise.
Kommunikation über TCP/IP
Unter Beachtung der Ethernet-Kommunikationseinstellun-
gen (Schritt 10) verfügt das Messgerät über 2 Arten der
Adressvergabe für die Ethernet-Schnittstellen (TCP/IP) im
DHCP
-Modus:
1.
Statisch (feste IP-Adresse)
Der Anwender wählt IP-Adresse, Netzmaske und Gate-
way am Messgerät. Verwenden Sie diesen Modus für
einfache Netzwerke ohne DHCP-Server.
2.
DHCP
Beim Start erhält das Messgerät automatisch IP-Adres-
se, Netzmaske und Gateway vom DHCP-Server.
Standardeinstellungen des Messgeräts für die Ether-
net-Schnittstellen A und B ist DHCP!
Anschlussvarianten Strommessung
Dreiphasen-Vierleitersystem
Strommessung über
3 Stromwandler im Dreiphasen-Vier-
leitersystem.
Strommessung über
2 Stromwandler in Systemen mit
gleicher Belastung.
Strommessung I1 bis I4 und I5 bis I8
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
L2
L1
I
1
30
31
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
Dreiphasen-Dreileitersystem
Strommessung über 2 Stromwandler
(Aron-Schaltung) im Dreiphasen-
Dreileitersystem
Strommessung über 3 Stromwandler
im Dreiphasen-Dreileitersystem
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
L2
L1
I
1
30
31
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
Das Gerät ist ein multifunktionaler Netzanalysator,
• der Elektrische Größen, wie Spannung, Strom,
Frequenz, Leistung, Arbeit, Oberschwingungen
u. a. in der Gebäude-Installation, an Verteilern,
Leistungsschaltern und Schienenverteilern
misst und berechnet.
• der Messergebnisse anzeigt, speichert und
über Schnittstellen übermittelt.
Geräte-Kurzbeschreibung und Montage
ACHTUNG
Sachschaden durch Nichtbeachtung der Mon-
tagehinweise
Nichtbeachtung der Montagehinweise kann Ihr
Gerät beschädigen oder zerstören.
·
Sorgen Sie in Ihrer Einbau-Umgebung für
ausreichende Luftzirkulation, bei hohen Umge-
bungstemperaturen ggf. für Kühlung.
·
Nähere Informationen zu Geräte-Funktionen,
-Daten, -Montage und der im Gerät verwende-
ten Batterie finden Sie im Benutzerhandbuch.
Montieren Sie das Messgerät in Schaltschränke
oder Installationskleinverteiler nach DIN 43880
(beliebige Einbaulage) auf einer 35 mm (1.38 in)
Hutschiene (Typ siehe Technische Daten), wie folgt:
1. Stecken Sie den zum Lieferumfang gehörenden
Busverbinder in die Buchsen auf der Unterseite
des Messgeräts.
2. Schieben Sie Ihr Messgerät mit dem Busverbin-
der seitlich auf die Hutschiene oder drücken es
frontal auf die Hutschiene, bis der Bodenriegel
einrastet.
Abb. Gerät mit Busverbinder auf Hutschiene
Busverbinder
Hutschiene
Bodenriegel
2.
1.
INFORMATION
Verweist auf Vorgänge bei denen
keine
Gefahr von
Personen- oder Sachschäden besteht.
Empfehlung:
Verwenden Sie zur Konfiguration der Übersetz-
ungsverhältnisse für Differenzstromwandler die
Software GridVis
®
.
0..30 mA
Sicherheitshinweise in der Installationsanleitung
sind durch ein Warndreieck hervorgehoben und
je nach Gefährdungsgrad wie folgt dargestellt:
WARNUNG
Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situati-
on, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzun-
gen oder Tod führen kann.
Die Datenübertragung mit OPC UA-Protokoll
erfolgt über die Ethernet-Schnittstellen Ihres
Geräts.
Die Ethernet-Schnittstelle und die Datenübertra-
gung über das OPC UA-Protokoll konfigurieren
Sie bequem in der Software GridVis
®
.
Abb. Menüeintrag Konfiguration
Abb. Fenster Konfiguration
Abb. Fenster Konfiguration mit den
Einträgen Ethernet Konfig. A und B (im
Dedicated mode).
Abb. Fenster Ethernet (TCP/IP)
Abb. Fenster Stromwandler
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
L2
L1
I
1
30
31
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
L2
L1
I
1
30
31
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
Anschlussvermögen der Klemmstellen (Versorgungsspannung)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
Aderendhülsen (nicht isoliert)
· empfohlene Abisolierlänge
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
· 10 mm (0.3937 in)
Aderendhülsen (isoliert) *
· empfohlene Abisolierlänge **
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
· 12 mm
(≤1,5 mm
2
), 10 mm
(>1,5 mm
2
) /
0.47 in
(≤1,5 mm
2
), 0.39 in
(>1,5 mm
2
)
Aderendhülsen:
Länge der Kontakthülse **
8 - 12 mm (0.31 - 0.47 in)
*
... Gilt für Aderendhülsen mit einem maximalen Außendurch-
messer des Kunststoffkragens bis 4,5 mm (0.18 in).
**
.. Abhängig vom verwendeten Aderendhülsen-Typ (Aderend-
hülsen-Hersteller).
Anschlussvermögen der Klemmstellen
(digitale Ein-/Ausgänge, analoger Ausgang)
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 24-16
Aderendhülsen (nicht isoliert)
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 26-16
Aderendhülsen (isoliert)
0,2 - 1 mm
2
, AWG 26-18
Anzugsdrehmoment
0,2 - 0,25 Nm (1.77 - 2.21 lbf in)
Abisolierlänge
7 mm (0.2756 in)
Anschlussvermögen der Klemmstellen (Strommessung)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
Aderendhülsen (nicht isoliert)
· empfohlene Abisolierlänge
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
· 10 mm (0.3937 in)
Aderendhülsen (isoliert) *
· empfohlene Abisolierlänge **
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
· 12 mm
(≤1,5 mm
2
), 10 mm
(>1,5 mm
2
) /
0.47 in (≤1,5 mm
2
), 0.39 in
(>1,5 mm
2
)
Aderendhülsen:
Länge der Kontakthülse **
8 - 12 mm (0.31 - 0.47 in)
Anzugsdrehmoment
Schraubflansch
0,2 Nm (1.77 lbf in)
*
... Gilt für Aderendhülsen mit einem maximalen Außendurch-
messer des Kunststoffkragens bis 4,5 mm (0.18 in).
**
.. Abhängig vom verwendeten Aderendhülsen-Typ (Aderend-
hülsen-Hersteller).
Anschlussvermögen der Klemmstellen (RS485)
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 24-16
Aderendhülsen (nicht isoliert)
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 26-16
Aderendhülsen (isoliert)
0,2 - 1 mm
2
, AWG 26-18
Anzugsdrehmoment
0,2 - 0,25 Nm (1.77 - 2.21 lbf in)
Abisolierlänge
7 mm (0.2756 in)
Anschlussvermögen der Klemmstellen
(Spannungsmessung)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,08 - 4 mm
2
, AWG 28-12
Aderendhülsen
(isoliert/nicht isoliert)
0,25 - 2,5 mm
2
, AWG 24-14
Abisolierlänge
8-9 mm (0.3150 - 0.3543 in)
Anschlussvermögen der Klemmstellen -
Multifunktionskanäle (RCM, Temp.)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 24-16
Aderendhülsen (nicht isoliert)
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 26-16
Aderendhülsen (isoliert)
0,2 - 1 mm
2
, AWG 26-18
Anzugsdrehmoment
0,2 - 0,25 Nm (1.77 - 2.21 lbf in)
Abisolierlänge
7 mm (0.2756 in)
Anschlussvermögen der Klemmstellen (Funktionserde A/D)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 4 mm
2
, AWG 24-12
Aderendhülsen (nicht isoliert)
0,2 - 4 mm
2
, AWG 24-12
Aderendhülsen (isoliert)
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-14
Anzugsdrehmoment
0,4 - 0,5 Nm (3.54 - 4.43 lbf in)
Abisolierlänge
7 mm (0.2756 in)
Energie
Schleppzeiger
Multifunktionskanaele
Konfiguration
Digital I/O Status
Menue
IP-Konfiguration
IP-Adresse
Netzmaske
Gateway
DHCP
192. 168. 3. 177
192. 168. 3. 4
255. 255. 255. 0
Ethernet Konfig. A
ESC
Konfigurieren Sie die Ethernet (TCP/IP)-Einstellungen über
die Funktionstasten, wie im Schritt 12 „Bedienung und
Tastenfunktionen“ beschrieben.
Differenzstrom-Messung (RCM)
Überlast für 1 s
5 A
Überlast dauerhaft
1 A
Norm
IEC/TR 60755 (2008-01),
Typ A / Typ B und B+ (über ent-
sprechende Stromwandler)
Technische Daten
Allgemein
Nettogewicht
420 g (0.926 lb)
Geräteabmessungen
ca. B = 144 mm (5.67 in),
H = 90 mm (3.54 in),
T = 76 mm (2.99 in)
Batterie
Typ Lithium CR2032, 3 V
(UL1642-Zulassung)
Integrierter Speicher
4 GB
Lebensdauer der
Hintergrundbeleuchtung
40000 h
(50% der Starthelligkeit)
Einbaulage
beliebig
Befestigung/Montage -
geeignete Hutschienen -
35 mm (1.38 in)
· TS 35/7,5 nach EN 60715
· TS 35/10
· TS 35/15 x 1,5
Schlagfestigkeit
IK07 nach IEC 62262
Transport und Lagerung
Die folgenden Angaben gelten für in der Originalverpackung
transportierte und gelagerte Geräte.
Freier Fall
1 m (39.37 in)
Temperatur
-25 °C (-13 °F) bis +70 °C (158 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit
5 bis 95% bei 25 °C (77 °F),
ohne Kondensation
Umgebungsbedingungen im Betrieb
Das Gerät
• wettergeschützt und ortsfest einsetzen.
• erfüllt Einsatzbedingungen nach DIN IEC 60721-3-3.
• besitzt Schutzklasse II nach IEC 60536 (VDE 0106, Teil 1),
ein Schutzleiteranschluss ist nicht erforderlich!
Bemessungstemperatur-
bereich
-10 °C (14 °F) bis +55 °C (131 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit
5 bis 95% bei 25 °C (77 °F)
ohne Kondensation
Betriebshöhe
(Überspannungskategorien
siehe Spannungs- und
Strommessung)
2000 m (1.24 mi) über NN
4000 m (2.49 mi) über NN
Verschmutzungsgrad
2
Lüftung
keine Fremdbelüftung erforderlich.
Fremdkörper- und
Wasserschutz
IP20 nach EN60529
Versorgungsspannung
Nennbereich
DC: 24 V, PELV
Arbeitsbereich
+/-10% vom Nennbereich
Leistungsaufnahme
max. 4 W
Maximale Leistungsaufnahme
mit 10 Modulen
12 W (UMG 801 mit 4 W plus
10 Module mit je 0,8 W)
Empfohlene Überstrom-
schutzeinrichtung für den
Leitungsschutz
2-6 A, (Char. B), IEC-/UL-Zulassung
19
Spannungswandler konfigurieren
17
Geraet
Wandler 1..4
Wandler 5..8
Basisgeraet
Primaer
Sekundaer
5 A
5 A
5 A
5 A
Stromwandler
ESC
1. Betätigen Sie die Funktionstaste 1
ESC
,
um
das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie mit den Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
”
den Menüeintrag
Konfiguration
und bestätigen
Sie mit Taste 3
Enter
.
3. Wählen Sie im Fenster
Konfiguration
mit den
Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
” den Eintrag
Span-
nungswandler
und bestätigen Sie mit Taste 3
Enter
.
4. Es erscheint das Fenster
Spannungswandler.
5. Wählen Sie im Fenster
Spannungswandler
den Eintrag
Wandler 1..4
(Spannungsmess-
eingänge L1 bis L4) und betätigen Sie Taste 3
Enter
.
6. Der Eintrag für die Primärseite der Wand-
ler 1..4 „blinkt“.
7. Mit den Tasten 4 (
) und 6 (
) ändern Sie die
Position der einzustellende Ziffer und mit den
Tasten 2 (
5
) und 5 (
6
) die Ziffer (-1/+1).
8. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit Taste 3
Enter
oder beenden Sie die Aktion mit Taste 1
ESC
.
9. Mit Taste 6 (
) wechseln Sie zur Konfiguration
der Sekundärseite der Wandler 1..4 (Span-
nungsmesseingänge L1 bis L4).
10. Konfigurieren Sie die Sekundärseite der Span-
nungswandler 1..4 auf die gleiche Weise.
11. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit Taste 3
Enter
oder beenden Sie die Aktion mit Taste 1
ESC
.
12. Nach Beendigung der Eingaben betätigen Sie
die Taste 1 E
SC
, um zurück in das Fenster
Menü
zu gelangen.
Abb. Fenster Spannungswandler
Wandler 1..4
Primaer
Sekundaer
400 V
400 V
Spannungswandler
ESC
ACHTUNG
Fehlerhafte Querströme, falsche Messungen,
bis hin zur Beschädigung des Geräts und/
oder Ihrer Anlage durch fehlende galvanische
Trennungen!
Eine fehlende galvanische Trennung von aktiven
externen Stromwandlern (oder anderen Strom-
gebern) an den Multifunktionskanälen gegenüber
der Versorgungsspannung des Geräts, kann zu
fehlerhaften Querströmen, falschen Messungen,
bis hin zur Beschädigung Ihres Geräts und/oder
Ihrer Anlage führen.
· Die Hilfsspannungsversorgung aktiver externer
Stromwandler (oder anderen Stromgebern) an
den Multifunktionskanälen
nicht
der Ver-
sorgungsspannung des Geräts entnehmen!
Verwenden Sie für jeden aktiven Stromwandler,
galvanisch getrennte Netzgeräte (sekundärsei-
tig).
· Passive Stromwandler an den Multifunktionska-
nälen
nicht
erden! Beachten Sie Nutzungsinfor-
mationen des Stromwandler-Herstellers.
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
Dreiphasen-Vierleitersysteme
mit geerdetem Neutralleiter
Dreiphasen-Vierleitersysteme
mit nicht geerdetem Neutralleiter
(IT-Netze)
Dreiphasen-Dreileitersysteme
nicht geerdet
Dreiphasen-Dreileitersysteme
mit geerdeter Phase
L1
L2
L3
E
E
N
E
L1
L2
L3
E
N
R
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
E
E
L
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
N
E
L1
L2
L3
E
N
R
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
E
E
L
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
N
E
L1
L2
L3
E
N
R
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
E
E
L
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
N
E
L1
L2
L3
E
N
R
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
E
E
L
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
N
E
E
IEC
UL-N / UL-L: 480 VLN / 830 VLL
UL-L: 690 VLL
UL-L: 830 VLL
UL
UL-N / UL-L: 347 VLN / 600 VLL
UL-L: 600 VLL
UL-L: 600 VLL
Funktionserde
INFORMATION
Die Funktionserdung ist ein funktioneller Teil und für den
regulären Betrieb der elektrischen Anlage wesentlich.
INFORMATION
Für eine PE/N-Messung Messeingang A als
Funktionserde anschließen. Verwenden Sie hier-
bei keine grün-gelbe Leitung, da der Leiter keine
Schutzfunktion besitzt!
INFORMATION
Bevor Sie mit der Hutschienen-Montage und
Verkabelung Ihres UMG 801 beginnen, achten Sie
darauf, dass der Busverbinder auf der Unterseite
Ihres UMG 801 montiert ist. Über Busverbinder
schließen sie bis zu 10 Module an.
INFORMATION
Die Funktionserde
·
Anschluss D
(UMG 801) in TN-, TT- und IT-Netzen
immer anschließen.
·
Anschluss A
(UMG 801) nur in TN- und TT- Netzen
anschließen (
nicht in IT-Netzen
)
INFORMATION
· Das Messgerät besitzt ab Werk kein Passwort
(00000000).
· Ausführliche Informationen zur Konfiguration
eines Passworts, zur Bedienung, zur Anzeige und
zu Tastenfunktionen Ihres Geräts, finden Sie im
Benutzerhandbuch.
INFORMATION
Ausführliche Informationen zu allen Menüeinträgen
und deren Einstellungen finden Sie im Benutzer-
handbuch.
INFORMATION
· Die Multifunktionskanäle eignen sich zum An-
schluss von Differenzstromwandlern mit einem
Nennstrom bis 30 mA und besitzen die Funktion
„Prüfung der Stromwandlerverbindung“.
· Die Differenzstrommessung überwacht Differenz-
ströme über externe Stromwandler und kann bei
Überschreitung eines Grenzwerts einen Warnim-
puls auslösen. Das Messgerät ist keine eigenstän-
dige Schutzeinrichtung gegen einen elektrischen
Schlag!
INFORMATION
Spannungswandler-Verhältnisse konfigurieren Sie
auch in der Geräte-Konfiguration der Software
GridVis
®
.
INFORMATION
Optional konfigurieren Sie Stromwandler-Verhältnisse
· in der Geräte-Konfiguration der Software GridVis
®
.
· über die Messgeräte-Homepage des Basisgeräts.
INFORMATION
· Informieren Sie sich bei Ihrem Netzwerkadminist-
rator über die Ethernet-Netzwerkeinstellungen für
Ihr Gerät.
· Beschreibungen der Kommunikations-Schnittstel-
len finden Sie im Benutzerhandbuch.
· Informationen zur Verbindung und Kommunikation
Ihres Geräts mit der Software finden Sie in der
Online-Hilfe zur Software-GridVis
®
INFORMATION
· Informieren Sie sich bei Ihrem Netzwerkadministrator über
die Ethernet-Netzwerkeinstellungen für Ihr Messgerät.
· Beschreibungen der Kommunikations-Schnittstellen finden
Sie im Benutzerhandbuch.
· Informationen zur Verbindung und Kommunikation Ihres
Messgeräts mit der Software finden Sie in der Online-Hilfe
zur Software-GridVis
®
Patch-Kabel
Ihr Messgerät besitzt zur Kommunikation in Ether-
net-Netzwerken zwei Ethernet-Schnittstellen (A und
B). Es bestehen dabei 2 Optionen das Messgerät in
Ethernet-Netzwerke zu integrieren:
1.
Messgeräte-Integration in einem Netzwerk
mit zusätzlicher Switch-Funktion (Switched
mode).
Das Messgerät bekommt z. B. von einem
DHCP-Server in einem IT-Netzwerk über Ether-
net-Schnittstelle A automatisch eine IP-Adresse
zugeteilt. Ethernet-Schnittstelle B besitzt eine
Switch-Funktion, über die weitere Geräte (Hard-
warekomponenten) in Reihe angeschlossen wer-
den können. Das Messgerät erlaubt zudem die
umgekehrte Nutzung der Ethernet-Schnittstellen
(z. B. „B“ für die IP-Adresse aus einem Netzwerk
und „A“ für weitere Geräte)!
2.
Messgeräte-Integration in 2 unterschiedliche
Netzwerke (Dedicated mode)
.
Das Messgerät bekommt zu den Ethernet-
Schnittstellen A und B von 2 Netzwerken jeweils
unterschiedliche IP-Adressen zugewiesen.
Taste Funktion
· Menü anzeigen.
· 1 Schritt zurück.
· Aktion abbrechen
(ESC)
.
· Mehrmaliges Betätigen führt zum Menü.
· Menüpunkt oder Position wählen
(nach oben, „
5
”).
· Auswahl ändern (1).
· Auswahl bestätigen
(Enter)
.
· Position wählen (nach links, „
”).
· Menüpunkt oder Position wählen
(nach unten, „
6
”).
· Auswahl ändern (Ziffer -1).
· Position wählen (nach rechts, „
”).
Ethernet A
Ethernet B
Ethernet Konfig. A
Ethernet Konfig. B
Feldbus
Stromwandler
Spannungswandler
Konfiguration
ESC
Empfehlung:
Verwenden Sie mindestens CAT5-Kabel!
Patch-Kabel
INFORMATION
Beachten Sie zur Konfiguration der IP-Adressen am
Messgerät den Schritt 13 „Ethernet-Verbindung konfigu-
rieren“ und Schritt 14 „Kommunikation über TCP/IP“!
Ethernet Konfig. A
Ethernet Konfig. B
Feldbus
Stromwandler
Spannungswandler
Konfiguration
ESC
· Wählen Sie im Fenster
Konfiguration
mit den
Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
” den jeweiligen Eintrag
der zu konfigurierenden Ethernet-Schnittstelle
und bestätigen Sie mit Taste 3
Enter
.
· Es erscheint das Fenster zur Konfiguration der
TCP/IP-Ethernet-Einstellungen (siehe Schritt
Schritt 13 „Kommunikation über TCP/IP“).
INFORMATION
Ausführliche technische Daten finden Sie im Benut-
zerhandbuch zum Messgerät auf www.janitza.de.
INFORMATION
Stromwandler-Verhältnisse
konfigurieren
Sie benutzerfreundlich über
· das Geräte-Menü.
· die Software GridVis
®
.
Informationen zur Programmierung der
Stromwandlerverhältnisse finden Sie im
Benutzerhandbuch.
INFORMATION
·
Den Switched- und den Dedicated mode des Mess-
geräts konfigurieren Sie in der Software GridVis
®
!
·
Als Standardeinstellung besitzt das Messgerät den
Switched mode.
·
Ein Moduswechsel ist erst nach einem Hard-Reset
aktiv (Messgerät unter Beachtung der Sicher-
heitsvorschriften von der Versorgungsspannung
trennen)!
ACHTUNG
Sachschaden durch Sicherheitslücken in Pro-
grammen, IT-Netzwerken und Protokollen.
Sicherheitslücken können zu Datenmissbrauch und
zu Störungen bis hin zum Stillstand Ihrer IT-Infra-
struktur führen.
Zum Schutz Ihres IT-Systems, Netzwerks, Ihrer
Datenkommunikation und Messgeräte:
·
Informieren Sie Ihren Netzwerkadministrator
und/oder IT-Beauftragten.
·
Halten Sie die Messgeräte-Firmware immer auf
dem aktuellen Stand und schützen Sie die Kom-
munikation zum Messgerät mit einer externen
Firewall. Schließen Sie ungenutzte Ports.
·
Ergreifen Sie Schutzmaßnahmen zur Abwehr
von Viren und Cyber-Angriffen aus dem Inter-
net, durch z.B. Firewall-Lösungen, Sicherheits-
Updates und Viren-Schutzprogramme.
·
Schließen Sie Sicherheitslücken und aktualisie-
ren oder erneuern Sie bestehende Schutzein-
richtungen für Ihre IT-Infrastruktur.
ACHTUNG
Sachschaden durch falsche Netzwerkeinstellun-
gen.
Falsche Netzwerkeinstellungen können Störungen
im IT-Netzwerk verursachen!
Informieren Sie sich bei Ihrem Netzwerkadminis-
trator über die korrekten Netzwerk einstellungen
für Ihr Gerät.
Anschluss des Geräts mit einem Patch-Kabel (Ethernet-Schnittstel-
le) über einen Switch/Router an den OPC UA-Server und den PC.
PC und Gerät benötigen eine feste IP-Adresse.
PC
Patch-Kabel
Patch-Kabel
OPC UA-
Server
PC
Switch/
Router
UMG 801
Patch-Kabel
Patch-Kabel
DHCP-
Server
PC
Switch/
Router
DHCP-Server vergibt automatisch IP-Adressen an Gerät und PC.
UMG 801
UMG 801
PC-Verbindungen
Zur Kommunikation des Messgeräts mit einem
PC (mit installierter Software GridVis
®
) sind
folgend die gängigsten Anschluss-Methoden
beschrieben.
1. Verbindung mit einem DHCP-Server und PC.
Der DHCP-Server vergibt automatisch IP-
Adressen an das Gerät und den PC.
2. Anschluss als Master-Gerät mit hinterlagerter
RS485-Busstruktur (Modbus RTU) zu einem PC
und OPC UA-Client.
3. PC-Direktverbindung zum Gerät. PC und
Gerät benötigen eine feste IP-Adresse.
RS485
(Modbus RTU)
Ethernet
Ethernet
Ethernet
Modbus TCP
Ethernet
Modbus TCP
Patch-Kabel
Ethernet
INFORMATION
Beachten Sie zur Konfiguration der IP-Adressen am
Messgerät außerdem die Schritte 10 und 12 bis 15!
PC
DHCP-
Server
UMG 801
Ethernet A
Ethernet B
Switch/
Router
PC
Netzwerk A
Dedicated mode: Unterschiedliche IP-Adressen der Ethernet-
schnittstellen A und B für getrennte Netzwerke.
Netzwerk B
DHCP-
Server
Switch/
Router
Switched mode: Ethernetschnittstelle B des UMG 801 zum
Anschluss eines Ethernet-Geräts. Das Messgerät erlaubt auch
die umgekehrte Nutzung der Ethernetschnittstellen (A für das
Ethernet-Gerät und B für eine IP-Adresse aus einem Netzwerk).
PC
DHCP-
Server
Switch/
Router
UMG 801
A
B
z.B.
UMG 96PQ-L
Anschlussoption „Switched mode“:
Anschlussoption „Dedicated mode“:
11
Allgemeines
1
2
Janitza electronics GmbH
Vor dem Polstück 6
D-35633 Lahnau
Support Tel. +49 6441 9642-22
E-Mail: [email protected]
www.janitza.de
www
.janitza.de
Dok Nr
. 2.053.005.4.a 04/2023
Art. Nr
. 33.03.376
Power Analyser
UMG 801
Installationsanleitung
Installation
Geräte-Einstellungen
English version:
see r
ear side
2
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Die Installationsanleitung stellt kein vollständiges
Verzeichnis aller für den Betrieb des Geräts erfor-
derlichen Sicherheitsmaßnahmen dar.
Besondere Betriebsbedingungen können weitere
Maßnahmen erfordern. Die Installationsanleitung
enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen
Sicherheit und zur Vermeidung von Sachschäden
beachten müssen.
Verwendete Symbole auf dem Gerät:
Das zusätzliche Symbol auf dem
Gerät selbst deutet auf eine elekt-
rische Gefahr hin, die zu schweren
Verletzungen oder Tod führen
kann.
Das allgemeine Warnsymbol
macht Sie auf mögliche Verlet-
zungsgefahren aufmerksam.
Beachten Sie alle unter diesem
Symbol aufgeführten Hinweise, um
mögliche Verletzungen oder gar
Todesfälle zu vermeiden.
Maßnahmen zur Sicherheit
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangs-
läufig bestimmte Teile dieser Geräte unter gefähr-
licher Spannung. Es können deshalb schwere
Körperverletzung oder Sachschäden auftreten,
wenn nicht fachgerecht gehandelt wird:
• Vor Anschluss von Verbindungen das Gerät,
am Schutzleiteranschluss, wenn vorhanden,
erden.
• Gefährliche Spannungen können in allen
mit der Spannungsversorgung verbundenen
Schaltungsteilen anstehen.
• Auch nach Abtrennen der Versorgungsspan-
nung können gefährliche Spannungen im
Gerät vorhanden sein (Kondensatorspeicher).
• Betriebsmittel mit Stromwandlerkreisen nicht
offen betreiben.
• Die im Benutzerhandbuch und auf dem
Typenschild genannten Grenzwerte nicht
überschreiten! Dies ist auch bei der Prüfung
und der Inbetriebnahme zu beachten!
• Beachten Sie Sicherheits- und Warnhinweise
in den Nutzungsinformationen, die zu den
Geräten und deren Komponenten gehören!
Qualifiziertes Personal
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden,
darf nur qualifiziertes Personal mit elektrotech-
nischer Ausbildung am Basisgerät und dessen
Komponenten arbeiten mit Kenntnissen
• der nationalen Unfallverhütungsvorschriften.
• in Standards der Sicherheitstechnik.
• in Installation, Inbetriebnahme und Betrieb
des Geräts und der Komponenten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist
• nur für den Einsatz im Bereich der
industriel-
len Steuerungen
bestimmt.
• für den Einbau in Schaltschränke und Instal-
lationskleinverteiler bestimmt. Die Einbaula-
ge ist beliebig (Bitte beachten Sie Schritt 3
„Montage“).
• nicht für den Einbau in Fahrzeuge bestimmt!
Der Einsatz des Geräts in nicht ortsfesten
Ausrüstungen gilt als außergewöhnliche Um-
weltbedingung und ist nur nach gesonderter
Vereinbarung zulässig.
• nicht für den Einbau in Umgebungen mit
schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen,
Stäuben, Strahlungen, usw. bestimmt.
• als Innenraumzähler konzipiert.
Haftungsausschluss
Die Beachtung der Nutzungsinformationen zu
den Geräten ist Voraussetzung für den sicheren
Betrieb und um angegebene Leistungsmerkma-
le und Produkteigenschaften zu erreichen. Für
Personen-, Sach- oder Vermögensschäden, die
durch Nichtachtung der Nutzungsinformationen
entstehen, übernimmt die Janitza electronics
GmbH keine Haftung. Sorgen Sie dafür, dass Ihre
Informationsprodukte leserlich zugänglich sind.
Weiterführende Nutzungsinformationen, wie z.B.
das Benutzerhandbuch, finden Sie auf unserer
Website www.janitza.de unter Support > Down-
loads.
Urheberrechtsvermerk
© 2023 - Janitza electronics GmbH - Lahnau.
Alle Rechte vorbehalten. Jede, auch auszugswei-
se, Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und
sonstige Verwertung ist verboten.
Technische Änderungen vorbehalten
• Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät mit der
Installationsanleitung übereinstimmt.
• Lesen und verstehen Sie zunächst produktbe-
gleitende Nutzungsinformationen.
• Produktbegleitende Nutzungsinformationen
während der gesamten Lebensdauer verfüg-
bar halten und gegebenenfalls an nachfolgen-
de Benutzer weitergeben.
• Bitte informieren Sie sich über Geräte-Revisio-
nen und die damit verbundenen Anpassungen
der produktbegleitenden Nutzungsinformatio-
nen auf www.janitza.de.
Entsorgung
Bitte beachten Sie nationale Bestimmungen!
Entsorgen Sie gegebenenfalls einzelne Teile, je
nach Beschaffenheit und existierende länderspe-
zifische Vorschriften, z.B. als:
• Elektroschrott
• Batterien und Akkumulatoren
• Kunststoffe
• Metalle
oder beauftragen Sie einen zertifizierten
Entsorgungsbetrieb mit der Verschrottung.
Relevante Gesetze,
angewendete Normen und Richtlinien
Die von der Janitza electronics GmbH angewen-
deten Gesetze, Normen und Richtlinien für das
Gerät entnehmen Sie der Konformitätserklärung
auf unserer Website (www.janitza.de).
3
Versorgungsspannung anlegen
Die Höhe der Versorgungsspannung für Ihr
Gerät entnehmen Sie dem Typenschild oder den
technischen Daten. Nach Anschluss der Versor-
gungsspannung, erscheint eine Anzeige auf dem
Display. Erscheint keine Anzeige, überprüfen
Sie, ob die Versorgungsspannung im Nennspan-
nungsbereich liegt.
ACHTUNG
Sachschaden durch Nichtbeachtung der An-
schlussbedingungen oder unzulässige Über-
spannungen
Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedingungen
oder Überschreiten des zulässigen Spannungs-
bereichs kann Ihr Gerät beschädigt oder zerstört
werden.
Bevor Sie das Gerät an die Versorgungsspan-
nung anlegen beachten Sie bitte:
· Spannung und Frequenz müssen den Angaben
des Typenschilds entsprechen! Grenzwerte, wie im
Benutzerhandbuch beschrieben, einhalten!
· In der Gebäude-Installation die Versorgungsspan-
nung mit einem UL/IEC gelisteten Leitungsschutz-
schalter/einer Sicherung sichern!
· Die Trennvorrichtung
- für den Nutzer leicht erreichbar und in der Nähe
des Geräts anbringen.
- für das jeweilige Gerät kennzeichnen.
· Die Versorgungsspannung nicht an den Span-
nungswandlern abgreifen.
· Für den Neutralleiter eine Sicherung vorsehen,
wenn der Neutralleiteranschluss der Quelle nicht
geerdet ist.
Vorgehen im Fehlerfall
14
18
9
10
12
13
Ethernet-Kommunikation
5
Spannungsmessung
4
Netzsysteme
Geeignete Netzsysteme und maximale Nennspannungen (DIN EN 61010-1/A1):
6
Anschlussvarianten Spannungsmessung
7
Strommessung
8
ACHTUNG
Warnt vor einer unmittelbar gefährlichen Situation,
die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden oder
Umweltschäden führen kann.
Eingangskontrolle
Der einwandfreie und sichere Betrieb der Geräte
und dessen Komponenten setzen sachgemäßen
Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung
und Montage sowie sorgfältige Bedienung und
Instandhaltung voraus.
Nehmen Sie das Aus- und Einpacken mit der üb-
lichen Sorgfalt ohne Gewaltanwendung und nur
unter Verwendung von geeignetem Werkzeug vor.
Prüfen Sie:
• Geräte und Komponenten durch Sichtkontrol-
le auf einwandfreien mechanischen Zustand.
• den Lieferumfang (siehe Benutzerhandbuch)
auf Vollständigkeit bevor Sie mit der Installati-
on Ihrer Geräte und Komponenten beginnen.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser
Betrieb nicht mehr möglich ist, so setzen Sie
das Gerät mit Komponenten unverzüglich außer
Betrieb und sichern es gegen unbeabsichtigte
Inbetriebnahme.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb
nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät mit Kom-
ponenten z.B.:
• Sichtbare Beschädigung aufweist,
• Trotz intakter Netzversorgung nicht mehr
arbeitet.
• Längere Zeit ungünstigen Verhältnissen (z.B.
Lagerung außerhalb der zulässigen Klimag-
renzen ohne Anpassung an das Raumklima,
Betauung o.Ä..) oder Transportbeanspru-
chungen (z.B. Fall aus großer Höhe auch
ohne sichtbare äußere Beschädigung o.Ä..)
ausgesetzt war.
Digitale Ausgänge
4 digitale Ausgänge, Halbleiterrelais, nicht kurzschlussfest.
Schaltspannung
max. 60 V DC
Schaltstrom
max. 50 mAeff DC
Reaktionszeit
ca. 500 ms
Impulsausgang (Energie-Impulse) max. 20 Hz
Digitale Eingänge
4 digitale Eingänge, Halbleiterrelais, nicht kurzschlussfest.
Maximale Zählerfrequenz
20 Hz
Eingangssignal liegt an
18 V .. 28 V DC
(typisch 4 mA)
Eingangssignal liegt nicht an
0 .. 5 V DC,
Strom kleiner 0,5 mA
Leitungslänge (digitale Ein-/Ausgänge)
bis 30 m (32.81 yd)
nicht abgeschirmt
größer 30 m (32.81 yd)
abgeschirmt
Benutzerhandbuch:
15
16
20
Einsatzbereiche des Geräts:
• 3- und 4-Leiter-Netzen (TN-, TT- und IT-Netze).
• Wohn- und Industriebereiche.
Das Gerät hat 4 Spannungsmesseingänge und
eignet sich für verschiedene Anschlussvarianten.
L1
N
PE/FE
L3
L2
Abb. Anschlussbeispiel „Spannungsmessung“.
Die Spannungsmesseingänge sind für Messungen
in Niederspannungsnetzen ausgelegt, in denen
Nennspannungen vorkommen, wie in den „Techni-
schen Daten“ beschrieben.
Sicherung
(UL/IEC listed)
Dreiphasen-Vierleitersystem
Dreiphasen-Vierleitersystem
ohne Spannungswandler.
Dreiphasen-Vierleitersystem mit
Spannungswandler.
Dreiphasen-Vierleitersystem
(symmetrische Belastung)
Dreiphasen-Vierleitersystem
(unsymmetrische Belastung)
Dreiphasen-Dreileitersystem
Dreiphasen-Dreileitersystem
(unsymmetrische Belastung)
Dreiphasen-Dreileitersystem mit
Spannungswandler.
Spannungsmessung L1, L2, L3 (Hauptmessung)
Spannungsmessung
3-Phasen-4-Leitersysteme
mit Nennspannungen bis
480 VLN / 830 VLL (+/-10%) nach IEC
347 VLN / 600 VLL (+/-10%) nach UL
3-Phasen-3-Leitersysteme
(geerdet) mit Nennspan-
nungen bis
830 VL-L (+/-10%) nach IEC
600 VL-L (+/-10%) nach UL
3-Phasen-3-Leitersysteme
(ungeerdet) mit Nennspan-
nungen bis
690 VL-L (+/-10%) nach IEC
600 VL-L (+/-10%) nach UL
Überspannungskategorie
bis 2000 m
bis 4000 m
· 1000 V CAT III nach IEC
· 600 V CAT III nach UL
· 600 V CAT IV
nach IEC
· 600 V CAT III nach IEC
Bemessungsstoßspannung 8 kV
Absicherung der
Spannungsmessung
1 - 10 A Auslösecharakteristik B (mit
IEC-/UL-Zulassung)
Messbereich L-N
0
1)
.. 720 Veff
(max. Überspannung 1000 Veff )
Messbereich L-L
0
1)
.. 1000 Veff
(max. Überspannung 1000 Veff )
Messbereich N-PE
bis 100 V
Auflösung
16 Bit
Crest-Faktor
1,6 (bez. auf Messbereich 600 V L-N)
Impedanz
4 MΩ/Phase
Leistungsaufnahme
ca. 0,1 VA
Abtastfrequenz
51,2 kHz
Frequenz der
Grundschwingung
- Auflösung
40 Hz .. 70 Hz
0,01 Hz
Harmonische
1 .. 127.
1) ... Das Gerät misst nur, wenn an mindestens einem
Spannungsmesseingang eine Spannung L-N von >10 Veff
oder eine Spannung L-L von >18 Veff anliegt.
Strommessung (../1A) (../5A)
Nennstrom
5 A
Kanäle
8
· 2 Systeme (L1, L2, L3, N)
· Einzelkanäle
Messbereich
0,005 .. 6 Aeff
Crest-Faktor
(bezogen auf d. Nennstrom)
1,98
Überlast für 1 Sek.
120 A (sinusförmig)
Auflösung
0,1 mA (Farbgrafik-Display 0,01A)
Überspannungskategorie
300 V CAT II
Bemessungsstoßspannung
2,5 kV
Leistungsaufnahme
ca. 0,2 VA (Ri = 5 m
Ω
)
Abtastfrequenz
25,6 kHz
Harmonische
1 .. 63.
Differenzstrom-Messung (RCM)
Nennstrom
30 mAeff
Messbereich
0 .. 40 mAeff
Ansprechstrom
50 µA
Auflösung
1 µA (Farbgrafik-Display 0,01A)
Crest-Faktor
1,414 (bezogen auf 40 mA)
Bürde
4
Ω
Überlast für 20 ms
50 A
Das Messgerät besitzt wahlweise 4 Multifunktionskanäle, für die Ver-
wendung als
· Differenzstrom-Messeingänge und/oder Temperatur-Messein-
gänge (gemischt),
· zusätzliche Systemeingänge (L1, L2, L3; N)
Temperatur-Messung
Update-Zeit
1 s
Gesamtbürde
(Fühler u. Leitung)
max. 4 k
Ω
Leitung
<= 30 m (32.81 yd) nicht abge-
schirmt
> 30 m (32.81 yd) abgeschirmt
Geeignete Fühlertypen
KTY83, KTY84, PT100, PT1000
Analoger Ausgang
1 Kanal
Externe Versorgung
max. 33 VDC
Strom
0/4...20 mA DC
Update-Zeit
0,2 s
Bürde
max. 300
Ω
Auflösung
10 Bit
RS485-Schnittstelle
3-Draht-Anschluss mit A, B, GND.
Empfohlene Kabeltypen siehe Benutzerhandbuch.
Protokoll
Modbus RTU/Slave
Modbus RTU/Gateway
Übertragungsrate
9.6 kbps, 19.2 kbps, 38.4 kbps,
57.6 kbps, 115.2 kbps
Terminierung
DIP-Schalter
Ethernet-Schnittstellen
Anschluss
2 x RJ45 (getrennt nutzbar)
Funktion
Modbus Gateway
Protokolle und Dienste
OPC UA, DHCP, Modbus/TCP,
NTP, HTTP(S), FTP(S)
Zeitsynchronisation
NTP
Potentialtrennung und elektrische Sicherheit der
Schnittstellen
Die Schnittstellen (RS485, Ethernet) besitzen
• eine doppelte Isolierung zu den Eingängen der Spannungs-
und Strommessung.
• eine Funktionsisolierung gegeneinander, zur Versorgungsspan-
nung, zu den Messeingängen Differenzstrom und Temperatur,
zu den digitalen Ein-/Ausgängen und zum analogen Ausgang.
Die Schnittstellen der angeschlossenen Geräte benötigen eine
doppelte oder verstärkte Isolierung gegen Netzspannungen
(gemäß IEC 61010-1: 2010).
Potentialtrennung und elektrische Sicherheit der
Multifunktionskanäle (RCM, Temp.)
Die Eingänge der Multifunktionskanäle besitzen
• eine doppelte Isolierung zu den Eingängen der Spannungs- und
Strommessung.
• keine Isolierung untereinander und zur Versorgungsspannung.
• eine Funktionsisolierung zu den Schnittstellen Ethernet, RS485,
zu den digitalen Ein-/Ausgängen und zum analogen Ausgang.
Externe Sensoren und/oder Messwandler benötigen eine doppel-
te Isolierung zu Anlagenteilen mit gefährlicher Berührungsspan-
nung (gemäß IEC61010-1:2010).
Potentialtrennung und elektrische Sicherheit der
digitalen Ein- und Ausgänge (I/Os) und des analogen
Ausgangs
Die digitalen Ein- und Ausgänge und der analoge Ausgang
besitzen
• eine doppelte Isolierung zu den Eingängen der Spannungs- und
Strommessung.
• eine Funktionsisolierung gegeneinander, zur Versorgungs-
spannung, zu den Schnittstellen Ethernet, RS485 und zu den
Multifunktionskanälen.
Fehlermöglichkeit
Ursache
Abhilfe
Keine Anzeige
Externe Sicherung für die Versorgungsspannung
hat ausgelöst.
Sicherung ersetzen.
Keine Stromanzeige
Messspannung nicht angeschlossen.
Messspannung anschließen.
Messstrom nicht angeschlossen.
Messstrom anschließen.
Angezeigter Strom ist
zu groß oder zu klein.
Strommessung in der falschen Phase.
Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren.
Stromwandlerfaktor falsch programmiert.
Stromwandler-Übersetzungsverhältnis am Strom-
wandler ablesen und programmieren.
Stromoberschwingung überschreitet den Strom-
scheitelwert am Messeingang
Stromwandler mit einem größeren Stromwandler-
Übersetzungsverhältnis einbauen.
Der Strom am Messeingang wurde unterschritten.
Stromwandler mit einem kleineren Stromwandler-
Übersetzungsverhältnis einbauen.
Angezeigte Spannung ist
zu groß oder zu klein.
Messung in der falschen Phase.
Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren.
Spannungswandler falsch programmiert.
Spannungswandler-Übersetzungsverhältnis am
Spannungswandler ablesen und programmieren.
Angezeigte Spannung
ist zu klein.
Messbereichsüberschreitung.
Spannungswandler verwenden.
Der Spannungsscheitelwert am Messeingang wurde
durch Oberschwingungen überschritten.
Achtung!
Stellen Sie sicher, dass die Messeingänge
nicht überlastet werden.
Trotz obiger Maßnahmen
funktioniert das Gerät nicht.
Gerät defekt.
Gerät und Fehlerbeschreibung zur Überprüfung an
den Hersteller senden.
230 V AC
24 V DC
+
-
PELV
(geerdete Kleinspannung)
Last
Trennvorrichtung
Abb. Anschlussbeispiel „Strommessung“.
L1
N
PE
L3
L2
Last
S1 S2
S1 S2
S1 S2
S1 S2
Das Gerät
· misst Strom ausschließlich über Stromwandler.
· erlaubt den Anschluss von Stromwandlern mit
einem Wandlerverhältnis von ../1 und ../5 A.
· besitzt als Standardeinstellung das Stromwand-
lerverhältnis 5/5 A (I1 bis I8).
· misst keine Gleichströme.
Die Stromwandler benötigen eine Basisisolierung
gemäß IEC 61010-1:2010 für die Nennspannung
des Stromkreises.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch elektrische Spannung
oder elektrischen Strom!
Im Umgang mit elektrischen Strömen oder Span-
nungen können schwere Körperverletzungen oder
Tod erfolgen durch:
· Berühren von blanken oder abisolierten Adern,
die unter Spannung stehen.
· Berührungsgefährliche Eingänge des Geräts.
Vor Arbeitsbeginn Ihre Anlage:
·
Spannungsfrei schalten!
·
Gegen Wiedereinschalten sichern!
·
Spannungsfreiheit feststellen!
·
Erden und Kurzschließen!
·
Benachbarte, unter Spannung stehende Teile
abdecken oder abschranken!
L1
N
WARNUNG
Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Ge-
räts durch elektrische Spannung und unsachge-
mäßen Anschluss!
Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedingungen
für die Spannungsmesseingänge können Sie das
Gerät beschädigen oder sich schwer verletzen, bis
hin zur Todesfolge.
Beachten Sie deshalb:
·
Vor Arbeitsbeginn an Ihrer Anlage, die Anlage
spannungsfrei schalten! Gegen Wiederein-
schalten sichern! Spannungsfreiheit feststel-
len! Erden und Kurzschließen! Benachbarte,
unter Spannung stehende Teile abdecken oder
abschranken!
·
Die Spannungsmesseingänge
-
nicht mit Gleichspannnung belegen.
-
mit einer geeigneten, gekennzeichneten
und in der Nähe platzierten Sicherung und
Trennvorrichtung (Alternativ: Leitungs-
schutzschalter) versehen.
-
sind berührungsgefährlich.
·
Spannungen, die die erlaubten Netz-Nenn-
spannungen überschreiten über Spannungs-
wandler anschließen.
·
Messspannungen und -ströme müssen aus
dem gleichen Netz stammen.
GEFAHR
Warnt vor einer unmittelbar drohenden Gefahr, die
bei Nichtbeachtung zu schweren bzw. tödlichen
Verletzungen führt.
VORSICHT
Warnt vor einer unmittelbar gefährlichen Situation,
die bei Nichtbeachtung zu geringfügigen oder
mäßigen Verletzungen führen kann.
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch große Ströme und
hohe elektrische Spannungen!
Schwere Körperverletzungen oder Tod können
erfolgen, durch:
· Berühren von blanken oder abisolierten Adern,
die unter Spannung stehen.
· Berührungsgefährliche Eingänge des Geräts.
Beachten Sie deshalb, Ihre Anlage:
·
Vor Arbeitsbeginn spannungsfrei schalten!
·
Gegen Wiedereinschalten sichern!
·
Spannungsfreiheit feststellen!
·
Erden und Kurzschließen! Verwenden Sie zum
Erden die Erdanschlussstellen mit Erdungs-
symbol!
·
Benachbarte, unter Spannung stehende Teile
abdecken oder abschranken!
WARNUNG
Vor elektrischen Strömen und Spannungen!
Sekundärseitig offen betriebene Stromwandler
(hohe Spannungsspitzen) können schwere Körper-
verletzungen oder Tod zur Folge haben.
Vermeiden Sie offenen Betrieb der Stromwand-
ler und schließen Sie unbelastete Wandler kurz!
Bedienung und Tastenfunktionen
Die Bedienung des Geräts erfolgt über 6 Funkti-
onstasten für die
• Auswahl von Messwertanzeigen.
• Navigation innerhalb der Menüs.
• Geräte-Konfiguration.
Funktionstasten
Abb. Standardanzeige UMG 801 - Messwerte
Anzeige für Messwerte und
zur Geräte-Konfiguration
Nach einer Netzwiederkehr startet das Gerät mit
der Messwert-Anzeige
Home
.
Durch Betätigen der Funktionstaste 1
(ESC)
er-
scheint das Menü. (Beschreibung siehe Benutzer-
handbuch).
Ethernet-Verbindung konfigurieren
Nach einer Netzwiederkehr startet das Gerät mit
der Standardanzeige
Home
.
· Betätigen Sie die Funktionstaste 1
ESC
,
um das
Menü zu öffnen.
· Wählen Sie mit den Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
”
den Menüeintrag
Konfiguration
und bestätigen
Sie mit Taste 3
Enter
.
· Es erscheint das Fenster
Konfiguration
mit
den Einträgen
Ethernet Konfig. A
und
Ethernet
Konfig B
.
Stromwandler konfigurieren
Kommunikation über OPC-UA
1. Betätigen Sie die Funktionstaste 1
ESC
,
um das
Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie mit den Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
” den
Menüeintrag
Konfiguration
und bestätigen Sie
mit Taste 3
Enter
.
3. Wählen Sie im Fenster
Konfiguration
mit den
Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
” den Eintrag
Strom-
wandler
und bestätigen Sie mit Taste 3
Enter
.
4. Es erscheint das Fenster
Stromwandler.
5. Wählen Sie im Fenster
Stromwandler
den Eintrag
Basisgeraet
und bestätigen Sie mit Taste 3
Enter
.
6. Der Eintrag
Basisgeraet
erscheint „blau“
markiert. Im Eintrag
Basisgeraet
wählen Sie
zwischen Basisgerät und bis zu 10 Strommess-
modulen.
7. Bestätigen Sie den Eintrag
Basisgeraet
mit Taste
3
Enter.
8. Wechseln Sie mit Taste 5 „
6
” zur Einstellung der
Primärseite der Stromwandler 1..4
(Strommess-
eingänge I1..I4) und betätigen Sie Taste 3
Enter
.
9. Der Eintrag für die Primärseite der Stromwandler
I1..I4 „blinkt“.
10. Mit den Tasten 4 (
) und 6 (
) ändern Sie die
Position der einzustellende Ziffer und mit den
Tasten 2 (
5
) und 5 (
6
) die Ziffer (-1/+1).
11. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit Taste 3
Enter
oder beenden Sie die Aktion mit Taste 1
ESC
.
12. Mit Taste 6 (
) wechseln Sie zur Konfiguration
der Sekundärseite der Stromwandler I1..I4.
13. Konfigurieren Sie die Sekundärseite der Strom-
wandler I1..I4 auf die gleiche Weise.
14. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit Taste 3
Enter
oder beenden Sie die Aktion mit Taste 1
ESC
.
15. Nach Beendigung der Eingaben betätigen Sie
die Taste 1 E
SC
, um zurück in das Fenster
Menü
zu gelangen.
Konfigurieren Sie die
Stromwandler 5..8 (I5..I8)
entsprechend der Stromwandlerverhältnisse I1..I4.
Multifunktionskanäle (RCM/Temperature)
0..30 mA
Anschlussbeispiel Multifunktionskanäle für die
Differenzstrom- und Temperaturmessung
7
8
9 10
2x PT100
11 12
L1
N
PE
L3
L2
Last
13 14
Die Multifunktionskanäle am UMG 801 besitzen
optional die Funktionen
Differenzstrommessung
(RCM)
und
Temperaturmessung.
Dabei teilen
sich Differenzstrommessung und Temperaturmes-
sung die 4 Kanäle (je 4, 2/2, 3/1 oder 1/3).
Multifunktionskanäle zur
Differenzstrommessung (RCM)
Das UMG 801 eignet sich mit seinen Multifunktions-
kanälen u.a. für den Einsatz als Differenzstrom-Über-
wachungsgerät (RCM) zur Überwachung von
· Wechselströmen
· Gleichströmen und
· pulsierenden Gleichströmen.
Das UMG 801 misst Differenzströme nach IEC/TR
60755 vom:
Typ A
Typ B und B+
(über entsprechende Stromwandler)
WARNUNG
Gefahr durch Nichtbeachtung von Warn- und
Sicherheitshinweisen!
Die Nichtbeachtung von Warn- und Sicherheitshin-
weisen auf dem Gerät selbst und in den Nutzungs-
informationen zum Gerät und dessen Komponen-
ten, kann zu Verletzungen bis hin zum Tod führen!
Beachten Sie Sicherheits- und Warnhinweise auf
dem Gerät selbst und in den Nutzungsinformatio-
nen, die zu den Geräten und dessen Komponen-
ten gehören, wie:
· Installationsanleitung.
· Benutzerhandbuch.
· Beileger Sicherheitshinweise.
Kommunikation über TCP/IP
Unter Beachtung der Ethernet-Kommunikationseinstellun-
gen (Schritt 10) verfügt das Messgerät über 2 Arten der
Adressvergabe für die Ethernet-Schnittstellen (TCP/IP) im
DHCP
-Modus:
1.
Statisch (feste IP-Adresse)
Der Anwender wählt IP-Adresse, Netzmaske und Gate-
way am Messgerät. Verwenden Sie diesen Modus für
einfache Netzwerke ohne DHCP-Server.
2.
DHCP
Beim Start erhält das Messgerät automatisch IP-Adres-
se, Netzmaske und Gateway vom DHCP-Server.
Standardeinstellungen des Messgeräts für die Ether-
net-Schnittstellen A und B ist DHCP!
Anschlussvarianten Strommessung
Dreiphasen-Vierleitersystem
Strommessung über
3 Stromwandler im Dreiphasen-Vier-
leitersystem.
Strommessung über
2 Stromwandler in Systemen mit
gleicher Belastung.
Strommessung I1 bis I4 und I5 bis I8
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
L2
L1
I
1
30
31
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
Dreiphasen-Dreileitersystem
Strommessung über 2 Stromwandler
(Aron-Schaltung) im Dreiphasen-
Dreileitersystem
Strommessung über 3 Stromwandler
im Dreiphasen-Dreileitersystem
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
L2
L1
I
1
30
31
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
Das Gerät ist ein multifunktionaler Netzanalysator,
• der Elektrische Größen, wie Spannung, Strom,
Frequenz, Leistung, Arbeit, Oberschwingungen
u. a. in der Gebäude-Installation, an Verteilern,
Leistungsschaltern und Schienenverteilern
misst und berechnet.
• der Messergebnisse anzeigt, speichert und
über Schnittstellen übermittelt.
Geräte-Kurzbeschreibung und Montage
ACHTUNG
Sachschaden durch Nichtbeachtung der Mon-
tagehinweise
Nichtbeachtung der Montagehinweise kann Ihr
Gerät beschädigen oder zerstören.
·
Sorgen Sie in Ihrer Einbau-Umgebung für
ausreichende Luftzirkulation, bei hohen Umge-
bungstemperaturen ggf. für Kühlung.
·
Nähere Informationen zu Geräte-Funktionen,
-Daten, -Montage und der im Gerät verwende-
ten Batterie finden Sie im Benutzerhandbuch.
Montieren Sie das Messgerät in Schaltschränke
oder Installationskleinverteiler nach DIN 43880
(beliebige Einbaulage) auf einer 35 mm (1.38 in)
Hutschiene (Typ siehe Technische Daten), wie folgt:
1. Stecken Sie den zum Lieferumfang gehörenden
Busverbinder in die Buchsen auf der Unterseite
des Messgeräts.
2. Schieben Sie Ihr Messgerät mit dem Busverbin-
der seitlich auf die Hutschiene oder drücken es
frontal auf die Hutschiene, bis der Bodenriegel
einrastet.
Abb. Gerät mit Busverbinder auf Hutschiene
Busverbinder
Hutschiene
Bodenriegel
2.
1.
INFORMATION
Verweist auf Vorgänge bei denen
keine
Gefahr von
Personen- oder Sachschäden besteht.
Empfehlung:
Verwenden Sie zur Konfiguration der Übersetz-
ungsverhältnisse für Differenzstromwandler die
Software GridVis
®
.
0..30 mA
Sicherheitshinweise in der Installationsanleitung
sind durch ein Warndreieck hervorgehoben und
je nach Gefährdungsgrad wie folgt dargestellt:
WARNUNG
Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situati-
on, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzun-
gen oder Tod führen kann.
Die Datenübertragung mit OPC UA-Protokoll
erfolgt über die Ethernet-Schnittstellen Ihres
Geräts.
Die Ethernet-Schnittstelle und die Datenübertra-
gung über das OPC UA-Protokoll konfigurieren
Sie bequem in der Software GridVis
®
.
Abb. Menüeintrag Konfiguration
Abb. Fenster Konfiguration
Abb. Fenster Konfiguration mit den
Einträgen Ethernet Konfig. A und B (im
Dedicated mode).
Abb. Fenster Ethernet (TCP/IP)
Abb. Fenster Stromwandler
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
L2
L1
I
1
30
31
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
L2
L1
I
1
30
31
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
Anschlussvermögen der Klemmstellen (Versorgungsspannung)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
Aderendhülsen (nicht isoliert)
· empfohlene Abisolierlänge
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
· 10 mm (0.3937 in)
Aderendhülsen (isoliert) *
· empfohlene Abisolierlänge **
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
· 12 mm
(≤1,5 mm
2
), 10 mm
(>1,5 mm
2
) /
0.47 in
(≤1,5 mm
2
), 0.39 in
(>1,5 mm
2
)
Aderendhülsen:
Länge der Kontakthülse **
8 - 12 mm (0.31 - 0.47 in)
*
... Gilt für Aderendhülsen mit einem maximalen Außendurch-
messer des Kunststoffkragens bis 4,5 mm (0.18 in).
**
.. Abhängig vom verwendeten Aderendhülsen-Typ (Aderend-
hülsen-Hersteller).
Anschlussvermögen der Klemmstellen
(digitale Ein-/Ausgänge, analoger Ausgang)
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 24-16
Aderendhülsen (nicht isoliert)
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 26-16
Aderendhülsen (isoliert)
0,2 - 1 mm
2
, AWG 26-18
Anzugsdrehmoment
0,2 - 0,25 Nm (1.77 - 2.21 lbf in)
Abisolierlänge
7 mm (0.2756 in)
Anschlussvermögen der Klemmstellen (Strommessung)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
Aderendhülsen (nicht isoliert)
· empfohlene Abisolierlänge
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
· 10 mm (0.3937 in)
Aderendhülsen (isoliert) *
· empfohlene Abisolierlänge **
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
· 12 mm
(≤1,5 mm
2
), 10 mm
(>1,5 mm
2
) /
0.47 in (≤1,5 mm
2
), 0.39 in
(>1,5 mm
2
)
Aderendhülsen:
Länge der Kontakthülse **
8 - 12 mm (0.31 - 0.47 in)
Anzugsdrehmoment
Schraubflansch
0,2 Nm (1.77 lbf in)
*
... Gilt für Aderendhülsen mit einem maximalen Außendurch-
messer des Kunststoffkragens bis 4,5 mm (0.18 in).
**
.. Abhängig vom verwendeten Aderendhülsen-Typ (Aderend-
hülsen-Hersteller).
Anschlussvermögen der Klemmstellen (RS485)
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 24-16
Aderendhülsen (nicht isoliert)
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 26-16
Aderendhülsen (isoliert)
0,2 - 1 mm
2
, AWG 26-18
Anzugsdrehmoment
0,2 - 0,25 Nm (1.77 - 2.21 lbf in)
Abisolierlänge
7 mm (0.2756 in)
Anschlussvermögen der Klemmstellen
(Spannungsmessung)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,08 - 4 mm
2
, AWG 28-12
Aderendhülsen
(isoliert/nicht isoliert)
0,25 - 2,5 mm
2
, AWG 24-14
Abisolierlänge
8-9 mm (0.3150 - 0.3543 in)
Anschlussvermögen der Klemmstellen -
Multifunktionskanäle (RCM, Temp.)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 24-16
Aderendhülsen (nicht isoliert)
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 26-16
Aderendhülsen (isoliert)
0,2 - 1 mm
2
, AWG 26-18
Anzugsdrehmoment
0,2 - 0,25 Nm (1.77 - 2.21 lbf in)
Abisolierlänge
7 mm (0.2756 in)
Anschlussvermögen der Klemmstellen (Funktionserde A/D)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 4 mm
2
, AWG 24-12
Aderendhülsen (nicht isoliert)
0,2 - 4 mm
2
, AWG 24-12
Aderendhülsen (isoliert)
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-14
Anzugsdrehmoment
0,4 - 0,5 Nm (3.54 - 4.43 lbf in)
Abisolierlänge
7 mm (0.2756 in)
Energie
Schleppzeiger
Multifunktionskanaele
Konfiguration
Digital I/O Status
Menue
IP-Konfiguration
IP-Adresse
Netzmaske
Gateway
DHCP
192. 168. 3. 177
192. 168. 3. 4
255. 255. 255. 0
Ethernet Konfig. A
ESC
Konfigurieren Sie die Ethernet (TCP/IP)-Einstellungen über
die Funktionstasten, wie im Schritt 12 „Bedienung und
Tastenfunktionen“ beschrieben.
Differenzstrom-Messung (RCM)
Überlast für 1 s
5 A
Überlast dauerhaft
1 A
Norm
IEC/TR 60755 (2008-01),
Typ A / Typ B und B+ (über ent-
sprechende Stromwandler)
Technische Daten
Allgemein
Nettogewicht
420 g (0.926 lb)
Geräteabmessungen
ca. B = 144 mm (5.67 in),
H = 90 mm (3.54 in),
T = 76 mm (2.99 in)
Batterie
Typ Lithium CR2032, 3 V
(UL1642-Zulassung)
Integrierter Speicher
4 GB
Lebensdauer der
Hintergrundbeleuchtung
40000 h
(50% der Starthelligkeit)
Einbaulage
beliebig
Befestigung/Montage -
geeignete Hutschienen -
35 mm (1.38 in)
· TS 35/7,5 nach EN 60715
· TS 35/10
· TS 35/15 x 1,5
Schlagfestigkeit
IK07 nach IEC 62262
Transport und Lagerung
Die folgenden Angaben gelten für in der Originalverpackung
transportierte und gelagerte Geräte.
Freier Fall
1 m (39.37 in)
Temperatur
-25 °C (-13 °F) bis +70 °C (158 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit
5 bis 95% bei 25 °C (77 °F),
ohne Kondensation
Umgebungsbedingungen im Betrieb
Das Gerät
• wettergeschützt und ortsfest einsetzen.
• erfüllt Einsatzbedingungen nach DIN IEC 60721-3-3.
• besitzt Schutzklasse II nach IEC 60536 (VDE 0106, Teil 1),
ein Schutzleiteranschluss ist nicht erforderlich!
Bemessungstemperatur-
bereich
-10 °C (14 °F) bis +55 °C (131 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit
5 bis 95% bei 25 °C (77 °F)
ohne Kondensation
Betriebshöhe
(Überspannungskategorien
siehe Spannungs- und
Strommessung)
2000 m (1.24 mi) über NN
4000 m (2.49 mi) über NN
Verschmutzungsgrad
2
Lüftung
keine Fremdbelüftung erforderlich.
Fremdkörper- und
Wasserschutz
IP20 nach EN60529
Versorgungsspannung
Nennbereich
DC: 24 V, PELV
Arbeitsbereich
+/-10% vom Nennbereich
Leistungsaufnahme
max. 4 W
Maximale Leistungsaufnahme
mit 10 Modulen
12 W (UMG 801 mit 4 W plus
10 Module mit je 0,8 W)
Empfohlene Überstrom-
schutzeinrichtung für den
Leitungsschutz
2-6 A, (Char. B), IEC-/UL-Zulassung
19
Spannungswandler konfigurieren
17
Geraet
Wandler 1..4
Wandler 5..8
Basisgeraet
Primaer
Sekundaer
5 A
5 A
5 A
5 A
Stromwandler
ESC
1. Betätigen Sie die Funktionstaste 1
ESC
,
um
das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie mit den Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
”
den Menüeintrag
Konfiguration
und bestätigen
Sie mit Taste 3
Enter
.
3. Wählen Sie im Fenster
Konfiguration
mit den
Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
” den Eintrag
Span-
nungswandler
und bestätigen Sie mit Taste 3
Enter
.
4. Es erscheint das Fenster
Spannungswandler.
5. Wählen Sie im Fenster
Spannungswandler
den Eintrag
Wandler 1..4
(Spannungsmess-
eingänge L1 bis L4) und betätigen Sie Taste 3
Enter
.
6. Der Eintrag für die Primärseite der Wand-
ler 1..4 „blinkt“.
7. Mit den Tasten 4 (
) und 6 (
) ändern Sie die
Position der einzustellende Ziffer und mit den
Tasten 2 (
5
) und 5 (
6
) die Ziffer (-1/+1).
8. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit Taste 3
Enter
oder beenden Sie die Aktion mit Taste 1
ESC
.
9. Mit Taste 6 (
) wechseln Sie zur Konfiguration
der Sekundärseite der Wandler 1..4 (Span-
nungsmesseingänge L1 bis L4).
10. Konfigurieren Sie die Sekundärseite der Span-
nungswandler 1..4 auf die gleiche Weise.
11. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit Taste 3
Enter
oder beenden Sie die Aktion mit Taste 1
ESC
.
12. Nach Beendigung der Eingaben betätigen Sie
die Taste 1 E
SC
, um zurück in das Fenster
Menü
zu gelangen.
Abb. Fenster Spannungswandler
Wandler 1..4
Primaer
Sekundaer
400 V
400 V
Spannungswandler
ESC
ACHTUNG
Fehlerhafte Querströme, falsche Messungen,
bis hin zur Beschädigung des Geräts und/
oder Ihrer Anlage durch fehlende galvanische
Trennungen!
Eine fehlende galvanische Trennung von aktiven
externen Stromwandlern (oder anderen Strom-
gebern) an den Multifunktionskanälen gegenüber
der Versorgungsspannung des Geräts, kann zu
fehlerhaften Querströmen, falschen Messungen,
bis hin zur Beschädigung Ihres Geräts und/oder
Ihrer Anlage führen.
· Die Hilfsspannungsversorgung aktiver externer
Stromwandler (oder anderen Stromgebern) an
den Multifunktionskanälen
nicht
der Ver-
sorgungsspannung des Geräts entnehmen!
Verwenden Sie für jeden aktiven Stromwandler,
galvanisch getrennte Netzgeräte (sekundärsei-
tig).
· Passive Stromwandler an den Multifunktionska-
nälen
nicht
erden! Beachten Sie Nutzungsinfor-
mationen des Stromwandler-Herstellers.
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
Dreiphasen-Vierleitersysteme
mit geerdetem Neutralleiter
Dreiphasen-Vierleitersysteme
mit nicht geerdetem Neutralleiter
(IT-Netze)
Dreiphasen-Dreileitersysteme
nicht geerdet
Dreiphasen-Dreileitersysteme
mit geerdeter Phase
L1
L2
L3
E
E
N
E
L1
L2
L3
E
N
R
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
E
E
L
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
N
E
L1
L2
L3
E
N
R
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
E
E
L
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
N
E
L1
L2
L3
E
N
R
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
E
E
L
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
N
E
L1
L2
L3
E
N
R
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
E
E
L
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
N
E
E
IEC
UL-N / UL-L: 480 VLN / 830 VLL
UL-L: 690 VLL
UL-L: 830 VLL
UL
UL-N / UL-L: 347 VLN / 600 VLL
UL-L: 600 VLL
UL-L: 600 VLL
Funktionserde
INFORMATION
Die Funktionserdung ist ein funktioneller Teil und für den
regulären Betrieb der elektrischen Anlage wesentlich.
INFORMATION
Für eine PE/N-Messung Messeingang A als
Funktionserde anschließen. Verwenden Sie hier-
bei keine grün-gelbe Leitung, da der Leiter keine
Schutzfunktion besitzt!
INFORMATION
Bevor Sie mit der Hutschienen-Montage und
Verkabelung Ihres UMG 801 beginnen, achten Sie
darauf, dass der Busverbinder auf der Unterseite
Ihres UMG 801 montiert ist. Über Busverbinder
schließen sie bis zu 10 Module an.
INFORMATION
Die Funktionserde
·
Anschluss D
(UMG 801) in TN-, TT- und IT-Netzen
immer anschließen.
·
Anschluss A
(UMG 801) nur in TN- und TT- Netzen
anschließen (
nicht in IT-Netzen
)
INFORMATION
· Das Messgerät besitzt ab Werk kein Passwort
(00000000).
· Ausführliche Informationen zur Konfiguration
eines Passworts, zur Bedienung, zur Anzeige und
zu Tastenfunktionen Ihres Geräts, finden Sie im
Benutzerhandbuch.
INFORMATION
Ausführliche Informationen zu allen Menüeinträgen
und deren Einstellungen finden Sie im Benutzer-
handbuch.
INFORMATION
· Die Multifunktionskanäle eignen sich zum An-
schluss von Differenzstromwandlern mit einem
Nennstrom bis 30 mA und besitzen die Funktion
„Prüfung der Stromwandlerverbindung“.
· Die Differenzstrommessung überwacht Differenz-
ströme über externe Stromwandler und kann bei
Überschreitung eines Grenzwerts einen Warnim-
puls auslösen. Das Messgerät ist keine eigenstän-
dige Schutzeinrichtung gegen einen elektrischen
Schlag!
INFORMATION
Spannungswandler-Verhältnisse konfigurieren Sie
auch in der Geräte-Konfiguration der Software
GridVis
®
.
INFORMATION
Optional konfigurieren Sie Stromwandler-Verhältnisse
· in der Geräte-Konfiguration der Software GridVis
®
.
· über die Messgeräte-Homepage des Basisgeräts.
INFORMATION
· Informieren Sie sich bei Ihrem Netzwerkadminist-
rator über die Ethernet-Netzwerkeinstellungen für
Ihr Gerät.
· Beschreibungen der Kommunikations-Schnittstel-
len finden Sie im Benutzerhandbuch.
· Informationen zur Verbindung und Kommunikation
Ihres Geräts mit der Software finden Sie in der
Online-Hilfe zur Software-GridVis
®
INFORMATION
· Informieren Sie sich bei Ihrem Netzwerkadministrator über
die Ethernet-Netzwerkeinstellungen für Ihr Messgerät.
· Beschreibungen der Kommunikations-Schnittstellen finden
Sie im Benutzerhandbuch.
· Informationen zur Verbindung und Kommunikation Ihres
Messgeräts mit der Software finden Sie in der Online-Hilfe
zur Software-GridVis
®
Patch-Kabel
Ihr Messgerät besitzt zur Kommunikation in Ether-
net-Netzwerken zwei Ethernet-Schnittstellen (A und
B). Es bestehen dabei 2 Optionen das Messgerät in
Ethernet-Netzwerke zu integrieren:
1.
Messgeräte-Integration in einem Netzwerk
mit zusätzlicher Switch-Funktion (Switched
mode).
Das Messgerät bekommt z. B. von einem
DHCP-Server in einem IT-Netzwerk über Ether-
net-Schnittstelle A automatisch eine IP-Adresse
zugeteilt. Ethernet-Schnittstelle B besitzt eine
Switch-Funktion, über die weitere Geräte (Hard-
warekomponenten) in Reihe angeschlossen wer-
den können. Das Messgerät erlaubt zudem die
umgekehrte Nutzung der Ethernet-Schnittstellen
(z. B. „B“ für die IP-Adresse aus einem Netzwerk
und „A“ für weitere Geräte)!
2.
Messgeräte-Integration in 2 unterschiedliche
Netzwerke (Dedicated mode)
.
Das Messgerät bekommt zu den Ethernet-
Schnittstellen A und B von 2 Netzwerken jeweils
unterschiedliche IP-Adressen zugewiesen.
Taste Funktion
· Menü anzeigen.
· 1 Schritt zurück.
· Aktion abbrechen
(ESC)
.
· Mehrmaliges Betätigen führt zum Menü.
· Menüpunkt oder Position wählen
(nach oben, „
5
”).
· Auswahl ändern (1).
· Auswahl bestätigen
(Enter)
.
· Position wählen (nach links, „
”).
· Menüpunkt oder Position wählen
(nach unten, „
6
”).
· Auswahl ändern (Ziffer -1).
· Position wählen (nach rechts, „
”).
Ethernet A
Ethernet B
Ethernet Konfig. A
Ethernet Konfig. B
Feldbus
Stromwandler
Spannungswandler
Konfiguration
ESC
Empfehlung:
Verwenden Sie mindestens CAT5-Kabel!
Patch-Kabel
INFORMATION
Beachten Sie zur Konfiguration der IP-Adressen am
Messgerät den Schritt 13 „Ethernet-Verbindung konfigu-
rieren“ und Schritt 14 „Kommunikation über TCP/IP“!
Ethernet Konfig. A
Ethernet Konfig. B
Feldbus
Stromwandler
Spannungswandler
Konfiguration
ESC
· Wählen Sie im Fenster
Konfiguration
mit den
Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
” den jeweiligen Eintrag
der zu konfigurierenden Ethernet-Schnittstelle
und bestätigen Sie mit Taste 3
Enter
.
· Es erscheint das Fenster zur Konfiguration der
TCP/IP-Ethernet-Einstellungen (siehe Schritt
Schritt 13 „Kommunikation über TCP/IP“).
INFORMATION
Ausführliche technische Daten finden Sie im Benut-
zerhandbuch zum Messgerät auf www.janitza.de.
INFORMATION
Stromwandler-Verhältnisse
konfigurieren
Sie benutzerfreundlich über
· das Geräte-Menü.
· die Software GridVis
®
.
Informationen zur Programmierung der
Stromwandlerverhältnisse finden Sie im
Benutzerhandbuch.
INFORMATION
·
Den Switched- und den Dedicated mode des Mess-
geräts konfigurieren Sie in der Software GridVis
®
!
·
Als Standardeinstellung besitzt das Messgerät den
Switched mode.
·
Ein Moduswechsel ist erst nach einem Hard-Reset
aktiv (Messgerät unter Beachtung der Sicher-
heitsvorschriften von der Versorgungsspannung
trennen)!
ACHTUNG
Sachschaden durch Sicherheitslücken in Pro-
grammen, IT-Netzwerken und Protokollen.
Sicherheitslücken können zu Datenmissbrauch und
zu Störungen bis hin zum Stillstand Ihrer IT-Infra-
struktur führen.
Zum Schutz Ihres IT-Systems, Netzwerks, Ihrer
Datenkommunikation und Messgeräte:
·
Informieren Sie Ihren Netzwerkadministrator
und/oder IT-Beauftragten.
·
Halten Sie die Messgeräte-Firmware immer auf
dem aktuellen Stand und schützen Sie die Kom-
munikation zum Messgerät mit einer externen
Firewall. Schließen Sie ungenutzte Ports.
·
Ergreifen Sie Schutzmaßnahmen zur Abwehr
von Viren und Cyber-Angriffen aus dem Inter-
net, durch z.B. Firewall-Lösungen, Sicherheits-
Updates und Viren-Schutzprogramme.
·
Schließen Sie Sicherheitslücken und aktualisie-
ren oder erneuern Sie bestehende Schutzein-
richtungen für Ihre IT-Infrastruktur.
ACHTUNG
Sachschaden durch falsche Netzwerkeinstellun-
gen.
Falsche Netzwerkeinstellungen können Störungen
im IT-Netzwerk verursachen!
Informieren Sie sich bei Ihrem Netzwerkadminis-
trator über die korrekten Netzwerk einstellungen
für Ihr Gerät.
Anschluss des Geräts mit einem Patch-Kabel (Ethernet-Schnittstel-
le) über einen Switch/Router an den OPC UA-Server und den PC.
PC und Gerät benötigen eine feste IP-Adresse.
PC
Patch-Kabel
Patch-Kabel
OPC UA-
Server
PC
Switch/
Router
UMG 801
Patch-Kabel
Patch-Kabel
DHCP-
Server
PC
Switch/
Router
DHCP-Server vergibt automatisch IP-Adressen an Gerät und PC.
UMG 801
UMG 801
PC-Verbindungen
Zur Kommunikation des Messgeräts mit einem
PC (mit installierter Software GridVis
®
) sind
folgend die gängigsten Anschluss-Methoden
beschrieben.
1. Verbindung mit einem DHCP-Server und PC.
Der DHCP-Server vergibt automatisch IP-
Adressen an das Gerät und den PC.
2. Anschluss als Master-Gerät mit hinterlagerter
RS485-Busstruktur (Modbus RTU) zu einem PC
und OPC UA-Client.
3. PC-Direktverbindung zum Gerät. PC und
Gerät benötigen eine feste IP-Adresse.
RS485
(Modbus RTU)
Ethernet
Ethernet
Ethernet
Modbus TCP
Ethernet
Modbus TCP
Patch-Kabel
Ethernet
INFORMATION
Beachten Sie zur Konfiguration der IP-Adressen am
Messgerät außerdem die Schritte 10 und 12 bis 15!
PC
DHCP-
Server
UMG 801
Ethernet A
Ethernet B
Switch/
Router
PC
Netzwerk A
Dedicated mode: Unterschiedliche IP-Adressen der Ethernet-
schnittstellen A und B für getrennte Netzwerke.
Netzwerk B
DHCP-
Server
Switch/
Router
Switched mode: Ethernetschnittstelle B des UMG 801 zum
Anschluss eines Ethernet-Geräts. Das Messgerät erlaubt auch
die umgekehrte Nutzung der Ethernetschnittstellen (A für das
Ethernet-Gerät und B für eine IP-Adresse aus einem Netzwerk).
PC
DHCP-
Server
Switch/
Router
UMG 801
A
B
z.B.
UMG 96PQ-L
Anschlussoption „Switched mode“:
Anschlussoption „Dedicated mode“:
11
Allgemeines
1
2
Janitza electronics GmbH
Vor dem Polstück 6
D-35633 Lahnau
Support Tel. +49 6441 9642-22
E-Mail: [email protected]
www.janitza.de
www
.janitza.de
Dok Nr
. 2.053.005.4.a 04/2023
Art. Nr
. 33.03.376
Power Analyser
UMG 801
Installationsanleitung
Installation
Geräte-Einstellungen
English version:
see r
ear side
2
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Die Installationsanleitung stellt kein vollständiges
Verzeichnis aller für den Betrieb des Geräts erfor-
derlichen Sicherheitsmaßnahmen dar.
Besondere Betriebsbedingungen können weitere
Maßnahmen erfordern. Die Installationsanleitung
enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen
Sicherheit und zur Vermeidung von Sachschäden
beachten müssen.
Verwendete Symbole auf dem Gerät:
Das zusätzliche Symbol auf dem
Gerät selbst deutet auf eine elekt-
rische Gefahr hin, die zu schweren
Verletzungen oder Tod führen
kann.
Das allgemeine Warnsymbol
macht Sie auf mögliche Verlet-
zungsgefahren aufmerksam.
Beachten Sie alle unter diesem
Symbol aufgeführten Hinweise, um
mögliche Verletzungen oder gar
Todesfälle zu vermeiden.
Maßnahmen zur Sicherheit
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangs-
läufig bestimmte Teile dieser Geräte unter gefähr-
licher Spannung. Es können deshalb schwere
Körperverletzung oder Sachschäden auftreten,
wenn nicht fachgerecht gehandelt wird:
• Vor Anschluss von Verbindungen das Gerät,
am Schutzleiteranschluss, wenn vorhanden,
erden.
• Gefährliche Spannungen können in allen
mit der Spannungsversorgung verbundenen
Schaltungsteilen anstehen.
• Auch nach Abtrennen der Versorgungsspan-
nung können gefährliche Spannungen im
Gerät vorhanden sein (Kondensatorspeicher).
• Betriebsmittel mit Stromwandlerkreisen nicht
offen betreiben.
• Die im Benutzerhandbuch und auf dem
Typenschild genannten Grenzwerte nicht
überschreiten! Dies ist auch bei der Prüfung
und der Inbetriebnahme zu beachten!
• Beachten Sie Sicherheits- und Warnhinweise
in den Nutzungsinformationen, die zu den
Geräten und deren Komponenten gehören!
Qualifiziertes Personal
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden,
darf nur qualifiziertes Personal mit elektrotech-
nischer Ausbildung am Basisgerät und dessen
Komponenten arbeiten mit Kenntnissen
• der nationalen Unfallverhütungsvorschriften.
• in Standards der Sicherheitstechnik.
• in Installation, Inbetriebnahme und Betrieb
des Geräts und der Komponenten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist
• nur für den Einsatz im Bereich der
industriel-
len Steuerungen
bestimmt.
• für den Einbau in Schaltschränke und Instal-
lationskleinverteiler bestimmt. Die Einbaula-
ge ist beliebig (Bitte beachten Sie Schritt 3
„Montage“).
• nicht für den Einbau in Fahrzeuge bestimmt!
Der Einsatz des Geräts in nicht ortsfesten
Ausrüstungen gilt als außergewöhnliche Um-
weltbedingung und ist nur nach gesonderter
Vereinbarung zulässig.
• nicht für den Einbau in Umgebungen mit
schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen,
Stäuben, Strahlungen, usw. bestimmt.
• als Innenraumzähler konzipiert.
Haftungsausschluss
Die Beachtung der Nutzungsinformationen zu
den Geräten ist Voraussetzung für den sicheren
Betrieb und um angegebene Leistungsmerkma-
le und Produkteigenschaften zu erreichen. Für
Personen-, Sach- oder Vermögensschäden, die
durch Nichtachtung der Nutzungsinformationen
entstehen, übernimmt die Janitza electronics
GmbH keine Haftung. Sorgen Sie dafür, dass Ihre
Informationsprodukte leserlich zugänglich sind.
Weiterführende Nutzungsinformationen, wie z.B.
das Benutzerhandbuch, finden Sie auf unserer
Website www.janitza.de unter Support > Down-
loads.
Urheberrechtsvermerk
© 2023 - Janitza electronics GmbH - Lahnau.
Alle Rechte vorbehalten. Jede, auch auszugswei-
se, Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und
sonstige Verwertung ist verboten.
Technische Änderungen vorbehalten
• Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät mit der
Installationsanleitung übereinstimmt.
• Lesen und verstehen Sie zunächst produktbe-
gleitende Nutzungsinformationen.
• Produktbegleitende Nutzungsinformationen
während der gesamten Lebensdauer verfüg-
bar halten und gegebenenfalls an nachfolgen-
de Benutzer weitergeben.
• Bitte informieren Sie sich über Geräte-Revisio-
nen und die damit verbundenen Anpassungen
der produktbegleitenden Nutzungsinformatio-
nen auf www.janitza.de.
Entsorgung
Bitte beachten Sie nationale Bestimmungen!
Entsorgen Sie gegebenenfalls einzelne Teile, je
nach Beschaffenheit und existierende länderspe-
zifische Vorschriften, z.B. als:
• Elektroschrott
• Batterien und Akkumulatoren
• Kunststoffe
• Metalle
oder beauftragen Sie einen zertifizierten
Entsorgungsbetrieb mit der Verschrottung.
Relevante Gesetze,
angewendete Normen und Richtlinien
Die von der Janitza electronics GmbH angewen-
deten Gesetze, Normen und Richtlinien für das
Gerät entnehmen Sie der Konformitätserklärung
auf unserer Website (www.janitza.de).
3
Versorgungsspannung anlegen
Die Höhe der Versorgungsspannung für Ihr
Gerät entnehmen Sie dem Typenschild oder den
technischen Daten. Nach Anschluss der Versor-
gungsspannung, erscheint eine Anzeige auf dem
Display. Erscheint keine Anzeige, überprüfen
Sie, ob die Versorgungsspannung im Nennspan-
nungsbereich liegt.
ACHTUNG
Sachschaden durch Nichtbeachtung der An-
schlussbedingungen oder unzulässige Über-
spannungen
Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedingungen
oder Überschreiten des zulässigen Spannungs-
bereichs kann Ihr Gerät beschädigt oder zerstört
werden.
Bevor Sie das Gerät an die Versorgungsspan-
nung anlegen beachten Sie bitte:
· Spannung und Frequenz müssen den Angaben
des Typenschilds entsprechen! Grenzwerte, wie im
Benutzerhandbuch beschrieben, einhalten!
· In der Gebäude-Installation die Versorgungsspan-
nung mit einem UL/IEC gelisteten Leitungsschutz-
schalter/einer Sicherung sichern!
· Die Trennvorrichtung
- für den Nutzer leicht erreichbar und in der Nähe
des Geräts anbringen.
- für das jeweilige Gerät kennzeichnen.
· Die Versorgungsspannung nicht an den Span-
nungswandlern abgreifen.
· Für den Neutralleiter eine Sicherung vorsehen,
wenn der Neutralleiteranschluss der Quelle nicht
geerdet ist.
Vorgehen im Fehlerfall
14
18
9
10
12
13
Ethernet-Kommunikation
5
Spannungsmessung
4
Netzsysteme
Geeignete Netzsysteme und maximale Nennspannungen (DIN EN 61010-1/A1):
6
Anschlussvarianten Spannungsmessung
7
Strommessung
8
ACHTUNG
Warnt vor einer unmittelbar gefährlichen Situation,
die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden oder
Umweltschäden führen kann.
Eingangskontrolle
Der einwandfreie und sichere Betrieb der Geräte
und dessen Komponenten setzen sachgemäßen
Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung
und Montage sowie sorgfältige Bedienung und
Instandhaltung voraus.
Nehmen Sie das Aus- und Einpacken mit der üb-
lichen Sorgfalt ohne Gewaltanwendung und nur
unter Verwendung von geeignetem Werkzeug vor.
Prüfen Sie:
• Geräte und Komponenten durch Sichtkontrol-
le auf einwandfreien mechanischen Zustand.
• den Lieferumfang (siehe Benutzerhandbuch)
auf Vollständigkeit bevor Sie mit der Installati-
on Ihrer Geräte und Komponenten beginnen.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser
Betrieb nicht mehr möglich ist, so setzen Sie
das Gerät mit Komponenten unverzüglich außer
Betrieb und sichern es gegen unbeabsichtigte
Inbetriebnahme.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb
nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät mit Kom-
ponenten z.B.:
• Sichtbare Beschädigung aufweist,
• Trotz intakter Netzversorgung nicht mehr
arbeitet.
• Längere Zeit ungünstigen Verhältnissen (z.B.
Lagerung außerhalb der zulässigen Klimag-
renzen ohne Anpassung an das Raumklima,
Betauung o.Ä..) oder Transportbeanspru-
chungen (z.B. Fall aus großer Höhe auch
ohne sichtbare äußere Beschädigung o.Ä..)
ausgesetzt war.
Digitale Ausgänge
4 digitale Ausgänge, Halbleiterrelais, nicht kurzschlussfest.
Schaltspannung
max. 60 V DC
Schaltstrom
max. 50 mAeff DC
Reaktionszeit
ca. 500 ms
Impulsausgang (Energie-Impulse) max. 20 Hz
Digitale Eingänge
4 digitale Eingänge, Halbleiterrelais, nicht kurzschlussfest.
Maximale Zählerfrequenz
20 Hz
Eingangssignal liegt an
18 V .. 28 V DC
(typisch 4 mA)
Eingangssignal liegt nicht an
0 .. 5 V DC,
Strom kleiner 0,5 mA
Leitungslänge (digitale Ein-/Ausgänge)
bis 30 m (32.81 yd)
nicht abgeschirmt
größer 30 m (32.81 yd)
abgeschirmt
Benutzerhandbuch:
15
16
20
Einsatzbereiche des Geräts:
• 3- und 4-Leiter-Netzen (TN-, TT- und IT-Netze).
• Wohn- und Industriebereiche.
Das Gerät hat 4 Spannungsmesseingänge und
eignet sich für verschiedene Anschlussvarianten.
L1
N
PE/FE
L3
L2
Abb. Anschlussbeispiel „Spannungsmessung“.
Die Spannungsmesseingänge sind für Messungen
in Niederspannungsnetzen ausgelegt, in denen
Nennspannungen vorkommen, wie in den „Techni-
schen Daten“ beschrieben.
Sicherung
(UL/IEC listed)
Dreiphasen-Vierleitersystem
Dreiphasen-Vierleitersystem
ohne Spannungswandler.
Dreiphasen-Vierleitersystem mit
Spannungswandler.
Dreiphasen-Vierleitersystem
(symmetrische Belastung)
Dreiphasen-Vierleitersystem
(unsymmetrische Belastung)
Dreiphasen-Dreileitersystem
Dreiphasen-Dreileitersystem
(unsymmetrische Belastung)
Dreiphasen-Dreileitersystem mit
Spannungswandler.
Spannungsmessung L1, L2, L3 (Hauptmessung)
Spannungsmessung
3-Phasen-4-Leitersysteme
mit Nennspannungen bis
480 VLN / 830 VLL (+/-10%) nach IEC
347 VLN / 600 VLL (+/-10%) nach UL
3-Phasen-3-Leitersysteme
(geerdet) mit Nennspan-
nungen bis
830 VL-L (+/-10%) nach IEC
600 VL-L (+/-10%) nach UL
3-Phasen-3-Leitersysteme
(ungeerdet) mit Nennspan-
nungen bis
690 VL-L (+/-10%) nach IEC
600 VL-L (+/-10%) nach UL
Überspannungskategorie
bis 2000 m
bis 4000 m
· 1000 V CAT III nach IEC
· 600 V CAT III nach UL
· 600 V CAT IV
nach IEC
· 600 V CAT III nach IEC
Bemessungsstoßspannung 8 kV
Absicherung der
Spannungsmessung
1 - 10 A Auslösecharakteristik B (mit
IEC-/UL-Zulassung)
Messbereich L-N
0
1)
.. 720 Veff
(max. Überspannung 1000 Veff )
Messbereich L-L
0
1)
.. 1000 Veff
(max. Überspannung 1000 Veff )
Messbereich N-PE
bis 100 V
Auflösung
16 Bit
Crest-Faktor
1,6 (bez. auf Messbereich 600 V L-N)
Impedanz
4 MΩ/Phase
Leistungsaufnahme
ca. 0,1 VA
Abtastfrequenz
51,2 kHz
Frequenz der
Grundschwingung
- Auflösung
40 Hz .. 70 Hz
0,01 Hz
Harmonische
1 .. 127.
1) ... Das Gerät misst nur, wenn an mindestens einem
Spannungsmesseingang eine Spannung L-N von >10 Veff
oder eine Spannung L-L von >18 Veff anliegt.
Strommessung (../1A) (../5A)
Nennstrom
5 A
Kanäle
8
· 2 Systeme (L1, L2, L3, N)
· Einzelkanäle
Messbereich
0,005 .. 6 Aeff
Crest-Faktor
(bezogen auf d. Nennstrom)
1,98
Überlast für 1 Sek.
120 A (sinusförmig)
Auflösung
0,1 mA (Farbgrafik-Display 0,01A)
Überspannungskategorie
300 V CAT II
Bemessungsstoßspannung
2,5 kV
Leistungsaufnahme
ca. 0,2 VA (Ri = 5 m
Ω
)
Abtastfrequenz
25,6 kHz
Harmonische
1 .. 63.
Differenzstrom-Messung (RCM)
Nennstrom
30 mAeff
Messbereich
0 .. 40 mAeff
Ansprechstrom
50 µA
Auflösung
1 µA (Farbgrafik-Display 0,01A)
Crest-Faktor
1,414 (bezogen auf 40 mA)
Bürde
4
Ω
Überlast für 20 ms
50 A
Das Messgerät besitzt wahlweise 4 Multifunktionskanäle, für die Ver-
wendung als
· Differenzstrom-Messeingänge und/oder Temperatur-Messein-
gänge (gemischt),
· zusätzliche Systemeingänge (L1, L2, L3; N)
Temperatur-Messung
Update-Zeit
1 s
Gesamtbürde
(Fühler u. Leitung)
max. 4 k
Ω
Leitung
<= 30 m (32.81 yd) nicht abge-
schirmt
> 30 m (32.81 yd) abgeschirmt
Geeignete Fühlertypen
KTY83, KTY84, PT100, PT1000
Analoger Ausgang
1 Kanal
Externe Versorgung
max. 33 VDC
Strom
0/4...20 mA DC
Update-Zeit
0,2 s
Bürde
max. 300
Ω
Auflösung
10 Bit
RS485-Schnittstelle
3-Draht-Anschluss mit A, B, GND.
Empfohlene Kabeltypen siehe Benutzerhandbuch.
Protokoll
Modbus RTU/Slave
Modbus RTU/Gateway
Übertragungsrate
9.6 kbps, 19.2 kbps, 38.4 kbps,
57.6 kbps, 115.2 kbps
Terminierung
DIP-Schalter
Ethernet-Schnittstellen
Anschluss
2 x RJ45 (getrennt nutzbar)
Funktion
Modbus Gateway
Protokolle und Dienste
OPC UA, DHCP, Modbus/TCP,
NTP, HTTP(S), FTP(S)
Zeitsynchronisation
NTP
Potentialtrennung und elektrische Sicherheit der
Schnittstellen
Die Schnittstellen (RS485, Ethernet) besitzen
• eine doppelte Isolierung zu den Eingängen der Spannungs-
und Strommessung.
• eine Funktionsisolierung gegeneinander, zur Versorgungsspan-
nung, zu den Messeingängen Differenzstrom und Temperatur,
zu den digitalen Ein-/Ausgängen und zum analogen Ausgang.
Die Schnittstellen der angeschlossenen Geräte benötigen eine
doppelte oder verstärkte Isolierung gegen Netzspannungen
(gemäß IEC 61010-1: 2010).
Potentialtrennung und elektrische Sicherheit der
Multifunktionskanäle (RCM, Temp.)
Die Eingänge der Multifunktionskanäle besitzen
• eine doppelte Isolierung zu den Eingängen der Spannungs- und
Strommessung.
• keine Isolierung untereinander und zur Versorgungsspannung.
• eine Funktionsisolierung zu den Schnittstellen Ethernet, RS485,
zu den digitalen Ein-/Ausgängen und zum analogen Ausgang.
Externe Sensoren und/oder Messwandler benötigen eine doppel-
te Isolierung zu Anlagenteilen mit gefährlicher Berührungsspan-
nung (gemäß IEC61010-1:2010).
Potentialtrennung und elektrische Sicherheit der
digitalen Ein- und Ausgänge (I/Os) und des analogen
Ausgangs
Die digitalen Ein- und Ausgänge und der analoge Ausgang
besitzen
• eine doppelte Isolierung zu den Eingängen der Spannungs- und
Strommessung.
• eine Funktionsisolierung gegeneinander, zur Versorgungs-
spannung, zu den Schnittstellen Ethernet, RS485 und zu den
Multifunktionskanälen.
Fehlermöglichkeit
Ursache
Abhilfe
Keine Anzeige
Externe Sicherung für die Versorgungsspannung
hat ausgelöst.
Sicherung ersetzen.
Keine Stromanzeige
Messspannung nicht angeschlossen.
Messspannung anschließen.
Messstrom nicht angeschlossen.
Messstrom anschließen.
Angezeigter Strom ist
zu groß oder zu klein.
Strommessung in der falschen Phase.
Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren.
Stromwandlerfaktor falsch programmiert.
Stromwandler-Übersetzungsverhältnis am Strom-
wandler ablesen und programmieren.
Stromoberschwingung überschreitet den Strom-
scheitelwert am Messeingang
Stromwandler mit einem größeren Stromwandler-
Übersetzungsverhältnis einbauen.
Der Strom am Messeingang wurde unterschritten.
Stromwandler mit einem kleineren Stromwandler-
Übersetzungsverhältnis einbauen.
Angezeigte Spannung ist
zu groß oder zu klein.
Messung in der falschen Phase.
Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren.
Spannungswandler falsch programmiert.
Spannungswandler-Übersetzungsverhältnis am
Spannungswandler ablesen und programmieren.
Angezeigte Spannung
ist zu klein.
Messbereichsüberschreitung.
Spannungswandler verwenden.
Der Spannungsscheitelwert am Messeingang wurde
durch Oberschwingungen überschritten.
Achtung!
Stellen Sie sicher, dass die Messeingänge
nicht überlastet werden.
Trotz obiger Maßnahmen
funktioniert das Gerät nicht.
Gerät defekt.
Gerät und Fehlerbeschreibung zur Überprüfung an
den Hersteller senden.
230 V AC
24 V DC
+
-
PELV
(geerdete Kleinspannung)
Last
Trennvorrichtung
Abb. Anschlussbeispiel „Strommessung“.
L1
N
PE
L3
L2
Last
S1 S2
S1 S2
S1 S2
S1 S2
Das Gerät
· misst Strom ausschließlich über Stromwandler.
· erlaubt den Anschluss von Stromwandlern mit
einem Wandlerverhältnis von ../1 und ../5 A.
· besitzt als Standardeinstellung das Stromwand-
lerverhältnis 5/5 A (I1 bis I8).
· misst keine Gleichströme.
Die Stromwandler benötigen eine Basisisolierung
gemäß IEC 61010-1:2010 für die Nennspannung
des Stromkreises.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch elektrische Spannung
oder elektrischen Strom!
Im Umgang mit elektrischen Strömen oder Span-
nungen können schwere Körperverletzungen oder
Tod erfolgen durch:
· Berühren von blanken oder abisolierten Adern,
die unter Spannung stehen.
· Berührungsgefährliche Eingänge des Geräts.
Vor Arbeitsbeginn Ihre Anlage:
·
Spannungsfrei schalten!
·
Gegen Wiedereinschalten sichern!
·
Spannungsfreiheit feststellen!
·
Erden und Kurzschließen!
·
Benachbarte, unter Spannung stehende Teile
abdecken oder abschranken!
L1
N
WARNUNG
Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Ge-
räts durch elektrische Spannung und unsachge-
mäßen Anschluss!
Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedingungen
für die Spannungsmesseingänge können Sie das
Gerät beschädigen oder sich schwer verletzen, bis
hin zur Todesfolge.
Beachten Sie deshalb:
·
Vor Arbeitsbeginn an Ihrer Anlage, die Anlage
spannungsfrei schalten! Gegen Wiederein-
schalten sichern! Spannungsfreiheit feststel-
len! Erden und Kurzschließen! Benachbarte,
unter Spannung stehende Teile abdecken oder
abschranken!
·
Die Spannungsmesseingänge
-
nicht mit Gleichspannnung belegen.
-
mit einer geeigneten, gekennzeichneten
und in der Nähe platzierten Sicherung und
Trennvorrichtung (Alternativ: Leitungs-
schutzschalter) versehen.
-
sind berührungsgefährlich.
·
Spannungen, die die erlaubten Netz-Nenn-
spannungen überschreiten über Spannungs-
wandler anschließen.
·
Messspannungen und -ströme müssen aus
dem gleichen Netz stammen.
GEFAHR
Warnt vor einer unmittelbar drohenden Gefahr, die
bei Nichtbeachtung zu schweren bzw. tödlichen
Verletzungen führt.
VORSICHT
Warnt vor einer unmittelbar gefährlichen Situation,
die bei Nichtbeachtung zu geringfügigen oder
mäßigen Verletzungen führen kann.
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch große Ströme und
hohe elektrische Spannungen!
Schwere Körperverletzungen oder Tod können
erfolgen, durch:
· Berühren von blanken oder abisolierten Adern,
die unter Spannung stehen.
· Berührungsgefährliche Eingänge des Geräts.
Beachten Sie deshalb, Ihre Anlage:
·
Vor Arbeitsbeginn spannungsfrei schalten!
·
Gegen Wiedereinschalten sichern!
·
Spannungsfreiheit feststellen!
·
Erden und Kurzschließen! Verwenden Sie zum
Erden die Erdanschlussstellen mit Erdungs-
symbol!
·
Benachbarte, unter Spannung stehende Teile
abdecken oder abschranken!
WARNUNG
Vor elektrischen Strömen und Spannungen!
Sekundärseitig offen betriebene Stromwandler
(hohe Spannungsspitzen) können schwere Körper-
verletzungen oder Tod zur Folge haben.
Vermeiden Sie offenen Betrieb der Stromwand-
ler und schließen Sie unbelastete Wandler kurz!
Bedienung und Tastenfunktionen
Die Bedienung des Geräts erfolgt über 6 Funkti-
onstasten für die
• Auswahl von Messwertanzeigen.
• Navigation innerhalb der Menüs.
• Geräte-Konfiguration.
Funktionstasten
Abb. Standardanzeige UMG 801 - Messwerte
Anzeige für Messwerte und
zur Geräte-Konfiguration
Nach einer Netzwiederkehr startet das Gerät mit
der Messwert-Anzeige
Home
.
Durch Betätigen der Funktionstaste 1
(ESC)
er-
scheint das Menü. (Beschreibung siehe Benutzer-
handbuch).
Ethernet-Verbindung konfigurieren
Nach einer Netzwiederkehr startet das Gerät mit
der Standardanzeige
Home
.
· Betätigen Sie die Funktionstaste 1
ESC
,
um das
Menü zu öffnen.
· Wählen Sie mit den Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
”
den Menüeintrag
Konfiguration
und bestätigen
Sie mit Taste 3
Enter
.
· Es erscheint das Fenster
Konfiguration
mit
den Einträgen
Ethernet Konfig. A
und
Ethernet
Konfig B
.
Stromwandler konfigurieren
Kommunikation über OPC-UA
1. Betätigen Sie die Funktionstaste 1
ESC
,
um das
Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie mit den Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
” den
Menüeintrag
Konfiguration
und bestätigen Sie
mit Taste 3
Enter
.
3. Wählen Sie im Fenster
Konfiguration
mit den
Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
” den Eintrag
Strom-
wandler
und bestätigen Sie mit Taste 3
Enter
.
4. Es erscheint das Fenster
Stromwandler.
5. Wählen Sie im Fenster
Stromwandler
den Eintrag
Basisgeraet
und bestätigen Sie mit Taste 3
Enter
.
6. Der Eintrag
Basisgeraet
erscheint „blau“
markiert. Im Eintrag
Basisgeraet
wählen Sie
zwischen Basisgerät und bis zu 10 Strommess-
modulen.
7. Bestätigen Sie den Eintrag
Basisgeraet
mit Taste
3
Enter.
8. Wechseln Sie mit Taste 5 „
6
” zur Einstellung der
Primärseite der Stromwandler 1..4
(Strommess-
eingänge I1..I4) und betätigen Sie Taste 3
Enter
.
9. Der Eintrag für die Primärseite der Stromwandler
I1..I4 „blinkt“.
10. Mit den Tasten 4 (
) und 6 (
) ändern Sie die
Position der einzustellende Ziffer und mit den
Tasten 2 (
5
) und 5 (
6
) die Ziffer (-1/+1).
11. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit Taste 3
Enter
oder beenden Sie die Aktion mit Taste 1
ESC
.
12. Mit Taste 6 (
) wechseln Sie zur Konfiguration
der Sekundärseite der Stromwandler I1..I4.
13. Konfigurieren Sie die Sekundärseite der Strom-
wandler I1..I4 auf die gleiche Weise.
14. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit Taste 3
Enter
oder beenden Sie die Aktion mit Taste 1
ESC
.
15. Nach Beendigung der Eingaben betätigen Sie
die Taste 1 E
SC
, um zurück in das Fenster
Menü
zu gelangen.
Konfigurieren Sie die
Stromwandler 5..8 (I5..I8)
entsprechend der Stromwandlerverhältnisse I1..I4.
Multifunktionskanäle (RCM/Temperature)
0..30 mA
Anschlussbeispiel Multifunktionskanäle für die
Differenzstrom- und Temperaturmessung
7
8
9 10
2x PT100
11 12
L1
N
PE
L3
L2
Last
13 14
Die Multifunktionskanäle am UMG 801 besitzen
optional die Funktionen
Differenzstrommessung
(RCM)
und
Temperaturmessung.
Dabei teilen
sich Differenzstrommessung und Temperaturmes-
sung die 4 Kanäle (je 4, 2/2, 3/1 oder 1/3).
Multifunktionskanäle zur
Differenzstrommessung (RCM)
Das UMG 801 eignet sich mit seinen Multifunktions-
kanälen u.a. für den Einsatz als Differenzstrom-Über-
wachungsgerät (RCM) zur Überwachung von
· Wechselströmen
· Gleichströmen und
· pulsierenden Gleichströmen.
Das UMG 801 misst Differenzströme nach IEC/TR
60755 vom:
Typ A
Typ B und B+
(über entsprechende Stromwandler)
WARNUNG
Gefahr durch Nichtbeachtung von Warn- und
Sicherheitshinweisen!
Die Nichtbeachtung von Warn- und Sicherheitshin-
weisen auf dem Gerät selbst und in den Nutzungs-
informationen zum Gerät und dessen Komponen-
ten, kann zu Verletzungen bis hin zum Tod führen!
Beachten Sie Sicherheits- und Warnhinweise auf
dem Gerät selbst und in den Nutzungsinformatio-
nen, die zu den Geräten und dessen Komponen-
ten gehören, wie:
· Installationsanleitung.
· Benutzerhandbuch.
· Beileger Sicherheitshinweise.
Kommunikation über TCP/IP
Unter Beachtung der Ethernet-Kommunikationseinstellun-
gen (Schritt 10) verfügt das Messgerät über 2 Arten der
Adressvergabe für die Ethernet-Schnittstellen (TCP/IP) im
DHCP
-Modus:
1.
Statisch (feste IP-Adresse)
Der Anwender wählt IP-Adresse, Netzmaske und Gate-
way am Messgerät. Verwenden Sie diesen Modus für
einfache Netzwerke ohne DHCP-Server.
2.
DHCP
Beim Start erhält das Messgerät automatisch IP-Adres-
se, Netzmaske und Gateway vom DHCP-Server.
Standardeinstellungen des Messgeräts für die Ether-
net-Schnittstellen A und B ist DHCP!
Anschlussvarianten Strommessung
Dreiphasen-Vierleitersystem
Strommessung über
3 Stromwandler im Dreiphasen-Vier-
leitersystem.
Strommessung über
2 Stromwandler in Systemen mit
gleicher Belastung.
Strommessung I1 bis I4 und I5 bis I8
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
L2
L1
I
1
30
31
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
Dreiphasen-Dreileitersystem
Strommessung über 2 Stromwandler
(Aron-Schaltung) im Dreiphasen-
Dreileitersystem
Strommessung über 3 Stromwandler
im Dreiphasen-Dreileitersystem
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
L2
L1
I
1
30
31
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
Das Gerät ist ein multifunktionaler Netzanalysator,
• der Elektrische Größen, wie Spannung, Strom,
Frequenz, Leistung, Arbeit, Oberschwingungen
u. a. in der Gebäude-Installation, an Verteilern,
Leistungsschaltern und Schienenverteilern
misst und berechnet.
• der Messergebnisse anzeigt, speichert und
über Schnittstellen übermittelt.
Geräte-Kurzbeschreibung und Montage
ACHTUNG
Sachschaden durch Nichtbeachtung der Mon-
tagehinweise
Nichtbeachtung der Montagehinweise kann Ihr
Gerät beschädigen oder zerstören.
·
Sorgen Sie in Ihrer Einbau-Umgebung für
ausreichende Luftzirkulation, bei hohen Umge-
bungstemperaturen ggf. für Kühlung.
·
Nähere Informationen zu Geräte-Funktionen,
-Daten, -Montage und der im Gerät verwende-
ten Batterie finden Sie im Benutzerhandbuch.
Montieren Sie das Messgerät in Schaltschränke
oder Installationskleinverteiler nach DIN 43880
(beliebige Einbaulage) auf einer 35 mm (1.38 in)
Hutschiene (Typ siehe Technische Daten), wie folgt:
1. Stecken Sie den zum Lieferumfang gehörenden
Busverbinder in die Buchsen auf der Unterseite
des Messgeräts.
2. Schieben Sie Ihr Messgerät mit dem Busverbin-
der seitlich auf die Hutschiene oder drücken es
frontal auf die Hutschiene, bis der Bodenriegel
einrastet.
Abb. Gerät mit Busverbinder auf Hutschiene
Busverbinder
Hutschiene
Bodenriegel
2.
1.
INFORMATION
Verweist auf Vorgänge bei denen
keine
Gefahr von
Personen- oder Sachschäden besteht.
Empfehlung:
Verwenden Sie zur Konfiguration der Übersetz-
ungsverhältnisse für Differenzstromwandler die
Software GridVis
®
.
0..30 mA
Sicherheitshinweise in der Installationsanleitung
sind durch ein Warndreieck hervorgehoben und
je nach Gefährdungsgrad wie folgt dargestellt:
WARNUNG
Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situati-
on, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzun-
gen oder Tod führen kann.
Die Datenübertragung mit OPC UA-Protokoll
erfolgt über die Ethernet-Schnittstellen Ihres
Geräts.
Die Ethernet-Schnittstelle und die Datenübertra-
gung über das OPC UA-Protokoll konfigurieren
Sie bequem in der Software GridVis
®
.
Abb. Menüeintrag Konfiguration
Abb. Fenster Konfiguration
Abb. Fenster Konfiguration mit den
Einträgen Ethernet Konfig. A und B (im
Dedicated mode).
Abb. Fenster Ethernet (TCP/IP)
Abb. Fenster Stromwandler
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
L2
L1
I
1
30
31
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
L2
L1
I
1
30
31
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
Anschlussvermögen der Klemmstellen (Versorgungsspannung)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
Aderendhülsen (nicht isoliert)
· empfohlene Abisolierlänge
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
· 10 mm (0.3937 in)
Aderendhülsen (isoliert) *
· empfohlene Abisolierlänge **
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
· 12 mm
(≤1,5 mm
2
), 10 mm
(>1,5 mm
2
) /
0.47 in
(≤1,5 mm
2
), 0.39 in
(>1,5 mm
2
)
Aderendhülsen:
Länge der Kontakthülse **
8 - 12 mm (0.31 - 0.47 in)
*
... Gilt für Aderendhülsen mit einem maximalen Außendurch-
messer des Kunststoffkragens bis 4,5 mm (0.18 in).
**
.. Abhängig vom verwendeten Aderendhülsen-Typ (Aderend-
hülsen-Hersteller).
Anschlussvermögen der Klemmstellen
(digitale Ein-/Ausgänge, analoger Ausgang)
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 24-16
Aderendhülsen (nicht isoliert)
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 26-16
Aderendhülsen (isoliert)
0,2 - 1 mm
2
, AWG 26-18
Anzugsdrehmoment
0,2 - 0,25 Nm (1.77 - 2.21 lbf in)
Abisolierlänge
7 mm (0.2756 in)
Anschlussvermögen der Klemmstellen (Strommessung)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
Aderendhülsen (nicht isoliert)
· empfohlene Abisolierlänge
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
· 10 mm (0.3937 in)
Aderendhülsen (isoliert) *
· empfohlene Abisolierlänge **
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
· 12 mm
(≤1,5 mm
2
), 10 mm
(>1,5 mm
2
) /
0.47 in (≤1,5 mm
2
), 0.39 in
(>1,5 mm
2
)
Aderendhülsen:
Länge der Kontakthülse **
8 - 12 mm (0.31 - 0.47 in)
Anzugsdrehmoment
Schraubflansch
0,2 Nm (1.77 lbf in)
*
... Gilt für Aderendhülsen mit einem maximalen Außendurch-
messer des Kunststoffkragens bis 4,5 mm (0.18 in).
**
.. Abhängig vom verwendeten Aderendhülsen-Typ (Aderend-
hülsen-Hersteller).
Anschlussvermögen der Klemmstellen (RS485)
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 24-16
Aderendhülsen (nicht isoliert)
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 26-16
Aderendhülsen (isoliert)
0,2 - 1 mm
2
, AWG 26-18
Anzugsdrehmoment
0,2 - 0,25 Nm (1.77 - 2.21 lbf in)
Abisolierlänge
7 mm (0.2756 in)
Anschlussvermögen der Klemmstellen
(Spannungsmessung)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,08 - 4 mm
2
, AWG 28-12
Aderendhülsen
(isoliert/nicht isoliert)
0,25 - 2,5 mm
2
, AWG 24-14
Abisolierlänge
8-9 mm (0.3150 - 0.3543 in)
Anschlussvermögen der Klemmstellen -
Multifunktionskanäle (RCM, Temp.)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 24-16
Aderendhülsen (nicht isoliert)
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 26-16
Aderendhülsen (isoliert)
0,2 - 1 mm
2
, AWG 26-18
Anzugsdrehmoment
0,2 - 0,25 Nm (1.77 - 2.21 lbf in)
Abisolierlänge
7 mm (0.2756 in)
Anschlussvermögen der Klemmstellen (Funktionserde A/D)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 4 mm
2
, AWG 24-12
Aderendhülsen (nicht isoliert)
0,2 - 4 mm
2
, AWG 24-12
Aderendhülsen (isoliert)
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-14
Anzugsdrehmoment
0,4 - 0,5 Nm (3.54 - 4.43 lbf in)
Abisolierlänge
7 mm (0.2756 in)
Energie
Schleppzeiger
Multifunktionskanaele
Konfiguration
Digital I/O Status
Menue
IP-Konfiguration
IP-Adresse
Netzmaske
Gateway
DHCP
192. 168. 3. 177
192. 168. 3. 4
255. 255. 255. 0
Ethernet Konfig. A
ESC
Konfigurieren Sie die Ethernet (TCP/IP)-Einstellungen über
die Funktionstasten, wie im Schritt 12 „Bedienung und
Tastenfunktionen“ beschrieben.
Differenzstrom-Messung (RCM)
Überlast für 1 s
5 A
Überlast dauerhaft
1 A
Norm
IEC/TR 60755 (2008-01),
Typ A / Typ B und B+ (über ent-
sprechende Stromwandler)
Technische Daten
Allgemein
Nettogewicht
420 g (0.926 lb)
Geräteabmessungen
ca. B = 144 mm (5.67 in),
H = 90 mm (3.54 in),
T = 76 mm (2.99 in)
Batterie
Typ Lithium CR2032, 3 V
(UL1642-Zulassung)
Integrierter Speicher
4 GB
Lebensdauer der
Hintergrundbeleuchtung
40000 h
(50% der Starthelligkeit)
Einbaulage
beliebig
Befestigung/Montage -
geeignete Hutschienen -
35 mm (1.38 in)
· TS 35/7,5 nach EN 60715
· TS 35/10
· TS 35/15 x 1,5
Schlagfestigkeit
IK07 nach IEC 62262
Transport und Lagerung
Die folgenden Angaben gelten für in der Originalverpackung
transportierte und gelagerte Geräte.
Freier Fall
1 m (39.37 in)
Temperatur
-25 °C (-13 °F) bis +70 °C (158 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit
5 bis 95% bei 25 °C (77 °F),
ohne Kondensation
Umgebungsbedingungen im Betrieb
Das Gerät
• wettergeschützt und ortsfest einsetzen.
• erfüllt Einsatzbedingungen nach DIN IEC 60721-3-3.
• besitzt Schutzklasse II nach IEC 60536 (VDE 0106, Teil 1),
ein Schutzleiteranschluss ist nicht erforderlich!
Bemessungstemperatur-
bereich
-10 °C (14 °F) bis +55 °C (131 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit
5 bis 95% bei 25 °C (77 °F)
ohne Kondensation
Betriebshöhe
(Überspannungskategorien
siehe Spannungs- und
Strommessung)
2000 m (1.24 mi) über NN
4000 m (2.49 mi) über NN
Verschmutzungsgrad
2
Lüftung
keine Fremdbelüftung erforderlich.
Fremdkörper- und
Wasserschutz
IP20 nach EN60529
Versorgungsspannung
Nennbereich
DC: 24 V, PELV
Arbeitsbereich
+/-10% vom Nennbereich
Leistungsaufnahme
max. 4 W
Maximale Leistungsaufnahme
mit 10 Modulen
12 W (UMG 801 mit 4 W plus
10 Module mit je 0,8 W)
Empfohlene Überstrom-
schutzeinrichtung für den
Leitungsschutz
2-6 A, (Char. B), IEC-/UL-Zulassung
19
Spannungswandler konfigurieren
17
Geraet
Wandler 1..4
Wandler 5..8
Basisgeraet
Primaer
Sekundaer
5 A
5 A
5 A
5 A
Stromwandler
ESC
1. Betätigen Sie die Funktionstaste 1
ESC
,
um
das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie mit den Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
”
den Menüeintrag
Konfiguration
und bestätigen
Sie mit Taste 3
Enter
.
3. Wählen Sie im Fenster
Konfiguration
mit den
Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
” den Eintrag
Span-
nungswandler
und bestätigen Sie mit Taste 3
Enter
.
4. Es erscheint das Fenster
Spannungswandler.
5. Wählen Sie im Fenster
Spannungswandler
den Eintrag
Wandler 1..4
(Spannungsmess-
eingänge L1 bis L4) und betätigen Sie Taste 3
Enter
.
6. Der Eintrag für die Primärseite der Wand-
ler 1..4 „blinkt“.
7. Mit den Tasten 4 (
) und 6 (
) ändern Sie die
Position der einzustellende Ziffer und mit den
Tasten 2 (
5
) und 5 (
6
) die Ziffer (-1/+1).
8. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit Taste 3
Enter
oder beenden Sie die Aktion mit Taste 1
ESC
.
9. Mit Taste 6 (
) wechseln Sie zur Konfiguration
der Sekundärseite der Wandler 1..4 (Span-
nungsmesseingänge L1 bis L4).
10. Konfigurieren Sie die Sekundärseite der Span-
nungswandler 1..4 auf die gleiche Weise.
11. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit Taste 3
Enter
oder beenden Sie die Aktion mit Taste 1
ESC
.
12. Nach Beendigung der Eingaben betätigen Sie
die Taste 1 E
SC
, um zurück in das Fenster
Menü
zu gelangen.
Abb. Fenster Spannungswandler
Wandler 1..4
Primaer
Sekundaer
400 V
400 V
Spannungswandler
ESC
ACHTUNG
Fehlerhafte Querströme, falsche Messungen,
bis hin zur Beschädigung des Geräts und/
oder Ihrer Anlage durch fehlende galvanische
Trennungen!
Eine fehlende galvanische Trennung von aktiven
externen Stromwandlern (oder anderen Strom-
gebern) an den Multifunktionskanälen gegenüber
der Versorgungsspannung des Geräts, kann zu
fehlerhaften Querströmen, falschen Messungen,
bis hin zur Beschädigung Ihres Geräts und/oder
Ihrer Anlage führen.
· Die Hilfsspannungsversorgung aktiver externer
Stromwandler (oder anderen Stromgebern) an
den Multifunktionskanälen
nicht
der Ver-
sorgungsspannung des Geräts entnehmen!
Verwenden Sie für jeden aktiven Stromwandler,
galvanisch getrennte Netzgeräte (sekundärsei-
tig).
· Passive Stromwandler an den Multifunktionska-
nälen
nicht
erden! Beachten Sie Nutzungsinfor-
mationen des Stromwandler-Herstellers.
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
Dreiphasen-Vierleitersysteme
mit geerdetem Neutralleiter
Dreiphasen-Vierleitersysteme
mit nicht geerdetem Neutralleiter
(IT-Netze)
Dreiphasen-Dreileitersysteme
nicht geerdet
Dreiphasen-Dreileitersysteme
mit geerdeter Phase
L1
L2
L3
E
E
N
E
L1
L2
L3
E
N
R
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
E
E
L
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
N
E
L1
L2
L3
E
N
R
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
E
E
L
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
N
E
L1
L2
L3
E
N
R
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
E
E
L
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
N
E
L1
L2
L3
E
N
R
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
E
E
L
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
N
E
E
IEC
UL-N / UL-L: 480 VLN / 830 VLL
UL-L: 690 VLL
UL-L: 830 VLL
UL
UL-N / UL-L: 347 VLN / 600 VLL
UL-L: 600 VLL
UL-L: 600 VLL
Funktionserde
INFORMATION
Die Funktionserdung ist ein funktioneller Teil und für den
regulären Betrieb der elektrischen Anlage wesentlich.
INFORMATION
Für eine PE/N-Messung Messeingang A als
Funktionserde anschließen. Verwenden Sie hier-
bei keine grün-gelbe Leitung, da der Leiter keine
Schutzfunktion besitzt!
INFORMATION
Bevor Sie mit der Hutschienen-Montage und
Verkabelung Ihres UMG 801 beginnen, achten Sie
darauf, dass der Busverbinder auf der Unterseite
Ihres UMG 801 montiert ist. Über Busverbinder
schließen sie bis zu 10 Module an.
INFORMATION
Die Funktionserde
·
Anschluss D
(UMG 801) in TN-, TT- und IT-Netzen
immer anschließen.
·
Anschluss A
(UMG 801) nur in TN- und TT- Netzen
anschließen (
nicht in IT-Netzen
)
INFORMATION
· Das Messgerät besitzt ab Werk kein Passwort
(00000000).
· Ausführliche Informationen zur Konfiguration
eines Passworts, zur Bedienung, zur Anzeige und
zu Tastenfunktionen Ihres Geräts, finden Sie im
Benutzerhandbuch.
INFORMATION
Ausführliche Informationen zu allen Menüeinträgen
und deren Einstellungen finden Sie im Benutzer-
handbuch.
INFORMATION
· Die Multifunktionskanäle eignen sich zum An-
schluss von Differenzstromwandlern mit einem
Nennstrom bis 30 mA und besitzen die Funktion
„Prüfung der Stromwandlerverbindung“.
· Die Differenzstrommessung überwacht Differenz-
ströme über externe Stromwandler und kann bei
Überschreitung eines Grenzwerts einen Warnim-
puls auslösen. Das Messgerät ist keine eigenstän-
dige Schutzeinrichtung gegen einen elektrischen
Schlag!
INFORMATION
Spannungswandler-Verhältnisse konfigurieren Sie
auch in der Geräte-Konfiguration der Software
GridVis
®
.
INFORMATION
Optional konfigurieren Sie Stromwandler-Verhältnisse
· in der Geräte-Konfiguration der Software GridVis
®
.
· über die Messgeräte-Homepage des Basisgeräts.
INFORMATION
· Informieren Sie sich bei Ihrem Netzwerkadminist-
rator über die Ethernet-Netzwerkeinstellungen für
Ihr Gerät.
· Beschreibungen der Kommunikations-Schnittstel-
len finden Sie im Benutzerhandbuch.
· Informationen zur Verbindung und Kommunikation
Ihres Geräts mit der Software finden Sie in der
Online-Hilfe zur Software-GridVis
®
INFORMATION
· Informieren Sie sich bei Ihrem Netzwerkadministrator über
die Ethernet-Netzwerkeinstellungen für Ihr Messgerät.
· Beschreibungen der Kommunikations-Schnittstellen finden
Sie im Benutzerhandbuch.
· Informationen zur Verbindung und Kommunikation Ihres
Messgeräts mit der Software finden Sie in der Online-Hilfe
zur Software-GridVis
®
Patch-Kabel
Ihr Messgerät besitzt zur Kommunikation in Ether-
net-Netzwerken zwei Ethernet-Schnittstellen (A und
B). Es bestehen dabei 2 Optionen das Messgerät in
Ethernet-Netzwerke zu integrieren:
1.
Messgeräte-Integration in einem Netzwerk
mit zusätzlicher Switch-Funktion (Switched
mode).
Das Messgerät bekommt z. B. von einem
DHCP-Server in einem IT-Netzwerk über Ether-
net-Schnittstelle A automatisch eine IP-Adresse
zugeteilt. Ethernet-Schnittstelle B besitzt eine
Switch-Funktion, über die weitere Geräte (Hard-
warekomponenten) in Reihe angeschlossen wer-
den können. Das Messgerät erlaubt zudem die
umgekehrte Nutzung der Ethernet-Schnittstellen
(z. B. „B“ für die IP-Adresse aus einem Netzwerk
und „A“ für weitere Geräte)!
2.
Messgeräte-Integration in 2 unterschiedliche
Netzwerke (Dedicated mode)
.
Das Messgerät bekommt zu den Ethernet-
Schnittstellen A und B von 2 Netzwerken jeweils
unterschiedliche IP-Adressen zugewiesen.
Taste Funktion
· Menü anzeigen.
· 1 Schritt zurück.
· Aktion abbrechen
(ESC)
.
· Mehrmaliges Betätigen führt zum Menü.
· Menüpunkt oder Position wählen
(nach oben, „
5
”).
· Auswahl ändern (1).
· Auswahl bestätigen
(Enter)
.
· Position wählen (nach links, „
”).
· Menüpunkt oder Position wählen
(nach unten, „
6
”).
· Auswahl ändern (Ziffer -1).
· Position wählen (nach rechts, „
”).
Ethernet A
Ethernet B
Ethernet Konfig. A
Ethernet Konfig. B
Feldbus
Stromwandler
Spannungswandler
Konfiguration
ESC
Empfehlung:
Verwenden Sie mindestens CAT5-Kabel!
Patch-Kabel
INFORMATION
Beachten Sie zur Konfiguration der IP-Adressen am
Messgerät den Schritt 13 „Ethernet-Verbindung konfigu-
rieren“ und Schritt 14 „Kommunikation über TCP/IP“!
Ethernet Konfig. A
Ethernet Konfig. B
Feldbus
Stromwandler
Spannungswandler
Konfiguration
ESC
· Wählen Sie im Fenster
Konfiguration
mit den
Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
” den jeweiligen Eintrag
der zu konfigurierenden Ethernet-Schnittstelle
und bestätigen Sie mit Taste 3
Enter
.
· Es erscheint das Fenster zur Konfiguration der
TCP/IP-Ethernet-Einstellungen (siehe Schritt
Schritt 13 „Kommunikation über TCP/IP“).
INFORMATION
Ausführliche technische Daten finden Sie im Benut-
zerhandbuch zum Messgerät auf www.janitza.de.
INFORMATION
Stromwandler-Verhältnisse
konfigurieren
Sie benutzerfreundlich über
· das Geräte-Menü.
· die Software GridVis
®
.
Informationen zur Programmierung der
Stromwandlerverhältnisse finden Sie im
Benutzerhandbuch.
INFORMATION
·
Den Switched- und den Dedicated mode des Mess-
geräts konfigurieren Sie in der Software GridVis
®
!
·
Als Standardeinstellung besitzt das Messgerät den
Switched mode.
·
Ein Moduswechsel ist erst nach einem Hard-Reset
aktiv (Messgerät unter Beachtung der Sicher-
heitsvorschriften von der Versorgungsspannung
trennen)!
ACHTUNG
Sachschaden durch Sicherheitslücken in Pro-
grammen, IT-Netzwerken und Protokollen.
Sicherheitslücken können zu Datenmissbrauch und
zu Störungen bis hin zum Stillstand Ihrer IT-Infra-
struktur führen.
Zum Schutz Ihres IT-Systems, Netzwerks, Ihrer
Datenkommunikation und Messgeräte:
·
Informieren Sie Ihren Netzwerkadministrator
und/oder IT-Beauftragten.
·
Halten Sie die Messgeräte-Firmware immer auf
dem aktuellen Stand und schützen Sie die Kom-
munikation zum Messgerät mit einer externen
Firewall. Schließen Sie ungenutzte Ports.
·
Ergreifen Sie Schutzmaßnahmen zur Abwehr
von Viren und Cyber-Angriffen aus dem Inter-
net, durch z.B. Firewall-Lösungen, Sicherheits-
Updates und Viren-Schutzprogramme.
·
Schließen Sie Sicherheitslücken und aktualisie-
ren oder erneuern Sie bestehende Schutzein-
richtungen für Ihre IT-Infrastruktur.
ACHTUNG
Sachschaden durch falsche Netzwerkeinstellun-
gen.
Falsche Netzwerkeinstellungen können Störungen
im IT-Netzwerk verursachen!
Informieren Sie sich bei Ihrem Netzwerkadminis-
trator über die korrekten Netzwerk einstellungen
für Ihr Gerät.
Anschluss des Geräts mit einem Patch-Kabel (Ethernet-Schnittstel-
le) über einen Switch/Router an den OPC UA-Server und den PC.
PC und Gerät benötigen eine feste IP-Adresse.
PC
Patch-Kabel
Patch-Kabel
OPC UA-
Server
PC
Switch/
Router
UMG 801
Patch-Kabel
Patch-Kabel
DHCP-
Server
PC
Switch/
Router
DHCP-Server vergibt automatisch IP-Adressen an Gerät und PC.
UMG 801
UMG 801
PC-Verbindungen
Zur Kommunikation des Messgeräts mit einem
PC (mit installierter Software GridVis
®
) sind
folgend die gängigsten Anschluss-Methoden
beschrieben.
1. Verbindung mit einem DHCP-Server und PC.
Der DHCP-Server vergibt automatisch IP-
Adressen an das Gerät und den PC.
2. Anschluss als Master-Gerät mit hinterlagerter
RS485-Busstruktur (Modbus RTU) zu einem PC
und OPC UA-Client.
3. PC-Direktverbindung zum Gerät. PC und
Gerät benötigen eine feste IP-Adresse.
RS485
(Modbus RTU)
Ethernet
Ethernet
Ethernet
Modbus TCP
Ethernet
Modbus TCP
Patch-Kabel
Ethernet
INFORMATION
Beachten Sie zur Konfiguration der IP-Adressen am
Messgerät außerdem die Schritte 10 und 12 bis 15!
PC
DHCP-
Server
UMG 801
Ethernet A
Ethernet B
Switch/
Router
PC
Netzwerk A
Dedicated mode: Unterschiedliche IP-Adressen der Ethernet-
schnittstellen A und B für getrennte Netzwerke.
Netzwerk B
DHCP-
Server
Switch/
Router
Switched mode: Ethernetschnittstelle B des UMG 801 zum
Anschluss eines Ethernet-Geräts. Das Messgerät erlaubt auch
die umgekehrte Nutzung der Ethernetschnittstellen (A für das
Ethernet-Gerät und B für eine IP-Adresse aus einem Netzwerk).
PC
DHCP-
Server
Switch/
Router
UMG 801
A
B
z.B.
UMG 96PQ-L
Anschlussoption „Switched mode“:
Anschlussoption „Dedicated mode“:
11
Allgemeines
1
2
Janitza electronics GmbH
Vor dem Polstück 6
D-35633 Lahnau
Support Tel. +49 6441 9642-22
E-Mail: [email protected]
www.janitza.de
www
.janitza.de
Dok Nr
. 2.053.005.4.a 04/2023
Art. Nr
. 33.03.376
Power Analyser
UMG 801
Installationsanleitung
Installation
Geräte-Einstellungen
English version:
see r
ear side
2
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Die Installationsanleitung stellt kein vollständiges
Verzeichnis aller für den Betrieb des Geräts erfor-
derlichen Sicherheitsmaßnahmen dar.
Besondere Betriebsbedingungen können weitere
Maßnahmen erfordern. Die Installationsanleitung
enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen
Sicherheit und zur Vermeidung von Sachschäden
beachten müssen.
Verwendete Symbole auf dem Gerät:
Das zusätzliche Symbol auf dem
Gerät selbst deutet auf eine elekt-
rische Gefahr hin, die zu schweren
Verletzungen oder Tod führen
kann.
Das allgemeine Warnsymbol
macht Sie auf mögliche Verlet-
zungsgefahren aufmerksam.
Beachten Sie alle unter diesem
Symbol aufgeführten Hinweise, um
mögliche Verletzungen oder gar
Todesfälle zu vermeiden.
Maßnahmen zur Sicherheit
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangs-
läufig bestimmte Teile dieser Geräte unter gefähr-
licher Spannung. Es können deshalb schwere
Körperverletzung oder Sachschäden auftreten,
wenn nicht fachgerecht gehandelt wird:
• Vor Anschluss von Verbindungen das Gerät,
am Schutzleiteranschluss, wenn vorhanden,
erden.
• Gefährliche Spannungen können in allen
mit der Spannungsversorgung verbundenen
Schaltungsteilen anstehen.
• Auch nach Abtrennen der Versorgungsspan-
nung können gefährliche Spannungen im
Gerät vorhanden sein (Kondensatorspeicher).
• Betriebsmittel mit Stromwandlerkreisen nicht
offen betreiben.
• Die im Benutzerhandbuch und auf dem
Typenschild genannten Grenzwerte nicht
überschreiten! Dies ist auch bei der Prüfung
und der Inbetriebnahme zu beachten!
• Beachten Sie Sicherheits- und Warnhinweise
in den Nutzungsinformationen, die zu den
Geräten und deren Komponenten gehören!
Qualifiziertes Personal
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden,
darf nur qualifiziertes Personal mit elektrotech-
nischer Ausbildung am Basisgerät und dessen
Komponenten arbeiten mit Kenntnissen
• der nationalen Unfallverhütungsvorschriften.
• in Standards der Sicherheitstechnik.
• in Installation, Inbetriebnahme und Betrieb
des Geräts und der Komponenten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist
• nur für den Einsatz im Bereich der
industriel-
len Steuerungen
bestimmt.
• für den Einbau in Schaltschränke und Instal-
lationskleinverteiler bestimmt. Die Einbaula-
ge ist beliebig (Bitte beachten Sie Schritt 3
„Montage“).
• nicht für den Einbau in Fahrzeuge bestimmt!
Der Einsatz des Geräts in nicht ortsfesten
Ausrüstungen gilt als außergewöhnliche Um-
weltbedingung und ist nur nach gesonderter
Vereinbarung zulässig.
• nicht für den Einbau in Umgebungen mit
schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen,
Stäuben, Strahlungen, usw. bestimmt.
• als Innenraumzähler konzipiert.
Haftungsausschluss
Die Beachtung der Nutzungsinformationen zu
den Geräten ist Voraussetzung für den sicheren
Betrieb und um angegebene Leistungsmerkma-
le und Produkteigenschaften zu erreichen. Für
Personen-, Sach- oder Vermögensschäden, die
durch Nichtachtung der Nutzungsinformationen
entstehen, übernimmt die Janitza electronics
GmbH keine Haftung. Sorgen Sie dafür, dass Ihre
Informationsprodukte leserlich zugänglich sind.
Weiterführende Nutzungsinformationen, wie z.B.
das Benutzerhandbuch, finden Sie auf unserer
Website www.janitza.de unter Support > Down-
loads.
Urheberrechtsvermerk
© 2023 - Janitza electronics GmbH - Lahnau.
Alle Rechte vorbehalten. Jede, auch auszugswei-
se, Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und
sonstige Verwertung ist verboten.
Technische Änderungen vorbehalten
• Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät mit der
Installationsanleitung übereinstimmt.
• Lesen und verstehen Sie zunächst produktbe-
gleitende Nutzungsinformationen.
• Produktbegleitende Nutzungsinformationen
während der gesamten Lebensdauer verfüg-
bar halten und gegebenenfalls an nachfolgen-
de Benutzer weitergeben.
• Bitte informieren Sie sich über Geräte-Revisio-
nen und die damit verbundenen Anpassungen
der produktbegleitenden Nutzungsinformatio-
nen auf www.janitza.de.
Entsorgung
Bitte beachten Sie nationale Bestimmungen!
Entsorgen Sie gegebenenfalls einzelne Teile, je
nach Beschaffenheit und existierende länderspe-
zifische Vorschriften, z.B. als:
• Elektroschrott
• Batterien und Akkumulatoren
• Kunststoffe
• Metalle
oder beauftragen Sie einen zertifizierten
Entsorgungsbetrieb mit der Verschrottung.
Relevante Gesetze,
angewendete Normen und Richtlinien
Die von der Janitza electronics GmbH angewen-
deten Gesetze, Normen und Richtlinien für das
Gerät entnehmen Sie der Konformitätserklärung
auf unserer Website (www.janitza.de).
3
Versorgungsspannung anlegen
Die Höhe der Versorgungsspannung für Ihr
Gerät entnehmen Sie dem Typenschild oder den
technischen Daten. Nach Anschluss der Versor-
gungsspannung, erscheint eine Anzeige auf dem
Display. Erscheint keine Anzeige, überprüfen
Sie, ob die Versorgungsspannung im Nennspan-
nungsbereich liegt.
ACHTUNG
Sachschaden durch Nichtbeachtung der An-
schlussbedingungen oder unzulässige Über-
spannungen
Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedingungen
oder Überschreiten des zulässigen Spannungs-
bereichs kann Ihr Gerät beschädigt oder zerstört
werden.
Bevor Sie das Gerät an die Versorgungsspan-
nung anlegen beachten Sie bitte:
· Spannung und Frequenz müssen den Angaben
des Typenschilds entsprechen! Grenzwerte, wie im
Benutzerhandbuch beschrieben, einhalten!
· In der Gebäude-Installation die Versorgungsspan-
nung mit einem UL/IEC gelisteten Leitungsschutz-
schalter/einer Sicherung sichern!
· Die Trennvorrichtung
- für den Nutzer leicht erreichbar und in der Nähe
des Geräts anbringen.
- für das jeweilige Gerät kennzeichnen.
· Die Versorgungsspannung nicht an den Span-
nungswandlern abgreifen.
· Für den Neutralleiter eine Sicherung vorsehen,
wenn der Neutralleiteranschluss der Quelle nicht
geerdet ist.
Vorgehen im Fehlerfall
14
18
9
10
12
13
Ethernet-Kommunikation
5
Spannungsmessung
4
Netzsysteme
Geeignete Netzsysteme und maximale Nennspannungen (DIN EN 61010-1/A1):
6
Anschlussvarianten Spannungsmessung
7
Strommessung
8
ACHTUNG
Warnt vor einer unmittelbar gefährlichen Situation,
die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden oder
Umweltschäden führen kann.
Eingangskontrolle
Der einwandfreie und sichere Betrieb der Geräte
und dessen Komponenten setzen sachgemäßen
Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung
und Montage sowie sorgfältige Bedienung und
Instandhaltung voraus.
Nehmen Sie das Aus- und Einpacken mit der üb-
lichen Sorgfalt ohne Gewaltanwendung und nur
unter Verwendung von geeignetem Werkzeug vor.
Prüfen Sie:
• Geräte und Komponenten durch Sichtkontrol-
le auf einwandfreien mechanischen Zustand.
• den Lieferumfang (siehe Benutzerhandbuch)
auf Vollständigkeit bevor Sie mit der Installati-
on Ihrer Geräte und Komponenten beginnen.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser
Betrieb nicht mehr möglich ist, so setzen Sie
das Gerät mit Komponenten unverzüglich außer
Betrieb und sichern es gegen unbeabsichtigte
Inbetriebnahme.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb
nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät mit Kom-
ponenten z.B.:
• Sichtbare Beschädigung aufweist,
• Trotz intakter Netzversorgung nicht mehr
arbeitet.
• Längere Zeit ungünstigen Verhältnissen (z.B.
Lagerung außerhalb der zulässigen Klimag-
renzen ohne Anpassung an das Raumklima,
Betauung o.Ä..) oder Transportbeanspru-
chungen (z.B. Fall aus großer Höhe auch
ohne sichtbare äußere Beschädigung o.Ä..)
ausgesetzt war.
Digitale Ausgänge
4 digitale Ausgänge, Halbleiterrelais, nicht kurzschlussfest.
Schaltspannung
max. 60 V DC
Schaltstrom
max. 50 mAeff DC
Reaktionszeit
ca. 500 ms
Impulsausgang (Energie-Impulse) max. 20 Hz
Digitale Eingänge
4 digitale Eingänge, Halbleiterrelais, nicht kurzschlussfest.
Maximale Zählerfrequenz
20 Hz
Eingangssignal liegt an
18 V .. 28 V DC
(typisch 4 mA)
Eingangssignal liegt nicht an
0 .. 5 V DC,
Strom kleiner 0,5 mA
Leitungslänge (digitale Ein-/Ausgänge)
bis 30 m (32.81 yd)
nicht abgeschirmt
größer 30 m (32.81 yd)
abgeschirmt
Benutzerhandbuch:
15
16
20
Einsatzbereiche des Geräts:
• 3- und 4-Leiter-Netzen (TN-, TT- und IT-Netze).
• Wohn- und Industriebereiche.
Das Gerät hat 4 Spannungsmesseingänge und
eignet sich für verschiedene Anschlussvarianten.
L1
N
PE/FE
L3
L2
Abb. Anschlussbeispiel „Spannungsmessung“.
Die Spannungsmesseingänge sind für Messungen
in Niederspannungsnetzen ausgelegt, in denen
Nennspannungen vorkommen, wie in den „Techni-
schen Daten“ beschrieben.
Sicherung
(UL/IEC listed)
Dreiphasen-Vierleitersystem
Dreiphasen-Vierleitersystem
ohne Spannungswandler.
Dreiphasen-Vierleitersystem mit
Spannungswandler.
Dreiphasen-Vierleitersystem
(symmetrische Belastung)
Dreiphasen-Vierleitersystem
(unsymmetrische Belastung)
Dreiphasen-Dreileitersystem
Dreiphasen-Dreileitersystem
(unsymmetrische Belastung)
Dreiphasen-Dreileitersystem mit
Spannungswandler.
Spannungsmessung L1, L2, L3 (Hauptmessung)
Spannungsmessung
3-Phasen-4-Leitersysteme
mit Nennspannungen bis
480 VLN / 830 VLL (+/-10%) nach IEC
347 VLN / 600 VLL (+/-10%) nach UL
3-Phasen-3-Leitersysteme
(geerdet) mit Nennspan-
nungen bis
830 VL-L (+/-10%) nach IEC
600 VL-L (+/-10%) nach UL
3-Phasen-3-Leitersysteme
(ungeerdet) mit Nennspan-
nungen bis
690 VL-L (+/-10%) nach IEC
600 VL-L (+/-10%) nach UL
Überspannungskategorie
bis 2000 m
bis 4000 m
· 1000 V CAT III nach IEC
· 600 V CAT III nach UL
· 600 V CAT IV
nach IEC
· 600 V CAT III nach IEC
Bemessungsstoßspannung 8 kV
Absicherung der
Spannungsmessung
1 - 10 A Auslösecharakteristik B (mit
IEC-/UL-Zulassung)
Messbereich L-N
0
1)
.. 720 Veff
(max. Überspannung 1000 Veff )
Messbereich L-L
0
1)
.. 1000 Veff
(max. Überspannung 1000 Veff )
Messbereich N-PE
bis 100 V
Auflösung
16 Bit
Crest-Faktor
1,6 (bez. auf Messbereich 600 V L-N)
Impedanz
4 MΩ/Phase
Leistungsaufnahme
ca. 0,1 VA
Abtastfrequenz
51,2 kHz
Frequenz der
Grundschwingung
- Auflösung
40 Hz .. 70 Hz
0,01 Hz
Harmonische
1 .. 127.
1) ... Das Gerät misst nur, wenn an mindestens einem
Spannungsmesseingang eine Spannung L-N von >10 Veff
oder eine Spannung L-L von >18 Veff anliegt.
Strommessung (../1A) (../5A)
Nennstrom
5 A
Kanäle
8
· 2 Systeme (L1, L2, L3, N)
· Einzelkanäle
Messbereich
0,005 .. 6 Aeff
Crest-Faktor
(bezogen auf d. Nennstrom)
1,98
Überlast für 1 Sek.
120 A (sinusförmig)
Auflösung
0,1 mA (Farbgrafik-Display 0,01A)
Überspannungskategorie
300 V CAT II
Bemessungsstoßspannung
2,5 kV
Leistungsaufnahme
ca. 0,2 VA (Ri = 5 m
Ω
)
Abtastfrequenz
25,6 kHz
Harmonische
1 .. 63.
Differenzstrom-Messung (RCM)
Nennstrom
30 mAeff
Messbereich
0 .. 40 mAeff
Ansprechstrom
50 µA
Auflösung
1 µA (Farbgrafik-Display 0,01A)
Crest-Faktor
1,414 (bezogen auf 40 mA)
Bürde
4
Ω
Überlast für 20 ms
50 A
Das Messgerät besitzt wahlweise 4 Multifunktionskanäle, für die Ver-
wendung als
· Differenzstrom-Messeingänge und/oder Temperatur-Messein-
gänge (gemischt),
· zusätzliche Systemeingänge (L1, L2, L3; N)
Temperatur-Messung
Update-Zeit
1 s
Gesamtbürde
(Fühler u. Leitung)
max. 4 k
Ω
Leitung
<= 30 m (32.81 yd) nicht abge-
schirmt
> 30 m (32.81 yd) abgeschirmt
Geeignete Fühlertypen
KTY83, KTY84, PT100, PT1000
Analoger Ausgang
1 Kanal
Externe Versorgung
max. 33 VDC
Strom
0/4...20 mA DC
Update-Zeit
0,2 s
Bürde
max. 300
Ω
Auflösung
10 Bit
RS485-Schnittstelle
3-Draht-Anschluss mit A, B, GND.
Empfohlene Kabeltypen siehe Benutzerhandbuch.
Protokoll
Modbus RTU/Slave
Modbus RTU/Gateway
Übertragungsrate
9.6 kbps, 19.2 kbps, 38.4 kbps,
57.6 kbps, 115.2 kbps
Terminierung
DIP-Schalter
Ethernet-Schnittstellen
Anschluss
2 x RJ45 (getrennt nutzbar)
Funktion
Modbus Gateway
Protokolle und Dienste
OPC UA, DHCP, Modbus/TCP,
NTP, HTTP(S), FTP(S)
Zeitsynchronisation
NTP
Potentialtrennung und elektrische Sicherheit der
Schnittstellen
Die Schnittstellen (RS485, Ethernet) besitzen
• eine doppelte Isolierung zu den Eingängen der Spannungs-
und Strommessung.
• eine Funktionsisolierung gegeneinander, zur Versorgungsspan-
nung, zu den Messeingängen Differenzstrom und Temperatur,
zu den digitalen Ein-/Ausgängen und zum analogen Ausgang.
Die Schnittstellen der angeschlossenen Geräte benötigen eine
doppelte oder verstärkte Isolierung gegen Netzspannungen
(gemäß IEC 61010-1: 2010).
Potentialtrennung und elektrische Sicherheit der
Multifunktionskanäle (RCM, Temp.)
Die Eingänge der Multifunktionskanäle besitzen
• eine doppelte Isolierung zu den Eingängen der Spannungs- und
Strommessung.
• keine Isolierung untereinander und zur Versorgungsspannung.
• eine Funktionsisolierung zu den Schnittstellen Ethernet, RS485,
zu den digitalen Ein-/Ausgängen und zum analogen Ausgang.
Externe Sensoren und/oder Messwandler benötigen eine doppel-
te Isolierung zu Anlagenteilen mit gefährlicher Berührungsspan-
nung (gemäß IEC61010-1:2010).
Potentialtrennung und elektrische Sicherheit der
digitalen Ein- und Ausgänge (I/Os) und des analogen
Ausgangs
Die digitalen Ein- und Ausgänge und der analoge Ausgang
besitzen
• eine doppelte Isolierung zu den Eingängen der Spannungs- und
Strommessung.
• eine Funktionsisolierung gegeneinander, zur Versorgungs-
spannung, zu den Schnittstellen Ethernet, RS485 und zu den
Multifunktionskanälen.
Fehlermöglichkeit
Ursache
Abhilfe
Keine Anzeige
Externe Sicherung für die Versorgungsspannung
hat ausgelöst.
Sicherung ersetzen.
Keine Stromanzeige
Messspannung nicht angeschlossen.
Messspannung anschließen.
Messstrom nicht angeschlossen.
Messstrom anschließen.
Angezeigter Strom ist
zu groß oder zu klein.
Strommessung in der falschen Phase.
Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren.
Stromwandlerfaktor falsch programmiert.
Stromwandler-Übersetzungsverhältnis am Strom-
wandler ablesen und programmieren.
Stromoberschwingung überschreitet den Strom-
scheitelwert am Messeingang
Stromwandler mit einem größeren Stromwandler-
Übersetzungsverhältnis einbauen.
Der Strom am Messeingang wurde unterschritten.
Stromwandler mit einem kleineren Stromwandler-
Übersetzungsverhältnis einbauen.
Angezeigte Spannung ist
zu groß oder zu klein.
Messung in der falschen Phase.
Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren.
Spannungswandler falsch programmiert.
Spannungswandler-Übersetzungsverhältnis am
Spannungswandler ablesen und programmieren.
Angezeigte Spannung
ist zu klein.
Messbereichsüberschreitung.
Spannungswandler verwenden.
Der Spannungsscheitelwert am Messeingang wurde
durch Oberschwingungen überschritten.
Achtung!
Stellen Sie sicher, dass die Messeingänge
nicht überlastet werden.
Trotz obiger Maßnahmen
funktioniert das Gerät nicht.
Gerät defekt.
Gerät und Fehlerbeschreibung zur Überprüfung an
den Hersteller senden.
230 V AC
24 V DC
+
-
PELV
(geerdete Kleinspannung)
Last
Trennvorrichtung
Abb. Anschlussbeispiel „Strommessung“.
L1
N
PE
L3
L2
Last
S1 S2
S1 S2
S1 S2
S1 S2
Das Gerät
· misst Strom ausschließlich über Stromwandler.
· erlaubt den Anschluss von Stromwandlern mit
einem Wandlerverhältnis von ../1 und ../5 A.
· besitzt als Standardeinstellung das Stromwand-
lerverhältnis 5/5 A (I1 bis I8).
· misst keine Gleichströme.
Die Stromwandler benötigen eine Basisisolierung
gemäß IEC 61010-1:2010 für die Nennspannung
des Stromkreises.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch elektrische Spannung
oder elektrischen Strom!
Im Umgang mit elektrischen Strömen oder Span-
nungen können schwere Körperverletzungen oder
Tod erfolgen durch:
· Berühren von blanken oder abisolierten Adern,
die unter Spannung stehen.
· Berührungsgefährliche Eingänge des Geräts.
Vor Arbeitsbeginn Ihre Anlage:
·
Spannungsfrei schalten!
·
Gegen Wiedereinschalten sichern!
·
Spannungsfreiheit feststellen!
·
Erden und Kurzschließen!
·
Benachbarte, unter Spannung stehende Teile
abdecken oder abschranken!
L1
N
WARNUNG
Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Ge-
räts durch elektrische Spannung und unsachge-
mäßen Anschluss!
Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedingungen
für die Spannungsmesseingänge können Sie das
Gerät beschädigen oder sich schwer verletzen, bis
hin zur Todesfolge.
Beachten Sie deshalb:
·
Vor Arbeitsbeginn an Ihrer Anlage, die Anlage
spannungsfrei schalten! Gegen Wiederein-
schalten sichern! Spannungsfreiheit feststel-
len! Erden und Kurzschließen! Benachbarte,
unter Spannung stehende Teile abdecken oder
abschranken!
·
Die Spannungsmesseingänge
-
nicht mit Gleichspannnung belegen.
-
mit einer geeigneten, gekennzeichneten
und in der Nähe platzierten Sicherung und
Trennvorrichtung (Alternativ: Leitungs-
schutzschalter) versehen.
-
sind berührungsgefährlich.
·
Spannungen, die die erlaubten Netz-Nenn-
spannungen überschreiten über Spannungs-
wandler anschließen.
·
Messspannungen und -ströme müssen aus
dem gleichen Netz stammen.
GEFAHR
Warnt vor einer unmittelbar drohenden Gefahr, die
bei Nichtbeachtung zu schweren bzw. tödlichen
Verletzungen führt.
VORSICHT
Warnt vor einer unmittelbar gefährlichen Situation,
die bei Nichtbeachtung zu geringfügigen oder
mäßigen Verletzungen führen kann.
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch große Ströme und
hohe elektrische Spannungen!
Schwere Körperverletzungen oder Tod können
erfolgen, durch:
· Berühren von blanken oder abisolierten Adern,
die unter Spannung stehen.
· Berührungsgefährliche Eingänge des Geräts.
Beachten Sie deshalb, Ihre Anlage:
·
Vor Arbeitsbeginn spannungsfrei schalten!
·
Gegen Wiedereinschalten sichern!
·
Spannungsfreiheit feststellen!
·
Erden und Kurzschließen! Verwenden Sie zum
Erden die Erdanschlussstellen mit Erdungs-
symbol!
·
Benachbarte, unter Spannung stehende Teile
abdecken oder abschranken!
WARNUNG
Vor elektrischen Strömen und Spannungen!
Sekundärseitig offen betriebene Stromwandler
(hohe Spannungsspitzen) können schwere Körper-
verletzungen oder Tod zur Folge haben.
Vermeiden Sie offenen Betrieb der Stromwand-
ler und schließen Sie unbelastete Wandler kurz!
Bedienung und Tastenfunktionen
Die Bedienung des Geräts erfolgt über 6 Funkti-
onstasten für die
• Auswahl von Messwertanzeigen.
• Navigation innerhalb der Menüs.
• Geräte-Konfiguration.
Funktionstasten
Abb. Standardanzeige UMG 801 - Messwerte
Anzeige für Messwerte und
zur Geräte-Konfiguration
Nach einer Netzwiederkehr startet das Gerät mit
der Messwert-Anzeige
Home
.
Durch Betätigen der Funktionstaste 1
(ESC)
er-
scheint das Menü. (Beschreibung siehe Benutzer-
handbuch).
Ethernet-Verbindung konfigurieren
Nach einer Netzwiederkehr startet das Gerät mit
der Standardanzeige
Home
.
· Betätigen Sie die Funktionstaste 1
ESC
,
um das
Menü zu öffnen.
· Wählen Sie mit den Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
”
den Menüeintrag
Konfiguration
und bestätigen
Sie mit Taste 3
Enter
.
· Es erscheint das Fenster
Konfiguration
mit
den Einträgen
Ethernet Konfig. A
und
Ethernet
Konfig B
.
Stromwandler konfigurieren
Kommunikation über OPC-UA
1. Betätigen Sie die Funktionstaste 1
ESC
,
um das
Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie mit den Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
” den
Menüeintrag
Konfiguration
und bestätigen Sie
mit Taste 3
Enter
.
3. Wählen Sie im Fenster
Konfiguration
mit den
Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
” den Eintrag
Strom-
wandler
und bestätigen Sie mit Taste 3
Enter
.
4. Es erscheint das Fenster
Stromwandler.
5. Wählen Sie im Fenster
Stromwandler
den Eintrag
Basisgeraet
und bestätigen Sie mit Taste 3
Enter
.
6. Der Eintrag
Basisgeraet
erscheint „blau“
markiert. Im Eintrag
Basisgeraet
wählen Sie
zwischen Basisgerät und bis zu 10 Strommess-
modulen.
7. Bestätigen Sie den Eintrag
Basisgeraet
mit Taste
3
Enter.
8. Wechseln Sie mit Taste 5 „
6
” zur Einstellung der
Primärseite der Stromwandler 1..4
(Strommess-
eingänge I1..I4) und betätigen Sie Taste 3
Enter
.
9. Der Eintrag für die Primärseite der Stromwandler
I1..I4 „blinkt“.
10. Mit den Tasten 4 (
) und 6 (
) ändern Sie die
Position der einzustellende Ziffer und mit den
Tasten 2 (
5
) und 5 (
6
) die Ziffer (-1/+1).
11. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit Taste 3
Enter
oder beenden Sie die Aktion mit Taste 1
ESC
.
12. Mit Taste 6 (
) wechseln Sie zur Konfiguration
der Sekundärseite der Stromwandler I1..I4.
13. Konfigurieren Sie die Sekundärseite der Strom-
wandler I1..I4 auf die gleiche Weise.
14. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit Taste 3
Enter
oder beenden Sie die Aktion mit Taste 1
ESC
.
15. Nach Beendigung der Eingaben betätigen Sie
die Taste 1 E
SC
, um zurück in das Fenster
Menü
zu gelangen.
Konfigurieren Sie die
Stromwandler 5..8 (I5..I8)
entsprechend der Stromwandlerverhältnisse I1..I4.
Multifunktionskanäle (RCM/Temperature)
0..30 mA
Anschlussbeispiel Multifunktionskanäle für die
Differenzstrom- und Temperaturmessung
7
8
9 10
2x PT100
11 12
L1
N
PE
L3
L2
Last
13 14
Die Multifunktionskanäle am UMG 801 besitzen
optional die Funktionen
Differenzstrommessung
(RCM)
und
Temperaturmessung.
Dabei teilen
sich Differenzstrommessung und Temperaturmes-
sung die 4 Kanäle (je 4, 2/2, 3/1 oder 1/3).
Multifunktionskanäle zur
Differenzstrommessung (RCM)
Das UMG 801 eignet sich mit seinen Multifunktions-
kanälen u.a. für den Einsatz als Differenzstrom-Über-
wachungsgerät (RCM) zur Überwachung von
· Wechselströmen
· Gleichströmen und
· pulsierenden Gleichströmen.
Das UMG 801 misst Differenzströme nach IEC/TR
60755 vom:
Typ A
Typ B und B+
(über entsprechende Stromwandler)
WARNUNG
Gefahr durch Nichtbeachtung von Warn- und
Sicherheitshinweisen!
Die Nichtbeachtung von Warn- und Sicherheitshin-
weisen auf dem Gerät selbst und in den Nutzungs-
informationen zum Gerät und dessen Komponen-
ten, kann zu Verletzungen bis hin zum Tod führen!
Beachten Sie Sicherheits- und Warnhinweise auf
dem Gerät selbst und in den Nutzungsinformatio-
nen, die zu den Geräten und dessen Komponen-
ten gehören, wie:
· Installationsanleitung.
· Benutzerhandbuch.
· Beileger Sicherheitshinweise.
Kommunikation über TCP/IP
Unter Beachtung der Ethernet-Kommunikationseinstellun-
gen (Schritt 10) verfügt das Messgerät über 2 Arten der
Adressvergabe für die Ethernet-Schnittstellen (TCP/IP) im
DHCP
-Modus:
1.
Statisch (feste IP-Adresse)
Der Anwender wählt IP-Adresse, Netzmaske und Gate-
way am Messgerät. Verwenden Sie diesen Modus für
einfache Netzwerke ohne DHCP-Server.
2.
DHCP
Beim Start erhält das Messgerät automatisch IP-Adres-
se, Netzmaske und Gateway vom DHCP-Server.
Standardeinstellungen des Messgeräts für die Ether-
net-Schnittstellen A und B ist DHCP!
Anschlussvarianten Strommessung
Dreiphasen-Vierleitersystem
Strommessung über
3 Stromwandler im Dreiphasen-Vier-
leitersystem.
Strommessung über
2 Stromwandler in Systemen mit
gleicher Belastung.
Strommessung I1 bis I4 und I5 bis I8
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
L2
L1
I
1
30
31
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
Dreiphasen-Dreileitersystem
Strommessung über 2 Stromwandler
(Aron-Schaltung) im Dreiphasen-
Dreileitersystem
Strommessung über 3 Stromwandler
im Dreiphasen-Dreileitersystem
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
L2
L1
I
1
30
31
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
Das Gerät ist ein multifunktionaler Netzanalysator,
• der Elektrische Größen, wie Spannung, Strom,
Frequenz, Leistung, Arbeit, Oberschwingungen
u. a. in der Gebäude-Installation, an Verteilern,
Leistungsschaltern und Schienenverteilern
misst und berechnet.
• der Messergebnisse anzeigt, speichert und
über Schnittstellen übermittelt.
Geräte-Kurzbeschreibung und Montage
ACHTUNG
Sachschaden durch Nichtbeachtung der Mon-
tagehinweise
Nichtbeachtung der Montagehinweise kann Ihr
Gerät beschädigen oder zerstören.
·
Sorgen Sie in Ihrer Einbau-Umgebung für
ausreichende Luftzirkulation, bei hohen Umge-
bungstemperaturen ggf. für Kühlung.
·
Nähere Informationen zu Geräte-Funktionen,
-Daten, -Montage und der im Gerät verwende-
ten Batterie finden Sie im Benutzerhandbuch.
Montieren Sie das Messgerät in Schaltschränke
oder Installationskleinverteiler nach DIN 43880
(beliebige Einbaulage) auf einer 35 mm (1.38 in)
Hutschiene (Typ siehe Technische Daten), wie folgt:
1. Stecken Sie den zum Lieferumfang gehörenden
Busverbinder in die Buchsen auf der Unterseite
des Messgeräts.
2. Schieben Sie Ihr Messgerät mit dem Busverbin-
der seitlich auf die Hutschiene oder drücken es
frontal auf die Hutschiene, bis der Bodenriegel
einrastet.
Abb. Gerät mit Busverbinder auf Hutschiene
Busverbinder
Hutschiene
Bodenriegel
2.
1.
INFORMATION
Verweist auf Vorgänge bei denen
keine
Gefahr von
Personen- oder Sachschäden besteht.
Empfehlung:
Verwenden Sie zur Konfiguration der Übersetz-
ungsverhältnisse für Differenzstromwandler die
Software GridVis
®
.
0..30 mA
Sicherheitshinweise in der Installationsanleitung
sind durch ein Warndreieck hervorgehoben und
je nach Gefährdungsgrad wie folgt dargestellt:
WARNUNG
Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situati-
on, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzun-
gen oder Tod führen kann.
Die Datenübertragung mit OPC UA-Protokoll
erfolgt über die Ethernet-Schnittstellen Ihres
Geräts.
Die Ethernet-Schnittstelle und die Datenübertra-
gung über das OPC UA-Protokoll konfigurieren
Sie bequem in der Software GridVis
®
.
Abb. Menüeintrag Konfiguration
Abb. Fenster Konfiguration
Abb. Fenster Konfiguration mit den
Einträgen Ethernet Konfig. A und B (im
Dedicated mode).
Abb. Fenster Ethernet (TCP/IP)
Abb. Fenster Stromwandler
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
L2
L1
I
1
30
31
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
L2
L1
I
1
30
31
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
L3
L2
L1
I
1
30
31
I
2
32
33
I
3
34
35
I
4
36
37
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
Anschlussvermögen der Klemmstellen (Versorgungsspannung)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
Aderendhülsen (nicht isoliert)
· empfohlene Abisolierlänge
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
· 10 mm (0.3937 in)
Aderendhülsen (isoliert) *
· empfohlene Abisolierlänge **
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
· 12 mm
(≤1,5 mm
2
), 10 mm
(>1,5 mm
2
) /
0.47 in
(≤1,5 mm
2
), 0.39 in
(>1,5 mm
2
)
Aderendhülsen:
Länge der Kontakthülse **
8 - 12 mm (0.31 - 0.47 in)
*
... Gilt für Aderendhülsen mit einem maximalen Außendurch-
messer des Kunststoffkragens bis 4,5 mm (0.18 in).
**
.. Abhängig vom verwendeten Aderendhülsen-Typ (Aderend-
hülsen-Hersteller).
Anschlussvermögen der Klemmstellen
(digitale Ein-/Ausgänge, analoger Ausgang)
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 24-16
Aderendhülsen (nicht isoliert)
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 26-16
Aderendhülsen (isoliert)
0,2 - 1 mm
2
, AWG 26-18
Anzugsdrehmoment
0,2 - 0,25 Nm (1.77 - 2.21 lbf in)
Abisolierlänge
7 mm (0.2756 in)
Anschlussvermögen der Klemmstellen (Strommessung)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
Aderendhülsen (nicht isoliert)
· empfohlene Abisolierlänge
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
· 10 mm (0.3937 in)
Aderendhülsen (isoliert) *
· empfohlene Abisolierlänge **
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-12
· 12 mm
(≤1,5 mm
2
), 10 mm
(>1,5 mm
2
) /
0.47 in (≤1,5 mm
2
), 0.39 in
(>1,5 mm
2
)
Aderendhülsen:
Länge der Kontakthülse **
8 - 12 mm (0.31 - 0.47 in)
Anzugsdrehmoment
Schraubflansch
0,2 Nm (1.77 lbf in)
*
... Gilt für Aderendhülsen mit einem maximalen Außendurch-
messer des Kunststoffkragens bis 4,5 mm (0.18 in).
**
.. Abhängig vom verwendeten Aderendhülsen-Typ (Aderend-
hülsen-Hersteller).
Anschlussvermögen der Klemmstellen (RS485)
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 24-16
Aderendhülsen (nicht isoliert)
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 26-16
Aderendhülsen (isoliert)
0,2 - 1 mm
2
, AWG 26-18
Anzugsdrehmoment
0,2 - 0,25 Nm (1.77 - 2.21 lbf in)
Abisolierlänge
7 mm (0.2756 in)
Anschlussvermögen der Klemmstellen
(Spannungsmessung)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,08 - 4 mm
2
, AWG 28-12
Aderendhülsen
(isoliert/nicht isoliert)
0,25 - 2,5 mm
2
, AWG 24-14
Abisolierlänge
8-9 mm (0.3150 - 0.3543 in)
Anschlussvermögen der Klemmstellen -
Multifunktionskanäle (RCM, Temp.)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 24-16
Aderendhülsen (nicht isoliert)
0,2 - 1,5 mm
2
, AWG 26-16
Aderendhülsen (isoliert)
0,2 - 1 mm
2
, AWG 26-18
Anzugsdrehmoment
0,2 - 0,25 Nm (1.77 - 2.21 lbf in)
Abisolierlänge
7 mm (0.2756 in)
Anschlussvermögen der Klemmstellen (Funktionserde A/D)
Anschließbare Leiter.
Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige,
feindrähtige
0,2 - 4 mm
2
, AWG 24-12
Aderendhülsen (nicht isoliert)
0,2 - 4 mm
2
, AWG 24-12
Aderendhülsen (isoliert)
0,2 - 2,5 mm
2
, AWG 26-14
Anzugsdrehmoment
0,4 - 0,5 Nm (3.54 - 4.43 lbf in)
Abisolierlänge
7 mm (0.2756 in)
Energie
Schleppzeiger
Multifunktionskanaele
Konfiguration
Digital I/O Status
Menue
IP-Konfiguration
IP-Adresse
Netzmaske
Gateway
DHCP
192. 168. 3. 177
192. 168. 3. 4
255. 255. 255. 0
Ethernet Konfig. A
ESC
Konfigurieren Sie die Ethernet (TCP/IP)-Einstellungen über
die Funktionstasten, wie im Schritt 12 „Bedienung und
Tastenfunktionen“ beschrieben.
Differenzstrom-Messung (RCM)
Überlast für 1 s
5 A
Überlast dauerhaft
1 A
Norm
IEC/TR 60755 (2008-01),
Typ A / Typ B und B+ (über ent-
sprechende Stromwandler)
Technische Daten
Allgemein
Nettogewicht
420 g (0.926 lb)
Geräteabmessungen
ca. B = 144 mm (5.67 in),
H = 90 mm (3.54 in),
T = 76 mm (2.99 in)
Batterie
Typ Lithium CR2032, 3 V
(UL1642-Zulassung)
Integrierter Speicher
4 GB
Lebensdauer der
Hintergrundbeleuchtung
40000 h
(50% der Starthelligkeit)
Einbaulage
beliebig
Befestigung/Montage -
geeignete Hutschienen -
35 mm (1.38 in)
· TS 35/7,5 nach EN 60715
· TS 35/10
· TS 35/15 x 1,5
Schlagfestigkeit
IK07 nach IEC 62262
Transport und Lagerung
Die folgenden Angaben gelten für in der Originalverpackung
transportierte und gelagerte Geräte.
Freier Fall
1 m (39.37 in)
Temperatur
-25 °C (-13 °F) bis +70 °C (158 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit
5 bis 95% bei 25 °C (77 °F),
ohne Kondensation
Umgebungsbedingungen im Betrieb
Das Gerät
• wettergeschützt und ortsfest einsetzen.
• erfüllt Einsatzbedingungen nach DIN IEC 60721-3-3.
• besitzt Schutzklasse II nach IEC 60536 (VDE 0106, Teil 1),
ein Schutzleiteranschluss ist nicht erforderlich!
Bemessungstemperatur-
bereich
-10 °C (14 °F) bis +55 °C (131 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit
5 bis 95% bei 25 °C (77 °F)
ohne Kondensation
Betriebshöhe
(Überspannungskategorien
siehe Spannungs- und
Strommessung)
2000 m (1.24 mi) über NN
4000 m (2.49 mi) über NN
Verschmutzungsgrad
2
Lüftung
keine Fremdbelüftung erforderlich.
Fremdkörper- und
Wasserschutz
IP20 nach EN60529
Versorgungsspannung
Nennbereich
DC: 24 V, PELV
Arbeitsbereich
+/-10% vom Nennbereich
Leistungsaufnahme
max. 4 W
Maximale Leistungsaufnahme
mit 10 Modulen
12 W (UMG 801 mit 4 W plus
10 Module mit je 0,8 W)
Empfohlene Überstrom-
schutzeinrichtung für den
Leitungsschutz
2-6 A, (Char. B), IEC-/UL-Zulassung
19
Spannungswandler konfigurieren
17
Geraet
Wandler 1..4
Wandler 5..8
Basisgeraet
Primaer
Sekundaer
5 A
5 A
5 A
5 A
Stromwandler
ESC
1. Betätigen Sie die Funktionstaste 1
ESC
,
um
das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie mit den Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
”
den Menüeintrag
Konfiguration
und bestätigen
Sie mit Taste 3
Enter
.
3. Wählen Sie im Fenster
Konfiguration
mit den
Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
” den Eintrag
Span-
nungswandler
und bestätigen Sie mit Taste 3
Enter
.
4. Es erscheint das Fenster
Spannungswandler.
5. Wählen Sie im Fenster
Spannungswandler
den Eintrag
Wandler 1..4
(Spannungsmess-
eingänge L1 bis L4) und betätigen Sie Taste 3
Enter
.
6. Der Eintrag für die Primärseite der Wand-
ler 1..4 „blinkt“.
7. Mit den Tasten 4 (
) und 6 (
) ändern Sie die
Position der einzustellende Ziffer und mit den
Tasten 2 (
5
) und 5 (
6
) die Ziffer (-1/+1).
8. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit Taste 3
Enter
oder beenden Sie die Aktion mit Taste 1
ESC
.
9. Mit Taste 6 (
) wechseln Sie zur Konfiguration
der Sekundärseite der Wandler 1..4 (Span-
nungsmesseingänge L1 bis L4).
10. Konfigurieren Sie die Sekundärseite der Span-
nungswandler 1..4 auf die gleiche Weise.
11. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit Taste 3
Enter
oder beenden Sie die Aktion mit Taste 1
ESC
.
12. Nach Beendigung der Eingaben betätigen Sie
die Taste 1 E
SC
, um zurück in das Fenster
Menü
zu gelangen.
Abb. Fenster Spannungswandler
Wandler 1..4
Primaer
Sekundaer
400 V
400 V
Spannungswandler
ESC
ACHTUNG
Fehlerhafte Querströme, falsche Messungen,
bis hin zur Beschädigung des Geräts und/
oder Ihrer Anlage durch fehlende galvanische
Trennungen!
Eine fehlende galvanische Trennung von aktiven
externen Stromwandlern (oder anderen Strom-
gebern) an den Multifunktionskanälen gegenüber
der Versorgungsspannung des Geräts, kann zu
fehlerhaften Querströmen, falschen Messungen,
bis hin zur Beschädigung Ihres Geräts und/oder
Ihrer Anlage führen.
· Die Hilfsspannungsversorgung aktiver externer
Stromwandler (oder anderen Stromgebern) an
den Multifunktionskanälen
nicht
der Ver-
sorgungsspannung des Geräts entnehmen!
Verwenden Sie für jeden aktiven Stromwandler,
galvanisch getrennte Netzgeräte (sekundärsei-
tig).
· Passive Stromwandler an den Multifunktionska-
nälen
nicht
erden! Beachten Sie Nutzungsinfor-
mationen des Stromwandler-Herstellers.
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
V1
V2
V3
N
L3
L2
L1
Dreiphasen-Vierleitersysteme
mit geerdetem Neutralleiter
Dreiphasen-Vierleitersysteme
mit nicht geerdetem Neutralleiter
(IT-Netze)
Dreiphasen-Dreileitersysteme
nicht geerdet
Dreiphasen-Dreileitersysteme
mit geerdeter Phase
L1
L2
L3
E
E
N
E
L1
L2
L3
E
N
R
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
E
E
L
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
N
E
L1
L2
L3
E
N
R
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
E
E
L
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
N
E
L1
L2
L3
E
N
R
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
E
E
L
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
N
E
L1
L2
L3
E
N
R
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
E
E
L
N
E
E
L1
L2
L3
E
E
L1
L2
N
E
E
IEC
UL-N / UL-L: 480 VLN / 830 VLL
UL-L: 690 VLL
UL-L: 830 VLL
UL
UL-N / UL-L: 347 VLN / 600 VLL
UL-L: 600 VLL
UL-L: 600 VLL
Funktionserde
INFORMATION
Die Funktionserdung ist ein funktioneller Teil und für den
regulären Betrieb der elektrischen Anlage wesentlich.
INFORMATION
Für eine PE/N-Messung Messeingang A als
Funktionserde anschließen. Verwenden Sie hier-
bei keine grün-gelbe Leitung, da der Leiter keine
Schutzfunktion besitzt!
INFORMATION
Bevor Sie mit der Hutschienen-Montage und
Verkabelung Ihres UMG 801 beginnen, achten Sie
darauf, dass der Busverbinder auf der Unterseite
Ihres UMG 801 montiert ist. Über Busverbinder
schließen sie bis zu 10 Module an.
INFORMATION
Die Funktionserde
·
Anschluss D
(UMG 801) in TN-, TT- und IT-Netzen
immer anschließen.
·
Anschluss A
(UMG 801) nur in TN- und TT- Netzen
anschließen (
nicht in IT-Netzen
)
INFORMATION
· Das Messgerät besitzt ab Werk kein Passwort
(00000000).
· Ausführliche Informationen zur Konfiguration
eines Passworts, zur Bedienung, zur Anzeige und
zu Tastenfunktionen Ihres Geräts, finden Sie im
Benutzerhandbuch.
INFORMATION
Ausführliche Informationen zu allen Menüeinträgen
und deren Einstellungen finden Sie im Benutzer-
handbuch.
INFORMATION
· Die Multifunktionskanäle eignen sich zum An-
schluss von Differenzstromwandlern mit einem
Nennstrom bis 30 mA und besitzen die Funktion
„Prüfung der Stromwandlerverbindung“.
· Die Differenzstrommessung überwacht Differenz-
ströme über externe Stromwandler und kann bei
Überschreitung eines Grenzwerts einen Warnim-
puls auslösen. Das Messgerät ist keine eigenstän-
dige Schutzeinrichtung gegen einen elektrischen
Schlag!
INFORMATION
Spannungswandler-Verhältnisse konfigurieren Sie
auch in der Geräte-Konfiguration der Software
GridVis
®
.
INFORMATION
Optional konfigurieren Sie Stromwandler-Verhältnisse
· in der Geräte-Konfiguration der Software GridVis
®
.
· über die Messgeräte-Homepage des Basisgeräts.
INFORMATION
· Informieren Sie sich bei Ihrem Netzwerkadminist-
rator über die Ethernet-Netzwerkeinstellungen für
Ihr Gerät.
· Beschreibungen der Kommunikations-Schnittstel-
len finden Sie im Benutzerhandbuch.
· Informationen zur Verbindung und Kommunikation
Ihres Geräts mit der Software finden Sie in der
Online-Hilfe zur Software-GridVis
®
INFORMATION
· Informieren Sie sich bei Ihrem Netzwerkadministrator über
die Ethernet-Netzwerkeinstellungen für Ihr Messgerät.
· Beschreibungen der Kommunikations-Schnittstellen finden
Sie im Benutzerhandbuch.
· Informationen zur Verbindung und Kommunikation Ihres
Messgeräts mit der Software finden Sie in der Online-Hilfe
zur Software-GridVis
®
Patch-Kabel
Ihr Messgerät besitzt zur Kommunikation in Ether-
net-Netzwerken zwei Ethernet-Schnittstellen (A und
B). Es bestehen dabei 2 Optionen das Messgerät in
Ethernet-Netzwerke zu integrieren:
1.
Messgeräte-Integration in einem Netzwerk
mit zusätzlicher Switch-Funktion (Switched
mode).
Das Messgerät bekommt z. B. von einem
DHCP-Server in einem IT-Netzwerk über Ether-
net-Schnittstelle A automatisch eine IP-Adresse
zugeteilt. Ethernet-Schnittstelle B besitzt eine
Switch-Funktion, über die weitere Geräte (Hard-
warekomponenten) in Reihe angeschlossen wer-
den können. Das Messgerät erlaubt zudem die
umgekehrte Nutzung der Ethernet-Schnittstellen
(z. B. „B“ für die IP-Adresse aus einem Netzwerk
und „A“ für weitere Geräte)!
2.
Messgeräte-Integration in 2 unterschiedliche
Netzwerke (Dedicated mode)
.
Das Messgerät bekommt zu den Ethernet-
Schnittstellen A und B von 2 Netzwerken jeweils
unterschiedliche IP-Adressen zugewiesen.
Taste Funktion
· Menü anzeigen.
· 1 Schritt zurück.
· Aktion abbrechen
(ESC)
.
· Mehrmaliges Betätigen führt zum Menü.
· Menüpunkt oder Position wählen
(nach oben, „
5
”).
· Auswahl ändern (1).
· Auswahl bestätigen
(Enter)
.
· Position wählen (nach links, „
”).
· Menüpunkt oder Position wählen
(nach unten, „
6
”).
· Auswahl ändern (Ziffer -1).
· Position wählen (nach rechts, „
”).
Ethernet A
Ethernet B
Ethernet Konfig. A
Ethernet Konfig. B
Feldbus
Stromwandler
Spannungswandler
Konfiguration
ESC
Empfehlung:
Verwenden Sie mindestens CAT5-Kabel!
Patch-Kabel
INFORMATION
Beachten Sie zur Konfiguration der IP-Adressen am
Messgerät den Schritt 13 „Ethernet-Verbindung konfigu-
rieren“ und Schritt 14 „Kommunikation über TCP/IP“!
Ethernet Konfig. A
Ethernet Konfig. B
Feldbus
Stromwandler
Spannungswandler
Konfiguration
ESC
· Wählen Sie im Fenster
Konfiguration
mit den
Tasten 2 „
5
” und 5 „
6
” den jeweiligen Eintrag
der zu konfigurierenden Ethernet-Schnittstelle
und bestätigen Sie mit Taste 3
Enter
.
· Es erscheint das Fenster zur Konfiguration der
TCP/IP-Ethernet-Einstellungen (siehe Schritt
Schritt 13 „Kommunikation über TCP/IP“).
INFORMATION
Ausführliche technische Daten finden Sie im Benut-
zerhandbuch zum Messgerät auf www.janitza.de.
INFORMATION
Stromwandler-Verhältnisse
konfigurieren
Sie benutzerfreundlich über
· das Geräte-Menü.
· die Software GridVis
®
.
Informationen zur Programmierung der
Stromwandlerverhältnisse finden Sie im
Benutzerhandbuch.
INFORMATION
·
Den Switched- und den Dedicated mode des Mess-
geräts konfigurieren Sie in der Software GridVis
®
!
·
Als Standardeinstellung besitzt das Messgerät den
Switched mode.
·
Ein Moduswechsel ist erst nach einem Hard-Reset
aktiv (Messgerät unter Beachtung der Sicher-
heitsvorschriften von der Versorgungsspannung
trennen)!
ACHTUNG
Sachschaden durch Sicherheitslücken in Pro-
grammen, IT-Netzwerken und Protokollen.
Sicherheitslücken können zu Datenmissbrauch und
zu Störungen bis hin zum Stillstand Ihrer IT-Infra-
struktur führen.
Zum Schutz Ihres IT-Systems, Netzwerks, Ihrer
Datenkommunikation und Messgeräte:
·
Informieren Sie Ihren Netzwerkadministrator
und/oder IT-Beauftragten.
·
Halten Sie die Messgeräte-Firmware immer auf
dem aktuellen Stand und schützen Sie die Kom-
munikation zum Messgerät mit einer externen
Firewall. Schließen Sie ungenutzte Ports.
·
Ergreifen Sie Schutzmaßnahmen zur Abwehr
von Viren und Cyber-Angriffen aus dem Inter-
net, durch z.B. Firewall-Lösungen, Sicherheits-
Updates und Viren-Schutzprogramme.
·
Schließen Sie Sicherheitslücken und aktualisie-
ren oder erneuern Sie bestehende Schutzein-
richtungen für Ihre IT-Infrastruktur.
ACHTUNG
Sachschaden durch falsche Netzwerkeinstellun-
gen.
Falsche Netzwerkeinstellungen können Störungen
im IT-Netzwerk verursachen!
Informieren Sie sich bei Ihrem Netzwerkadminis-
trator über die korrekten Netzwerk einstellungen
für Ihr Gerät.
Anschluss des Geräts mit einem Patch-Kabel (Ethernet-Schnittstel-
le) über einen Switch/Router an den OPC UA-Server und den PC.
PC und Gerät benötigen eine feste IP-Adresse.
PC
Patch-Kabel
Patch-Kabel
OPC UA-
Server
PC
Switch/
Router
UMG 801
Patch-Kabel
Patch-Kabel
DHCP-
Server
PC
Switch/
Router
DHCP-Server vergibt automatisch IP-Adressen an Gerät und PC.
UMG 801
UMG 801
PC-Verbindungen
Zur Kommunikation des Messgeräts mit einem
PC (mit installierter Software GridVis
®
) sind
folgend die gängigsten Anschluss-Methoden
beschrieben.
1. Verbindung mit einem DHCP-Server und PC.
Der DHCP-Server vergibt automatisch IP-
Adressen an das Gerät und den PC.
2. Anschluss als Master-Gerät mit hinterlagerter
RS485-Busstruktur (Modbus RTU) zu einem PC
und OPC UA-Client.
3. PC-Direktverbindung zum Gerät. PC und
Gerät benötigen eine feste IP-Adresse.
RS485
(Modbus RTU)
Ethernet
Ethernet
Ethernet
Modbus TCP
Ethernet
Modbus TCP
Patch-Kabel
Ethernet
INFORMATION
Beachten Sie zur Konfiguration der IP-Adressen am
Messgerät außerdem die Schritte 10 und 12 bis 15!
PC
DHCP-
Server
UMG 801
Ethernet A
Ethernet B
Switch/
Router
PC
Netzwerk A
Dedicated mode: Unterschiedliche IP-Adressen der Ethernet-
schnittstellen A und B für getrennte Netzwerke.
Netzwerk B
DHCP-
Server
Switch/
Router
Switched mode: Ethernetschnittstelle B des UMG 801 zum
Anschluss eines Ethernet-Geräts. Das Messgerät erlaubt auch
die umgekehrte Nutzung der Ethernetschnittstellen (A für das
Ethernet-Gerät und B für eine IP-Adresse aus einem Netzwerk).
PC
DHCP-
Server
Switch/
Router
UMG 801
A
B
z.B.
UMG 96PQ-L
Anschlussoption „Switched mode“:
Anschlussoption „Dedicated mode“:
11