background image

30

EN

_ VEHICLES SUITABLE FOR TWINFIX

The TRANSFORMER with JANÉ-CONCORD TWINFIX system has been authorised for use 

as a booster seat with backrest for specific vehicles and is ideal for installation on seats of 

certain vehicles.

Please refer to the additional “CAR FITTING LIST” leaflet for an overview of cars and 

vehicle seats compatible with the JANÉ-CONCORD TWINFIX system at the time your 

child seat was manufactured.

For a continuously updated version, please visit www.janeworld.com

_ SECURING THE CHILD WITH THE THREE-POINT BELT

Seat your child well back in the seating area. Pass the three-point belt across the front 

of the child to the seat belt lock, and fasten it in the same way as for an adult.

(There must be an audible click.) 

4.a

Now position the belts. Pass the lap belt across both sides and the diagonal belt on 

the side of the seat belt lock through the lap belt guide (03). 

Finally, pass the diagonal belt through the provided shoulder belt guide (07).

IM 2193.01 TRANSFORMER_iPLUS int.indd   30

18/6/21   17:28

Содержание Transformer iPlus

Страница 1: ...n y uso Installation and use guide Guide d installation et d utilisation Installationsanleitung und Nutzung Guida all installazione e all uso Guia de instala o e uso JAN S A Pol Industrial Riera de C...

Страница 2: ...1 a 1 b 2 a 2 c 2 b 3 a 3 b 4 a 4 b 4 c TRANSFORMER iPLUS IM 2193 01 TRANSFORMER_iPLUS Coberta indd 2 18 6 21 15 49...

Страница 3: ...L TRANSFORMER CON TWINFIX 10 DESMONTAJE DEL TRANSFORMER CON TWINFIX 11 VEH CULOS ADECUADOS PARA TWINFIX 12 ASEGURAR EL NI O CON EL CINTUR N DE TRES PUNTOS 12 USO DEL ADAPTADOR DE LA INCLINACI N 14 INS...

Страница 4: ...2 ES _ LISTADO DE PIEZAS 01 04 09 02 10 08 05 06 07 03 IM 2193 01 TRANSFORMER_iPLUS int indd 2 18 6 21 17 28...

Страница 5: ...silla Bot n para adaptar el tama o Bot n de seguridad para guiar el cintur n diagonal Gu a del cintur n diagonal Compartimento para guardar el manual de instrucciones Bot n TWINFIX Adaptador TWINFIX...

Страница 6: ...amente el manual de instrucciones antes de usar el TRANSFORMER y gu rdelo bien para poderlo consultar posteriormente Si no sigue las instrucciones aqu descritas puede tener consecuencias sobre la segu...

Страница 7: ...La seguridad de su ni o s lo est ptimamente garantizada cuando se efect e el montaje y el manejo del dispositivo de seguridad correctamente No todos los sistemas de retenci n infantil son exactamente...

Страница 8: ...no utilizar productos de segunda mano ya que JAN CONCORD s lo puede garantizar la total seguridad en art culos usados por su primer comprador No seguir cuidadosamente las instrucciones para el correct...

Страница 9: ...de retenci n infantil El cierre del cintur n del veh culo no debe apoyar sobre el borde de la gu a del cintur n p lvico En caso de duda o si no queda claro por favor p ngase en contacto con la empresa...

Страница 10: ...La tapicer a es una parte importante y afecta a la silla en su conjunto por ello podr usarse la silla solamente con la funda original Por ello respete el manual de montaje e instrucciones La silla pue...

Страница 11: ...en la direcci n de la marcha sobre el asiento individual o el banco trasero del veh culo El TRANSFORMER debe quedar lo m s pegado posible al asiento En los veh culos con reposacabezas de serie se pued...

Страница 12: ...ecanismos de cierre enganchen haciendo clic y los indicadores de seguridad queden en verde para ambos adaptadores 2 c Tire y mantenga afuera el bot n TWINFIX 09 y lleve el TRANSFORMER hacia atr s hast...

Страница 13: ...nte del bot n TWINFIX 09 y mover la silla completa hacia delante Tirar de los botones de seguridad del lado exterior del adaptador TWINFIX 10 hasta que queden en rojo los indicadores de seguridad Tira...

Страница 14: ...AR FITTING LIST Una sinopsis actualizada permanentemente la encontrar tambi n en www janeworld com _ ASEGURAR EL NI O CON EL CINTUR N DE TRES PUNTOS Coloque su ni o bien sentado sobre la superficie de...

Страница 15: ...forma que el cintur n p lvico y cintur n diagonal apoyen bien y tenga en cuenta que no est n torcidos los cinturones Al hacerlo el cintur n p lvico debe quedar lo m s ajustado posible Si su veh culo e...

Страница 16: ...e adaptarse sin escalones al reclinado y queda ajustado en la posici n actual al soltar el bot n para la inclinaci n de la silla 04 5 b Al volver a usar cerciorarse siempre de la correcta colocaci n d...

Страница 17: ...de la funda del reposacabezas 01 antes de lavar Antes de lavar la funda retire el poliestireno de los bolsillos de la zona de los hombros 02 En combinaci n con la humedad especialmente al lavar puede...

Страница 18: ...oque la pieza de poliestireno en el bolsillo indicado en la parte interior de la funda de la zona de los hombros 02 Por ltimo tire de la funda por encima de los protectores de la zona de los hombros 0...

Страница 19: ...ecuado para ni os de aproximadamente 3 12 a os Este dispositivo de retenci n para ni os fue definido seg n estrictas condiciones en la categor a elevador con respaldo i Size a partir de modelos anteri...

Страница 20: ...garant a a trav s del vendedor del art culo o en su defecto a trav s del fabricante La garant a excluye anomal as o aver as producidas por un uso inadecuado por incumplimiento de las normas de seguri...

Страница 21: ...INSTALLING THE TRANSFORMER WITH TWINFIX 28 REMOVING THE TRANSFORMER WITH TWINFIX 29 VEHICLES SUITABLE FOR TWINFIX 30 SECURING THE CHILD WITH THE THREE POINT BELT 30 ADJUSTING THE INCLINATION 32 CARE I...

Страница 22: ...20 EN _ OVERVIEW 01 04 09 02 10 08 05 06 07 03 IM 2193 01 TRANSFORMER_iPLUS int indd 20 18 6 21 17 28...

Страница 23: ...tion button Size adjustment button Shoulder belt locking button Shoulder belt guide Storage compartment for user instructions TWINFIX button TWINFIX adapters _ 01 _ 02 _ 03 _ 04 _ 05 _ 06 _ 07 _ 08 _...

Страница 24: ...ase read the instructions for use thoroughly before using the JAN CONCORD TRANSFORMER and keep them carefully for later reference If you do not follow the instructions listed in this manual the child...

Страница 25: ...buckle Only if safety equipment is correctly installed and used can your child enjoy maximum safety Not all child restraint system are exactly the same therefore we advise you to test your TRANSFORME...

Страница 26: ...ntee complete safety for articles used by the original buyer These instructions must be followed carefully for the correct use of the restraint system failure to do so may put the child s safety at ri...

Страница 27: ...ntry in which you are driving The use of your child restraint system may be restricted The buckle of the vehicle safety belt must not come above the edge of the lap belt guide If in doubt or if you ar...

Страница 28: ...holstery is an important part and it affects the seat as a whole therefore the car seat must only be used with the original cover You should therefore ensure that you follow the instructions for fitti...

Страница 29: ...usted or removed to make it easier to install the child car seat 1 a Please note that the car headrests must be replaced and re positioned correctly when an adult is travelling in the car 1 b The TRAN...

Страница 30: ...e backrest of the vehicle seat Release the TWINFIX button 09 when the seat is in the required position 1 a Pull the TWINFIX button 09 forwards until the TWINFIX adapters 10 on the back of the child se...

Страница 31: ...eat fully forwards Next slide the locking buttons on the outer sides of the TWINFIX adapters 10 forwards until the safety indicators are red Now pull the seat forwards and away from the ISOFIX points...

Страница 32: ...anufactured For a continuously updated version please visit www janeworld com _ SECURING THE CHILD WITH THE THREE POINT BELT Seat your child well back in the seating area Pass the three point belt acr...

Страница 33: ...e shoulder belt should pass centrally between the child s neck and the outer edge of the shoulder Pull the belt taut so that the lap belt and diagonal belt are well positioned and ensure that the belt...

Страница 34: ...other position _ ADJUSTING THE INCLINATION The angle of the TRANSFORMER can be adjusted without setting the reclining angle to a specific position Simply release the seat reclining button 04 and the s...

Страница 35: ...g the head section 01 followed by the seat section and the shoulder shields 02 6 a Before washing the cover take the polystyrene out of the pockets of the shoulder area 02 Take the foam out of the hea...

Страница 36: ...he polystyrene part in the pocket indicated inside the cover of the shoulder area 02 Now pull the covers over the protectors for the shoulder area 02 The covers and styrofoam parts must not be reverse...

Страница 37: ...children of approximately 3 12 years old This child restraint system has been classified as an i Size booster seat with backrest satisfying stricter conditions than previous models that do not bear th...

Страница 38: ...cess the guarantee through the seller of the item or failing that through the manufacturer The guarantee excludes anomalies or faults caused by misuse non compliance with the safety regulations and in...

Страница 39: ...TAGE DU TRANSFORMER AVEC TWINFIX 46 DEMONTAGE DU TRANSFORMER AVEC TWINFIX 47 VEHICULES COMPATIBLES TWINFIX 48 HARNACHAGE DE L ENFANT AVEC LA CEINTURE TROIS POINTS 48 UTILISATION DU DISPOSITIF DE REGLA...

Страница 40: ...38 FR _ APER U G N RAL 01 04 09 02 10 08 05 06 07 03 IM 2193 01 TRANSFORMER_iPLUS int indd 38 18 6 21 17 28...

Страница 41: ...e Bouton de r glage de la taille Bouton de s curit du passant de la sangle d paule Passant de la sangle d paule Compartiment de rangement du manuel d utilisation Bouton de commande TWINFIX Adaptateur...

Страница 42: ...ISSEMENT Lisez attentivement le manuel d utilisation avant d utiliser le JAN CONCORD TRANSFORMER et conservez le soigneusement pour pouvoir le consulter ult rieurement Ne pas suivre les instructions d...

Страница 43: ...possible d assurer une s curit optimale de votre enfant qu condition de vous conformer aux instructions de montage et d utilisation du dispositif de s curit Les syst mes de s curit ne sont pas tous e...

Страница 44: ...se br le Il est tr s important de ne pas utiliser de produits d occasion car JAN CONCORD garantit uniquement la s curit totale des articles utilis s par son premier acheteur Respecter rigoureusement...

Страница 45: ...circulez Elle pourrait restreindre l utilisation du syst me de retenue pour enfants Le dispositif de fermeture de la ceinture auto ne doit pas recouvrir le bord du passant de ceinture N h sitez pas co...

Страница 46: ...ent aux consignes d utilisation La housse est un l ment important et fait partie du si ge Il ne devra tre donc utilis qu avec sa housse originale Il est donc essentiel de respecter les instructions de...

Страница 47: ...vez am liorer l assise en r glant ou en d montant le repose t te 1 a Attention repositionner correctement le repose t te du v hicule lorsqu un adulte doit prendre place 1 b Le TRANSFORMER doit m me sa...

Страница 48: ...on de commande TWINFIX 09 une fois le si ge convenablement positionn 1 a Avancez le bouton de commande TWINFIX 09 jusqu ce que l adaptateur TWINFIX 10 soit enti rement sorti l arri re du si ge enfant...

Страница 49: ...avancez le si ge fond Tirez ensuite les boutons de s curit sur les c t s ext rieurs de l adaptateur TWINFIX 10 jusqu ce que les voyants de s curit soient allum s en rouge D gagez ensuite le si ge des...

Страница 50: ...Pour une pr sentation actualis e reportez vous sur www janeworld com _ HARNACHAGE DE L ENFANT AVEC LA CEINTURE TROIS POINTS Positionnez votre enfant bien cal au fond du si ge Passez la ceinture trois...

Страница 51: ...La sangle d paule doit par ailleurs passer au milieu entre le cou et le bord ext rieur de l paule Tendez la sangle de mani re ajuster la ceinture et la sangle diagonale en veillant ne pas torsionner l...

Страница 52: ...ise _ UTILISATION DU DISPOSITIF DE REGLAGE DE L INCLINAISON L inclinaison du TRANSFORMER peut s adapter sans crans l inclinaison et il restera sur la position en l chant le bouton d inclinaison du si...

Страница 53: ...te 01 et continuez par le si ge et finissez par les protecteurs au niveau des paules 02 6 a Avant de laver la housse retirer le polystyr ne des poches de la partie des paules Retirer les mousses de la...

Страница 54: ...cer la pi ce en polystyr ne dans la poche indiqu e l int rieur de la housse de la zone des paules 02 Tirez ensuite les housses sur les protections au niveau des paules 02 Les housses et l ments en pol...

Страница 55: ...2 ans Ce dispositif de retenue pour enfants a t d fini selon de strictes conditions dans la cat gorie rehausseur avec dossier i Size partir de mod les pr c dents ne comportant pas cette inscription Po...

Страница 56: ...faire valoir la garantie aupr s du vendeur de l article ou d faut du fabricant La garantie ne couvre pas les anomalies ou les pannes provoqu es par un mauvais usage par le non respect des recommandati...

Страница 57: ...63 MONTAGE DES TRANSFORMER MIT TWINFIX 64 DEMONTAGE DES TRANSFORMER MIT TWINFIX 65 F R TWINFIX GEEIGNETE FAHRZEUGE 66 SICHERN DES KINDES MIT DEM DREIPUNKTGURT 66 VERWENDUNG DER NEIGUNGSANPASSUNG 68 P...

Страница 58: ...56 DE _ BERSICHT 01 04 09 02 10 08 05 06 07 03 IM 2193 01 TRANSFORMER_iPLUS int indd 56 18 6 21 17 28...

Страница 59: ...zneigung Bedienknopf Gr enanpassung Sicherungsknopf Schultergurtf hrung Schultergurtf hrung Aufbewahrungsfach der Bedienungsanleitung Bedienknopf TWINFIX TWINFIX Adapter _ 01 _ 02 _ 03 _ 04 _ 05 _ 06...

Страница 60: ...edienungsanleitung vor der Benutzung des JAN CONCORD TRANSFORMER aufmerksam durch und bewahren Sie sie unbedingt zum sp teren Nachlesen auf Sollten Sie die hier beschriebenen Hinweise nicht befolgen k...

Страница 61: ...nur dann optimal gew hrleistet wenn Einbau und Bedienung der Sicherheitseinrichtung vorschriftsm ig vollzogen wird Nicht alle Sicherheitssysteme sind genau gleich weshalb wir Ihnen empfehlen Ihren TRA...

Страница 62: ...Kind nicht verbrennen kann Es ist sehr wichtig keine gebrauchten Produkte zu verwenden da JAN CONCORD nur bei Artikeln die vom ersten K ufer verwendet werden die vollst ndige Sicherheit gew hrleisten...

Страница 63: ...ACHTUNG Informieren Sie sich ber die geltende Verkehrsgesetzgebung des Landes durch das Sie fahren Sie kann die Verwendung Ihres Kinderr ckhaltesystems einschr nken Das Schlo des Fahrzeuggurtes darf n...

Страница 64: ...irkung des Sitzes bei daher darf der Sitz nur mit Originalbezug benutzt werden Achten Sie deshalb auf die korrekte Einhaltung der Einbau und Bedienungsanleitung Der Sitz kann auf allen Pl tzen des Fah...

Страница 65: ...emontage dieser Kopfst tze ein besserer Einbau des Sitzes erzielt werden 1 a Beachten Sie dass die Fahrzeugkopfst tze wieder in der korrekten Position eingebaut werden muss wenn ein Erwachsener mitrei...

Страница 66: ...ig an der R ckenlehne des Autositzes anliegt Lassen Sie den Bedienknopf TWINFIX 09 los wenn der Sitz in der gew nschten Position ist 1 a Ziehen Sie den Bedienknopf TWINFIX 09 nach vorn bis die TWINFIX...

Страница 67: ...en Sitz ganz nach vorn Ziehen Sie nun die Sicherungskn pfe an den Au enseiten der TWINFIX Adapter 10 nach vorn bis die Sicherheitsanzeigen rot sind Ziehen Sie nun den Sitz nach vorn von den ISOFIX Auf...

Страница 68: ...usatzblatt CAR FITTING LIST Eine stetig aktualisierte bersicht finden Sie auch unter www janeworld com _ SICHERN DES KINDES MIT DEM DREIPUNKTGURT Setzen Sie Ihr Kind tief in die Sitzfl che F hren Sie...

Страница 69: ...Gleichzeitig soll der Schultergurt mittig zwischen Hals und Schulterau enkante verlaufen Straffen Sie den Gurt so dass Beckengurt und Diagonalgurt gut anliegen und achten Sie darauf dass die Gurte nic...

Страница 70: ...on arretiert 5 b Um die Neigungsregulierung des TRANSFORMER zu Verwenden dr cken Sie den Bedienknopf Sitzneigung 04 an der Vorderkante des Sitzes 5 a Achten Sie bei erneutem Gebrauch trotzdem immer au...

Страница 71: ...in die h chste Position Zum Abnehmen ziehen Sie den Bezug gerade aus seiner Verankerung Beginnen Sie beim Abnehmen am Kopfteil 01 danach folgt der Sitzbereich und die Protektoren des Schulterbereichs...

Страница 72: ...die daf r vorgesehene umlaufende Rinne Bringen Sie anschlie end den Bezug des Kopfteils 01 an 6 b Platzieren Sie das passende Styroporteil jeweils in der markierten Tasche auf der Innenseite der Bez...

Страница 73: ...ca 3 12 Jahren geeignet Diese R ckhalteeinrichtung f r Kinder wurde unter strengen Bedingungen in die Kategorie Sitzerh hung mit i Size R cklehne ausgehend von vorhergehenden Ausf hrungen die nicht d...

Страница 74: ...rnfalls ber den Hersteller ist die Vorlage der Rechnung oder des Kaufbelegs unbedingt erforderlich Die Garantie schlie t Anomalien oder Fehler aus die durch unsachgem en Gebrauch Nichtbeachtung der Si...

Страница 75: ...RMER CON TWINFIX 82 SMONTAGGIO DI TRANSFORMER CON TWINFIX 83 VEICOLI COMPATIBILI CON TWINFIX 84 TENUTA DEL BAMBINO CON LA CINTURA A TRE PUNTI 84 USO DEL REGOLATORE DI INCLINAZIONE 86 ISTRUZIONI PER LA...

Страница 76: ...74 IT _ PANORAMICA 01 04 09 02 10 08 05 06 07 03 IM 2193 01 TRANSFORMER_iPLUS int indd 74 18 6 21 17 28...

Страница 77: ...seggiolino Pulsante di regolazione dell altezza Pulsante di sicurezza della cintura per le spalle Passante per la cintura per le spalle Scomparto per le istruzioni per l uso Pulsante TWINFIX Adattator...

Страница 78: ...utilizzare TRANSFORMER vi preghiamo di leggere accuratamente le istruzioni per l uso e di conservarle per consultazioni future La mancata osservanza delle presenti istruzioni pu avere conseguenze sul...

Страница 79: ...ale solo se il montaggio e l uso del sistema di ritenuta vengono eseguiti in conformit alle istruzioni I sistemi di sicurezza non sono tutti esattamente uguali perci consigliamo di provare il TRANSFOR...

Страница 80: ...e istruzioni per il corretto uso del sistema di trattenuta pu essere pericolosa per la sicurezza del bambino Il sistema di ritenuta del bambino non deve venire danneggiato o rimanere incastrato nelle...

Страница 81: ...attenuta per bambini La chiusura della cintura di sicurezza del veicolo non deve trovarsi sopra il bordo del passante per la cintura ventrale In caso di incertezze o di dubbi contattare JAN CONCORD Le...

Страница 82: ...zzato in conformit alle disposizioni previste Il rivestimento un elemento importante per il seggiolino nel suo insieme perci il seggiolino va utilizzato solamente con il rivestimento originale Vi preg...

Страница 83: ...o smontandoli possibile ottenere un aderenza migliore del seggiolino 1 a Assicurarsi che i poggiatesta vengano riposizionati correttamente quando in macchina si trova un adulto 1 b TRANSFORMER deve e...

Страница 84: ...el sedile del veicolo Una volta raggiunta la posizione desiderata per il seggiolino rilasciare il pulsante TWINFIX 09 1 a Tirare in avanti il pulsante TWINFIX 09 fino a quando gli adattatori TWINFIX 1...

Страница 85: ...il seggiolino completamente in avanti Tirare ora in avanti i pulsanti di sicurezza sui lati degli adattatori TWINFIX 10 fino a quando non compare l area rossa nelle relative guide Spingere in avanti i...

Страница 86: ...rld com disponibile una panoramica costantemente aggiornata _ TENUTA DEL BAMBINO CON LA CINTURA A TRE PUNTI Adagiare il bambino nel seggiolino Far passare la cintura a tre punti davanti al bambino fin...

Страница 87: ...alla Al contempo la cintura per le spalle deve scorrere centralmente tra il collo e il lato esterno della spalla Tendere la cintura di modo che il tratto ventrale e quello diagonale aderiscano bene e...

Страница 88: ...tinua e rimane regolata nella posizione scelta una volta rilasciato il pulsante per la reclinazione 04 5 b Quando si riutilizza il seggiolino assicurarsi sempre che le cinture siano posizionate corret...

Страница 89: ...Iniziare dal poggiatesta 01 e passare poi all area di seduta e ai protettori dell area delle spalle 02 6 a Prima di lavare il rivestimento rimuovi il polistirene dalle tasche nella zona delle spalle...

Страница 90: ...iona l elemento in polistirene nella tasca indicata nella parte interna del rivestimento nella zona delle spalle 02 Tirare infine i rivestimenti al di sopra delle protezioni delle spalle I rivestiment...

Страница 91: ...2 anni Questo dispositivo di ritenuta per bambini stato inserito rispettando rigidi requisiti nella categoria seggiolino elevatore con schienale i Size a partire da modelli precedenti che non presenta...

Страница 92: ...ter far valere la garanzia tramite il venditore dell articolo o tramite il fabbricante La garanzia esclude anomalie o avarie dovute a un uso inadeguato alla mancata osservazione delle norme di sicurez...

Страница 93: ...ORMER COM TWINFIX 100 DESMONTAGEM DO TRANSFORMER COM TWINFIX 101 PARA VE CULOS COMPAT VEIS COM TWINFIX 102 PROTEC O DA CRIAN A COM CINTO DE SEGURAN A DE TR S PONTOS 102 UTILIZA O DA REGULA O DE INCLIN...

Страница 94: ...92 PT _ VISTA GERAL 01 04 09 02 10 08 05 06 07 03 IM 2193 01 TRANSFORMER_iPLUS int indd 92 18 6 21 17 28...

Страница 95: ...para inclina o da cadeira Bot o para adapta o do tamanho Bot o de fixa o Ranhura para cinto altura dos ombros Compartimento para guardar o manual de instru es Bot o TWINFIX Adaptador TWINFIX _ 01 _ 02...

Страница 96: ...a utiliza o do TRANSFORMER leia atentamente o manual de instru es e guarde este para uma consulta futura Se n o seguir as instru es aqui mencionadas pode ter consequ ncias sobre a seguran a da crian a...

Страница 97: ...montagem e opera o do dispositivo de seguran a forem realizados de acordo com as normas Nem todos os sistemas de seguran a s o exatamente iguais pelo que aconselhamos a verificar o seu TRANSFORMER no...

Страница 98: ...uidadosamente as instru es para o correto uso do sistema de reten o pode ser perigoso para a seguran a do beb O sistema de reten o da crian a n o deve ser danificado nem obstru do com as pe as m veis...

Страница 99: ...ixe para cinto altura da cinta Em caso de d vida ou incerteza entre em contacto com a JAN CONCORD Os cintos de seguran a s podem encaixar na cadeira na posi o e pontos de contacto indicados no manual...

Страница 100: ...a O estofo uma parte importante e afeta a cadeira no seu conjunto por isso poder usar se a cadeira apenas com a capa original Tenha ainda em aten o o cumprimento do manual de montagem e de utiliza o A...

Страница 101: ...montar estes ltimos pode ajudar a conseguir uma melhor montagem da cadeira 1 a Tenha em aten o que os apoios de cabe a devem ser novamente colocados na posi o correcta quando h um adulto a viajar ness...

Страница 102: ...os de cabe a devem ser novamente colocados na posi o correcta quando h um adulto a viajar nesse banco 1 b Puxe o bot o TWINFIX 09 para a frente at o adaptador TWINFIX 10 ficar totalmente estendido na...

Страница 103: ...eira totalmente para a frente Puxe agora os bot es de seguran a nas laterais do adaptador TWINFIX 10 para a frente at as indica es de seguran a ficarem a vermelho Retire agora a cadeira dos pontos de...

Страница 104: ...FIX Tamb m pode encontrar uma lista sempre actualizada em www janeworld com _ PROTEC O DA CRIAN A COM CINTO DE SEGURAN A DE TR S PONTOS Posicione o seu filho bem na superf cie do assento Coloque o cin...

Страница 105: ...o para os ombros deve passar entre o pesco o e a extremidade exterior dos ombros Estique o cinto de forma a que o cinto para a cinta e o cinto diagonal assentem bem e certifique se que os cintos n o f...

Страница 106: ...utilizar a regula o de inclina o do TRANSFORMER prima o bot o Inclina o da cadeira 04 na parte dianteira da cadeira 5 a No entanto ao reutilizar tenha sempre em aten o o correcto posicionamento das ti...

Страница 107: ...a capa retire o poliestireno dos bolsos da zona dos ombros 02 Devido humidade principalmente ao lavar o tecido do revestimento pode desbotar ligeiramente N o utilize solventes Retire as espumas da cap...

Страница 108: ...2 6 b Coloque a pe a de poliestireno no bolso indicado na parte interior da capa da zona dos ombros 02 Em seguida puxe os revestimentos atrav s das protec es da zona dos ombros 02 Os revestimentos e a...

Страница 109: ...ian as de aproximadamente 3 12 anos Este dispositivo de reten o para crian as foi definido segundo estritas condi es na categoria elevat ria com encosto i Size a partir de modelos anteriores que n o t...

Страница 110: ...da garantia atrav s do vendedor do artigo ou na sua falta atrav s do fabricante A garantia exclui anomalias ou avarias causadas por uma utiliza o indevida por incumprimento das normas de seguran a e...

Отзывы: