background image

14

16 cm (6,3”)

Zusammenlegen zur Aufbewahrung

1- Bettschutzgitter vom Bett abnehmen.
2- Zum Abnehmen des Bettschutzgitters führen Sie die Montage in umgekehrter 
     Weise durch.

3- Drehen Sie die Schrauben der Stabilisierungsfüße heraus und bewahren Sie sie 
    an einem sicheren Ort auf. 
4- Mit einem Lappen feucht abwischen.

Befestigung am Bett:
Bettschutzgitter senkrecht am Bett ansetzen und Beine unter die Matratze schieben.
(Zum leichteren Einschieben der Beine muss die Matratze unter Umständen ein wenig angehoben werden.)
Bettschutzgitter voll nach innen schieben, bis es eng an der Matratze anliegt.

Einstellen der Sicherheitsriemenlänge:
1.Messen Sie die Matratzendicke ab.
Lösen Die den Sicherheitsgurt und stellen Sie die Länge so ein, dass die Entfernung zwischen dem Netz und dem ovalförmigen Stück 
der Dicke der Matratze entspricht.
2.Der Verstellgurt muss in der Mitte der Stange durch ein Klettband angebracht werden. Die Gurte müssen in Y-Form bleiben.
3.Die Gurtlänge wird durch die Schnalle geändert und eingestellt.

      ACHTUNG:
Um die Strangulationsgefahr zu vermeiden, ist es wichtig, sich zu vergewissern, wenn das Bettschutzgitter angebracht ist, dass 
mindestens 250 mm Spiel zwischen dem äußersten Ende des Bettes und dem entsprechenden Ende des Bettschutzgitters bleiben (F. 1).
1. Bettschutzgitter so ansetzen, dass zwischen Gitterende und Kopfende 
    ein Abstand von mindestens 25 cm vorhanden ist.
2. Das Bettschutzgitter muss fest und sicher mit der Matratze verbunden sein. 
    Die Befestigungselemente müssen korrekt platziert sein.
3. Der obere Gitterrand muss mindestens 16 cm über dem oberen Rand der 
    Matratze zu liegen kommen.

25 cm (10”)

Kopfende

Bettschutzgitter

4

4.Das Ovalförmige Teil auf der anderen Seite der Matratze 
   gegenüber dem Bettschutzgitter befestigen.
  Die Gurtlänge wird durch die Schnalle geändert und 
   eingestellt.

ANM.: Damit das Bettschutzgitter sicher ist, vergewissern Sie 
sich, dass der feste Gurt richtig befestigt und gespannt ist.

Oval-förmiges Teil

Bettschutzgitter

Matratze

Matratze

Bett

 Netz

Matratzenbreite

Ovalförmigen Platte

Um die Schranke einzuklappen, klicken Sie auf den Knopf 
am seitlichen Ende der Schranke und aktivieren so den 
Klappmechanismus, während Sie die Schranke nach unten 
bewegen. Führen Sie diese Aktion an beiden Enden des 
Bettschutzgitters gleichzeitig durch. (siehe Abbildung 5 und 6)

5.

6

5

7

3

2

1

LEGEN SIE DIE BARRIERE AUF DAS BETT:

KLAPPFUNKTION

Содержание 50278 T01

Страница 1: ...ltabile 1 50 m per letti COMPATTI Barreira de cama abat vel de 1 50 m para as camas COMPACTAS Barri re de lit abaissable 1 50 m pour les lits COMPACTS 1 50 m langes klappbares Bettschutzgitter f r FUN...

Страница 2: ...2 E C D B A 1 3 COMPONENTES COMPONENTS COMPONENTI COMPONENTES COMPOSANTS KOMPONENTEN MONTAJE ASSEMBLY MONTAGGIO MONTAGEM ASSEMBLAGE MONTAGE 8 7 2 A B D B A A B B 4 5 C A A 6 6 1 6 2 A A C C E...

Страница 3: ...AS Lea estas instrucciones antes de montar e instalar este producto Si usted presta o se lleva este producto aseg rese de adjuntar estas instrucciones Aseg rese que no falte ning n componente para su...

Страница 4: ...de superior de la barrera debe sobrepasar por lo menos 16 cm sobre el borde superior del colch n Para evitar el riesgo de estrangulaci n es esencial asegurar que cuando la barrera est colocada quede u...

Страница 5: ...installing this product If you sell or give away this product make sure you give this instruction to the new owner Make sure that no parts are missing before fitting the rail see parts list This bed...

Страница 6: ...t is essential to ensure that when the bedguard is fitted into position there is a gap of at least 250 mm between each end of the bed and the corresponding end of the bedguard fig 1 1 Position the bed...

Страница 7: ...vedi quadro dei componenti La spondina per letto rispetta la normativa BS 7972 2001 A1 2009 Progettato in Spagna Fabbricato in Cina A Barre pieghevoli a L struttura principale B Barre ad arco superio...

Страница 8: ...senziale assicurarsi che quando la barriera viene posizionata resti uno spazio di almeno 250 mm tra l estremit del letto e la corrispondente estremit della barriera fig 1 1 Posizionare la spondina del...

Страница 9: ...ntagem ver quadro de componentes A barreira para cama cumpre com a norma BS 7972 2001 A1 2009 Desenhado em Espanha Fabricado na China A Barras rebat veis em forma de L estrutura principal B Barras do...

Страница 10: ...egurar que quando a barreira esteja colocada fique um espa o de pelo menos 250 mm entre a extremidade da cama e a extremidade correspondente da barreira fig 1 1 Coloque a guarda da cama de maneira que...

Страница 11: ...les pr sentes instructions y sont jointes V rifiez qu il ne manque aucun composant pour son montage voir encadr des composants La barri re de lit r pond aux normes BS 7972 2001 A1 2009 Con u en Espag...

Страница 12: ...s assurer que lorsque la barri re est mont e en position l espace entre chaque extremit du lit et le bord de la barri re est sup rieur 250 mm fig 1 1 La barri re de lit doit tre install e de sorte qu...

Страница 13: ...iegende Gebrauchsanweisung beigegeben werden Stellen Sie sicher dass kein Teil f r die Montage fehlt siehe Teileabbildung In Spanien entworfen Hergestellt in China Das Bettgitter erf llt die Norm BS 7...

Страница 14: ...rgewissern wenn das Bettschutzgitter angebracht ist dass mindestens 250 mm Spiel zwischen dem u ersten Ende des Bettes und dem entsprechenden Ende des Bettschutzgitters bleiben F 1 1 Bettschutzgitter...

Страница 15: ......

Страница 16: ...JAN S A Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLIT I PLEGAMANS Barcelona SPAIN C I F A 08234999 www jane es...

Отзывы: