background image

RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ

Mises en garde importantes sur la sécurité

•  Ne branchez pas le système à un réseau d’aqueduc municipal non réglementé ou à toute autre source externe d’eau sous  
  pression entraînant une pression supérieure à 35 lb/po

2

.

•  De l’air sous pression dans le système peut provoquer une panne du produit ou encore l’éclatement de la soupape sélectrice, ce qui peut    
  entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Assurez-vous qu’il n’y ait plus d’air dans le système avant de le mettre 
  en marche ou à l’essai.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Instructions de sécurité générales

 

 

  À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR :

 

 

  Ce guide contient des renseignements importants à propos de l’installation, du fonctionnement et de l’utilisation sécuritaire  

 

 

  de ce produit. Ces renseignements devraient être remis au propriétaire/à l’utilisateur de ce matériel. 

1.  Utilisez le matériel pour l’installation d’une piscine ou d’un spa seulement.

2.  Avant de déplacer les appareils de robinetterie et avant d’amorcer l’assemblage, le désassemblage, le retrait ou le réglage de la la soupape 
sélectrice, ou toute autre opération semblable visant le système de circulation; A) mettez la pompe hors tension et fermez toute autocommande 
pour éviter que le système ne se mette en marche par inadvertance au cours de l’entretien; B) ouvrez la soupape d’évacuation d’air; C) patientez 
jusqu’à ce que toute la pression soit évacuée (lorsqu’il n’y a plus d’air qui s’échappe de la soupape d’évacuation d’air).

3.  Entretenez correctement le système de circulation. Remplacez immédiatement les pièces usées ou endommagées.

4.  Assurez-vous que le fi ltre est assemblé correctement et qu’il est placé conformément aux instructions d’installation.

5.  N’effectuez pas d’essai de mise en pression si celle-ci est supérieure à 35 lb/po

2

. L’essai de mise en pression doit être effectué par un 

technicien de piscine professionnel dûment formé.

LA PRESSION D’UTILISATION MAXIMALE DU FILTREUR EST DE 35 LB/PO

2

. NE SOUMETTEZ JAMAIS LE FILTREUR À UNE 

PRESSION SUPÉRIEURE À 35 LB/PO

2

.

•  Ce fi ltreur fonctionne sous grande pression. Lorsque n’importe quelle partie du système de circulation c.- à.- d. fi ltreur, pompe, appareils de  
  robinetterie, etc. est entretenu, l’air peut entrer dans le système et devenir sous-pression lorsque le système est redémarré. L’air sous pression  
  peut provoquer une panne du produit matériel ou entraîner l’éclatement de la soupape sélectrice, ce qui est susceptible de causer la mort, des  
  blessures graves ou des dommages matériels. Afi n d’enrayer les risques possibles, suivez toutes les instructions contenues dans ce guide.

Pour diminuer les risques de blessures graves ou de décès, le fi ltreur et/ou la pompe ne devraient pas être soumis à l’essai 
de mise en pression de la tuyauterie. Les règlements en vigueur dans la localité peuvent exiger que la tuyauterie de la piscine 
soit soumise à un essai de mise en pression. Ces exigences ne s’appliquent habituellement pas au matériel de piscine comme 
le fi ltreur ou les pompes.

L’essai de mise en pression du matériel de piscine Jandy™ est effectué à l’usine.

Toutefois, si cette MISE EN GARDE ne peut être respectée et que l’essai de mise en pression de la tuyauterie doit inclure le fi ltreur et/ou la 
pompe, ASSUREZ-VOUS DE RESPECTER LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUIVANTES :

 • Vérifi ez toutes les brides de serrage, tous les boulons, tous les couvercles, toutes les bagues de retenue et tous les accessoires du système  
  pour vous assurer qu’ils sont bien installés et fi xés avant de procéder à l’essai.
•  ÉVACUEZ TOUT L’AIR contenu dans le système avant de procéder à l’essai.
•  Pour l’essai, la pression de l’eau NE DOIT PAS ÊTRE SUPÉRIEURE À 35 lb/po2.
•  Pour l’essai, la température de l’eau NE DOIT PAS ÊTRE SUPÉRIEURE À 100° F (38° C).
•  Limitez l’essai à 24 heures. Après l’essai, vérifi ez visuellement le système pour vous assurer qu’il est prêt à fonctionner.

Avis : Ces paramètres s’appliquent au matériel Jandy uniquement. Pour tout matériel d’une autre marque, veuillez communiquer avec le 
fabricant du matériel.

Содержание SFTM Series

Страница 1: ...company this filter Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage serious injury or death POUR VOTRE S CURIT Ce produit doit tre install et entretenu par un technici...

Страница 2: ...sure testing of the piping system must include the filter and or pump BE SURE TO COMPLY WITH THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS Check all clamps bolts lids lock rings and system accessories to ensure t...

Страница 3: ...s for wastewater disposal meet local provincial or national codes During any backwashing or draining process 100 gallons or more of pool water will be discharged Do not discharge water where it will c...

Страница 4: ...bed after backwashing and carries any remaining loose dirt to the waste 7 TEST prevents only backflow of water from pool during pump maintenance if filter is below water level FILTER SAND The outstand...

Страница 5: ...ify a primer must be used Caution We recommend that you consider climatic conditions when applying adhesives Certain atmospheric situations such as high moisture content make the adhesive action of ce...

Страница 6: ...mp Take the cover off the hair and lint strainer and check that most of the water drains from the pump and strainer Store the pump and motor indoors or protect them from the elements and extreme tempe...

Страница 7: ...Bolts Pressure Gauge 0 60 PSI R0492000 3 Drain Nozzle Assembly Drain Nozzle Drain Nozzle Retainer Drain Cap w Gasket R0492100 4 SFTM22 Lateral and Standpipe Assembly 22 Lateral Kit Snap Fit 8 per bag...

Страница 8: ...authorized parts or accessories in conjunction with the product s 8 Chemical contamination of combustion air or improper use of sanitizing chemicals such as introducing sanitizing chemicals upstream o...

Страница 9: ...LA PRESSION D UTILISATION MAXIMALE DU FILTREUR EST DE 35 LB PO2 NE SOUMETTEZ JAMAIS LE FILTREUR UNE PRESSION SUP RIEURE 35 LB PO2 Ce filtreur fonctionne sous grande pression Lorsque n importe quelle p...

Страница 10: ...s r glements locaux provinciaux ou nationaux Au cours du cycle de lavage ou du processus d assainissement 100 gallons ou plus d eau de piscine seront d vers s N envoyez pas l eau l o cela pourrait pro...

Страница 11: ...CKWASH remous entra ne une circulation vers le haut au travers du lit filtrant cet coulement enl ve la salet du sable et la d verse dans l gout 3 Le rep re DRAIN drainage permet de pomper l eau de la...

Страница 12: ...an adh sif TeflonMD ou l quivalent pour raccorder les joints filet s D autres adh sifs pour tuyaux pourraient endommager le filetage des joints Nous ne recommandons pas l usage de silicone ou de compo...

Страница 13: ...faire effectuer les r parations sur votre syst me durant la p riode creuse lorsqu un bon service est plus facile obtenir n attendez pas la prochaine saison Si le moteur lectrique doit tre r par l appo...

Страница 14: ...r t de la buse du drain Bouchon de drain avec joint d tanch it R0492100 4 Assemblage conduites secondaires et r servoir cylindrique SFTM22 Trousse de conduites secondaires raccord pression 22 po paque...

Страница 15: ...ique de l air de combustion ou une mauvaise utilisation des agents chimiques de d sinfection tels que l introductions des agents chimiques de d sinfection en amont du r chauffeur et le tuyau de nettoy...

Страница 16: ...ZODIAC POOL SYSTEMS CANADA INC 2115 South Service Road West Unit 3 Oakville Ontario Canada L6L 5W2 Tel 1 888 647 4004 Fax 905 825 5780...

Отзывы: