background image

Slowly press the Deployment Sleeve 

and Reusable Former simultaneously 

into the PTFE Sealing Element — 

ensure that entry alignment is true and 

not at an angle.

Press Former & Sleeve together 
into Sealing Element.

Premere insieme l'elemento per 
l'assemblaggio ed il pattino nella 
tenuta.

Presionar el preformador y el 
casquillo dentro del elemento de 
sellado.
Presser le gabarit et le manchon 
ensemble dans l'élément 
d'étanchéité

Drücken Sie den Former & Hülse 
zusammen in das Dichtungselement.

Druk de tijdelijke positioneringsas 
en de verstelbare stationaire 
positioneringsas samen in het 
afdichtingselement.

James Walker KlickFix

®

On-site Refurbishment Guide for

EN

DE

IT

NL

ES

ES

Insert new Sealing Element.

Inserire il nuovo elemento di 
tenuta.
Plaats het nieuwe 
afdichtingselement.
Insertar el nuevo elemento de 
sellado.
Insérer le nouvel élément 
d'étanchéité

Legen Sie das neue 
Dichtungselement ein. 

Press new PTFE 

Sealing Element into 

Cartridge gland. 

This Sealing 

Element comes with 

pre-formed lips and 

factory-fitted ‘O’ 

rings.

EN

DE

IT

NL

ES

Fit together the Deployment 

Sleeve and Reusable Former. 

Lubricate the edge of the 

Deployment Sleeve with 

silicone grease or non-

abrasive soap.

Fit Former into Deployment Sleeve. 
Lubricate Sleeve.
Bringen Sie den Former an der 
Einsatz-Hülse an. Schmieren Sie 
die Hülse.

Montare l'elemento per 
l'assemblaggio nel pattino . 
Lubrificare il pattino.
Plaats de postioneringsas in de 
verstelbare stationaire sleeve. 
Smeer  de verstelbare stationaire 
sleeve.
Encajar el preformador en el 
casquillo de montaje. Lubricar el 
casquillo.
Monter le gabarit dans le manchon 
de déploiement. Lubrifier le 
manchon 

EN

DE

IT

NL

F

F

F

Содержание KlickFix

Страница 1: ...reformed and factory fitted with O rings Reusable Former supplied with first kit Positioning Clips E Clips Rear Centralising Bush Kit contents EN DE IT NL ES Check kit wipe items Controllare il kit e...

Страница 2: ...de bouten Desconectar la conexi n de flujo si existiera y sacar los tornillos del alojamiento D connecter le circuit flush si branch et enlever les boulons de fixation du cartouche Entfernen Sie die...

Страница 3: ...lip di posizionamento Rimuovere il pattino Verwijder de laatste positioneringsclip Verwijder de verstelbare stationaire sleeve Sacarel ltimoclip deposicionamiento Sacarel casquillodeinstalaci n Retire...

Страница 4: ...elemento di tenuta Plaats het nieuwe afdichtingselement Insertar el nuevo elemento de sellado Ins rer le nouvel l ment d tanch it Legen Sie das neue Dichtungselement ein Press new PTFE Sealing Element...

Страница 5: ...e gabarit Lassen Sie die Ersatz H lse in der Position und entfernen Sie den Former Houdt de verstelbare stationaire positioneringsas in de juiste positie en verwijder de tijdelijke positioneringsas Le...

Страница 6: ...Cartridge to allow access to Position Control Pin and radial slots in flange of Deployment Sleeve Where necessary reassemble the pump Slide Cartridge to housing flange Affix housing bolts Far scorrer...

Страница 7: ...36000 Fax 44 0 1270 536100 Email csc jameswalker biz Material Safety Data Sheets are available on request Health warning If PTFE or fluoroelastomer eg FKM FFKM FEPM products are heated to elevated tem...

Отзывы: