21
ES - Funciones de la emisora
No.
Denominación
Función
1
Antena
Enviar las señales
2
El modo experto
Selecciónar entre dos modos de vuelo. 50 % Modus (Indoor) y 100 % (Outdoor). Esto
también se muestra en la pantalla LCD.
3
Equilibrio Nick
Ajuste fino para los desplazamientos hacia atrás y hacia delante.
4
Palanca de mando de dirección
Hacia delante y hacia atrás hace que el modelo se mueva hacia delante o hacia atrás.
Moverlo hacia la izquierda o derecha, mueve el modelo hacia la izquierda o derecha.
5
Equilibrio Roll
Ajuste fino para los desplazamientos hacia la derecha y hacia la izquierda.
6
Display LCD
Muestra los parámetros establecidos.
7
Power LED
1. Después de encender la emisora, el LED parpadea continuamente. Tire la palanca de
gas hacia arriba y hacia atrás, la emisora esta activada.
2. Si el LED parpadea rápidamente y de forma continua, el helicóptero con la emisora no
esta bindada. Inicie el proceso de binding
3. Si la pantalla está encendida continuamente, la emisora esta lista.
8
Equilibrio cola
Ajuste fino para los giros hacia la izquierda / derecha.
9
Botón de encendido / apagado
Este botón enciende y apaga la emisora.
10
Gas, palanquilla de cola
Hacia delante y hacia atrás hace que el modelo suba o baje. Hacia la izquierda y hacia
la derecha hace que el modelo gire en dicha dirección.
DE - Einlegen der Batterien
1. Lösen Sie die Schraube am Batterie-
fach. Nehmen Sie den Batteriefach-
deckel ab.
2. Legen Sie 6 “AA” Batterien in das
Batteriefach ein (achten Sie auf die
richtige Polung).
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel
wieder ein und verschrauben ihn
sorgfältig.
GB - Fitting the transmitter batteries
1. Undo the screws on the battery hatch
and remove it.
2. Fit 6 x AA batteries as shown (observe
the correct polarity).
3. Replace the battery hatch and carefully
replace the screws.
FR - Mise en place des piles
1. Desserrer la vis du compartiment de
box de piles. Retirez le couvercle de la
batterie.
2. Placez les 6 piles type AA dans le
compartiment en respectant la polarité.
3. Remplacer le couvercle du
compartiment et vissez soigneusement.
IT - Montaggio delle pile
1. Svitate la vita del scomparto batterie.
Togliere il coperchio del scomparto
batterie.
2. Installate le 6 piles tipo AA nello
scomparto rispettando la polarità.
3. Rimettere il coperchio del scomparto
batterie ed avvitarlo con attenzione.
ES - Instalación de las pilas
1. Afloje el tornillo del compartimiento
de la batería. Retire la tapa del
compartimiento de la batería.
2. Instale el compartimiento de la batería
6 AA con la polaridad correcta.
3. Coloque la batería en el
compartimiento y tornillos con cuidado.
Содержание X-Ray
Страница 34: ...34 ...