background image

7

GB - Security instructions

•  Read the instructions and security instructions carefully before using

  the model.

•  This product is not intended for use by individuals (including children) with 

  reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or 

  knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety 

  and is able to give instructions about how the product should be used. Children 

  should be supervised to ensure that they do not play with the product.

•  

Only use in direct supervision of an adult!

•  

Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!

•  

This toy has no brakes!

• 

 Do not use on public transport surfaces and roads.

  Risk of accident and injury!

•  Assembly should be carried out by an adult. The model contains small parts that 

  need to be applied by an adult. Keep Children away during assembly.

•  Minimum age: 3 years (Depending on development, a minimum age of 4 years 

  could be appropriate)

•  Maximum age: 6 years

•  Maximum weight: <30 kg

Operating

• 

DO NOT use the Ride On Car on public roads or places, on slopes or other 

  dangerous locations. ONLY operate the Ride On Car in places such as

  private parking, private land or other safe locations. Make sure that no

  person or animal is endangered.

•   

The model stops after releasing the throttle control (remote control) or

  accelerator, independently on a horizontal surface. The vehicle has no brake 

  or parking brake. Do not operate the vehicle uphill or downhill, and secure it  

  when parking.

•  

The Ride On Car can be controlled via a remote control or manually from 

  within the vehicle. DO NOT control the Ride On Car via the remote control if 

  a Child is sitting in the vehicle.The switch is located in the vehicle. Control  

  of the vehicle can be lost by intentional or unintentional  switchover in the 

  vehicle or if a remote control with the same frequency is used near by.  

  Therefore, keep close to the vehicle to intervene in case of an emergency.

•  To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. This applies to 

  manual control (by children) and especially by remote control. Make sure you are 

  familiar with the operation of the model and its characteristics. The model is heavy. 

  This is an increased risk of injury and damage in the event of loss of control. Avoid 

  any kind of intentional or unintentional collisions with objects or hazards to

 persons.

•  The engine is equipped with an active protection. In case of a voltage overload the 

  engine is switched off. In this case switch off the vehicle, wait for about 2 Minutes 

  and the fuse should switch the electricity supply on.

•  Do not operate your model near radio stations, power lines, transformer boxes or 

  similar facilities! This can result in radio interference, causing loss of control over 

  the model.

•  Keep hands, hair, loose clothing and any other item away from any rotating parts. 

•  The Model should not be used in rooms or halls with high  humidity, in the rain or 

  on wet surfaces. Risk of malfunction or damage to electronics and housing.

Safety precausions for battery 

•  Adhere to the specification of how the batteries should be taken out or placed 

  into the product.

•  Only charge rechargeable batteries under adult supervision!

•  The included battery is not charged! Charge before use!

•  Do not charge the battery pack immediately after use!

  If the battery pack becomes warm during use, leave it to cool down

  before charging!

•  Avoid short circuits! This could in the worst case cause fires and in any case it 

  will reduce the battery life.

•  Only recharge battery packs with same capacity and specifications as the

  supplied battery pack if you intend to use the supplied charger.

FR - Consignes de sécurités

•  Veillez lire attentivement la notice et sécurités d’utilisation avant d’utiliser!

•  Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les 

  enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque  

  d‘expérience et / ou les connaissances pour être, sauf s‘ils sont surveillés par 

  une personne responsable de leur sécurité ou reçu des instructions sur la façon 

  dont l‘appareil doit être utilisé. Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer 

  qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.t.

•  

Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte!

•  

Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour 

  des enfants de moins de 3 ans!

•  

Ce jouet n’est pas équipé de freins!

•  

A ne pas utiliser sur dans des endroits publiques ou sur la route. Il peut y 

  avoir danger de blessures corporelles ou accident!

•  L’assemblage doit impérativement être réalisé par un adulte.

 

Le kit d’assemblage 

  du modèle comporte des petites pièces qui doivent êtres mises en place par un 

  adulte. Eloignez les enfants lors de l’assemblage.

•  

Age mini.: 3 ans (en fonction du développement ou de l‘âge on peut également 

  considérer 4 ans)

•  

Age maxi.: 6 ans

•  

Poids max. <30 kg

Mise en marche

• 

Il n’est pas autorisé avec le Ride On Car de se déplacer sue les voies ou des 

  places publiques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le 

  véhicule que dans des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou 

  autre emplacement pas dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou 

  animal soient menacés.

•  

Après avoir lâché la gâchette ou la pédale des gaz (radiocommande), le 

  modèle s’arrête par lui-même sur une surface horizontale. La voiture n’est 

  pas équipée de freins ou frein à main. De ce fait n’utilisez pas ce modèle aux  

  endroits pentus, ascendant ou descendant, et assurez-vous que une fois 

  votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas roulée par elle-même.

•  

Le Ride On Car est contrôleé au partir d’une radiocommande ou bien à partir 

  du véhicile directement. La télécommande du véhicule ne peut se faire qu si 

  l’enfant ne se trouve pas dans le celui-ci.  Le passage d’une utilisation

  radiocommandé a manuelle se fait directement sur la voiture. Suite à un 

  changement de mode d’utilisation accidentel ou une perturbation des

  signaux d’émission par intermodulation ou double utilisation de la 

  fréquence par des émetteurs avoisinants, vous ou votre enfant dans la 

  voiture pouvez perdre le contrôle de votre véhicule. De ce fait ne soyez 

  jamais loin de votre voiture voir directement à côté afin de pouvoir agir 

  rapidement dans le cas d’un problème.

•  Le pilotage du modèle demande une certaine dose d’adresse et de prudence. 

  Cela est valable pour le pilotage manuel sur le véhicule (par l’enfant) et surtout 

  pour la personne contrôlant celui-ci au travers de la radiocommande.  

  De ce fait familiarisez-vous avec le modèle , surtout au niveau des 

  caractéristiques et ses commandes avant toute utilisation. Le modèle a un poids 

  propre élevé.  De ce fait le risque de dommages ou de blessures est élevé dans le 

  cas d’une perte de contrôle. Evitez tout type de collision, accidentelle ou voulue, 

  avec d’autres véhicules, objets ou personnes.

•  Le moteur est équipé d’une sécurité active. Lors d’une surcharge celle-ci coupe le 

  courant. Dans ce cas éteignez votre véhicule et attendez environ 2 minutes afin 

  que la sécurité permette à nouveau le passage de courant.

•  N’utilisez jamais votre modèle dans les environs de stations d’émissions, lignes à 

  haute tensions, transformateurs ou équivalent! Ces installations peuvent

  provoquer des perturbations et entraîner la perte du contrôle de votre modèle    

  ou même du modèle lui-même!

•  Gardez à distance les mains, cheveux, parties flottantes des habiles et

  pièces libres.

•  Ne pas faire fonctionner le modèle dans des salles ou locaus à forte humidité, 

  sous la pluie ou des surfaces mouillées sinon il y a le risque de 

  dysfonctionnement ou de dommage pour l’électronique et la carapace.

Consignes de sécurité de la accu

•  Veillez respecter les consignes vous indiquant comment sortir et remettre l‘accu 

  en place

•  Ne chargez les accus que sous la surveillance d’une personne adulte.

•  L’accu compris dans le kit n’est pas chargé!

  Chargez le complètement avant de l’utiliser!

•  Ne chargez pas l’accu directement après utilisation! Si celui-ci a chauffé lors de 

  son utilisation il est conseillé de le laisser refroidir avant de le charger!

•  Evitez les courts-circuits! Ceux-ci pourraient dans le pire des cas provoquer un 

  incendie et raccourcissent en tous les cas la durée de vie de votre accu.

•  Chargez votre accu avec le chargeur contenu dans le kit, celui-ci ne convient pas 

  pour des accu de plus forte ou faible capacité que celle indiquée.

IT - Istruzioni per la sicurezza

•  Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni e Istruzioni per la

  sicurezza prima di usare il modello.

•   Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini

  compresi) con capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure 

  mancanza di esperienza e/o di conoscenza. A meno che siano sorvegliate da una 

  persona responsabile della loro sicurezza o  ricevano istruzioni su come usare il 

  prodotto in modo corretto. Bambini devono essere supervisionati per assicurare 

  che non giocano con l’apparecchio. 

•  

Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!

•  

A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.

•  

Vettura senza freno!

•  

Proebito di giocare su strade e posti pubbliche.

  Pericolo d‘incidente e lesioni.

•  Il montaggio deve essere effettuato solo da un adulto. Il modello contiene piccole 

  parti che devono essere applicate da un adulto. Tenere i bambini lontano dal 

 montaggio.

•  

Età minima: 3 anni (dipende del sviluppo del bimbo)

•  

Età massima: 6 anni

•  

Peso massimo: <30 Kg

Funzionamento

• 

È proibito guidare la Ride On Car su strade pubbliche, aere pubbliche, in 

  discesa o altri luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come

  parcheggio privato, terreno privato oppure luoghi non pericolosi. Fare

  attenzione di non mettere in pericolo viti umane oppure animali.

• 

Il modello frena automaticamente appena il bimbo lascia il pedale oppure 

  appena si lascia il pulsante della radio. La vettura non è dotata di un freno a 

  parte. Non usare il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o  

  danneggiare il modello e altri. È indispensabile assicurare che la macchina 

  si muove da sola.

•  

Il modello è controllabile manualmente oppure tramite la trasmittente. L’uso 

  del modello tramite trasmittente è applicabile SOLTANTO se il bimbo NON è 

  dentro la macchina. La scelta, se manovrabile via radio oppure no, si

  imposta  tramite un interruttore al cruscotto. Se l‘interruttore viene azionato 

  e attivato il modus via radio, è importante badare che non ci siano 

  interferenze di frequenza. In questo caso si può perdere il controllo della 

  vettura, consigliamo di essere sempre a „portata di mano“ e molto vicino 

  alla vettura, in caso di intervenire in tempo. Pensate sempre che il bimbo si 

  trova nella vettura. 

•  Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela. Questo vale 

  per l‘uso manuale (tramite il bimbo) e sopratutto tramite l‘uso radiocomandato. 

  Consigliamo in questo caso di „conoscere“ prima il modello e le sue caratteristiche 

  di guida e risposte ai comandi. Il modelle ha un peso proprio ab bastanza elevato. 

Содержание VW Golf GTI 2,4 GHz

Страница 1: ...e 2014 53 EU 2011 65 EU and 2009 48 EG Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clare que le mod le r...

Страница 2: ...w hrend des Tests sicher fixiert h lt einen Reichweiten test durch und pr fen Sie auch wie sich das Modell w hrend des Betriebs bei einem Signalausfall wie z B bei leeren Senderbatterien oder ausgesch...

Страница 3: ...Battery Press this button ON Off DE Montieren der R der A Setzen Sie ein Rad auf die Achse und dr cken es auf bis es mit einem h rbaren Klick einrastet Wenn Sie nun leicht am Rad ziehen darf dieses si...

Страница 4: ...blue and yellow Connect the control cable D to the control box The plugs are accordingly marked and must be plugged together without great effort Place the seat in the mounting position hook the rear...

Страница 5: ...rcia indicador de marcha Stop Geschwindigkeitsanpassung mit Verz gerung ca 3 Sek Speed adjustment with delay Approx 3 sec Adaptation de la vitesse avec un retard Environ 3Sec Regolazione della velocit...

Страница 6: ...ater a no se ha conectado correctamente El cargador de bater a esta defectuoso DE Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgf ltig durch bevor Sie das Mod...

Страница 7: ...De ce fait n utilisez pas ce mod le aux endroits pentus ascendant ou descendant et assurez vous que une fois votre voiture parqu e celle ci ne peut pas roul e par elle m me Le Ride On Car est contr l...

Страница 8: ...rca del veh culo para intervenir en situaciones de emergencias Piensa que su hijo est en un coche Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel m nimo de habilidad y prudencia Esto se aplica al contro...

Отзывы: