background image

77

DE | BE

Fehlerbehebung - Das Fahrzeug fährt nicht

   Der Akku ist nicht ausreichend geladen.

  Nach jedem Gebrauch bzw. ein Mal im Monat sollte der Akku geladen werden. Laden Sie nie 

  länger als 15 Std.

   Batterieverbinder oder Kabel sind lose

  Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel fest verbunden sind.

   Elektrische Komponenten sind beschädigt

  Wasser kann das Produkt korrodieren, loser Schmutz, Kies oder Sand kann den Schalter 

 verklemmen.

Konnte  Ihr  Problem  noch  nicht  gelöst  werden,  fi nden  Sie  auf  unserer  Homepage  (

www.

jamara-shop.com) unter der Artikelnummer 460346 weitere Problembehebungen und die ent-

sprechenden Ersatzteile.

FR | BE

Résolution des problèmes - La voiture n’avance pas

   L’accu n’est pas assez chargé

  Après chaque utilisation ou un minimum d’une fois par mois il faut charger l’accu, mais surtout 

  pas plus longtemps que 15 heures.

   Les prises vers l’accu ne sont pas serré ou pas connectées du tout. 

  Assurez-vous que les contacts électriques sont correctement réalisés et que tous les câbles sont 

  bien branchés.

   Des composants électroniques sont endommagés

  L’eau peut oxyder votre modèle, la poussière, le sable et le gravier peut coincer l’interrupteur.

Si votre problème n‘a pas encore pu être résolu, vous trouverez sur notre page d‘accueil 

(www.jamara-shop.com ) sous le numéro d‘article 460346 la résolution des problèmes et les 

pièces de rechange correspondantes. 

NL | BE

Problemen oplossen - het voertuig beweegt niet.

●   De accu is niet voldoende opgeladen.

  Laad de accu na elk gebruik of eenmaal per maand op. Laad nooit meer dan 15 uur op.

●   De accustekker of kabels zitten los.

  Zorg ervoor dat alle kabels juist zijn aangesloten.

●   Schade aan elektrische onderdelen.

  Water kan corrosie van het product veroorzaken, los vuil, grind of zand kan de schakelaar 

 blokkeren.

Word uw probleem niet opgelost, raadpleeg onze website (www.jamara-shop.com), waar  on-

der artikelnummer 460346 andere manieren bij het oplossen van probleem zijn te vinden. Hier 

kunnen ook reserveonderdelen worden besteld.

GB

Troubleshooting - The vehicle does not run

   The battery may low on power.

  After each use, or once a month minimum, charge the battery. Do not leave the battery on the 

  charger for more than 15 hours.

   Battery connector or wires are loose.

  Make Sure the battery connectors are fi rmly plugged in to each other.

●  Electric system is damaged.

  Water may have corroded the system, or loose dirt, gravel or sand might have jammed the 

 switch.

If  your  problem  could  not  yet  be  solved,  you  will  fi nd  further  problem  solutions  and  the 

corresponding spare parts on our homepage (www.jamara-shop.com) under article number 

460346.

DE | BE

Achtung!

Schalten Sie das Modell immer unmittelbar nach jedem Einsatz aus. Unmittelbar nach 

jedem Einsatz sollten die Akkus vom Modell getrennt werden. Durch versehentliches 

eingeschaltet lassen oder Akkus angesteckt lassen können die Akkus tiefenentladen 

werden. Durch Tiefenentladung verlierend die Akkus an Leistung bzw. können so 

stark beschädigt werden, dass ein Laden bzw. Entladen nicht mehr möglich ist bzw. 

die Akkus beim Lade- oder Entladevorgang sich selbstentzünden können (Brandge-

fahr). Versuchen Sie niemals tiefenentladene Akkus zu Laden bzw. zu Entladen. Die 

Spannung eines Akkus sollte niemals unter 5,7 Volt fallen um eine Tiefenentladung zu 

vermeiden. Der vollständig geladene Akku hat eine Spannung von ca. 6,5 Volt. Nach 

dem Gebrauch sollten die intakten Akkus umgehend nach einer Abkühlphase von min. 

10 Minuten aber spätestens nach 12h vollgeladen werden um eine anschließende 

Tiefenentladung durch Selbstentladung zu vermeiden. Bei längerem Nichtbenutzen 

der Akkus bzw. Einlagerung sollten die Akkus min. alle 3 Monate auf Spannung (min. 

6,2 Volt) bzw. Beschädigungen überprüft und gegebenenfalls aufgeladen bzw. ent-

sorgt werden.

FR | BE

Attention! 

Veuillez toujours éteindre le modèle immédiatement après chaque utilisation et dé-

connectez les batteries immédiatement après chaque utilisation du modèle. Les bat-

teries peuvent être profondément déchargées si vous les laissez allumées acciden-

tellement ou si vous les laissez branchées. En raison d‘une décharge profonde, les 

batteries perdent de la puissance ou peuvent être endommagées à un point tel que la 

charge ou la décharge n‘est plus possible ou les batteries peuvent s‘auto-allumer pen-

dant le processus de charge ou de décharge (risque d‘incendie). N‘essayez jamais de 

charger ou de décharger des batteries profondément déchargées. La tension d‘une 

batterie ne doit jamais descendre en dessous de 5,7 volts pour éviter une décharge 

profonde. La batterie complètement chargée a une tension d‘environ 6,5 volts. Après 

utilisation, les batteries intactes doivent être complètement chargées immédiatement 

après une phase de refroidissement d‘au moins 10 minutes mais au plus tard après 

12 heures pour éviter une décharge profonde ultérieure par autodécharge. Si les bat-

teries ne sont pas utilisées ou stockées pendant une plus longue période, celles-ci 

doivent chargées sous tension (min. 6,2 volts) au moins tous les 3 mois. Vérifi ez qu‘il 

n‘y a pas de dommages et, si nécessaire, rechargez ou jetez-les.

NL | BE 

Let op!

Schakel het model na elk gebruik onmiddellijk uit als het model is voorzien van een 

aan/uit schakelaar. Als het model een accu heeft die kan worden verwijderd of is 

uitgerust met een losneembare steekverbinding, moet de accu na elk gebruik uit het 

model worden gehaald. De accu kan volledig leeg raken als het model per abuis wordt 

ingeschakeld of de accu en het model worden niet losgekopeld. In zo’n geval verliest 

de accu zijn vermogen of kan zodanig worden beschadigd dat het laden of ontladen 

van de accu niet meer mogelijk is of tijdens dit proces kan verbranden (brandgevaar).

De volledig lege accu’s kunnen nooit meer worden opgeladen of ontgeladen. Om 

diepe ontlading van de batterij te voorkomen, mag de spanning nooit lager dan 5,7 

V zijn. De spanning van volledig opgeladen accu is ca. 6,5 V. Om de diepe ontlading 

veroorzaakt door de zelfontlading van de accu te voorkomen, dient de accu na gebruik 

volledig te worden opgeladen. De accu dient volledig te worden opgeladen na ca.10 

minuut wachttijd na gebruik en niet later dan 12 uur na gebruik. Als de accu lange tijd 

niet gebruikt wordt, dient dan ten minste elke 3 maanden op correcte spanning (min. 

6,2 V) en op eventue le beschadiging te worden gecontroleerd.

GB

Danger!

Always switch off  the model immediately after each use. Immediately after each use, 

the batteries should be disconnected from the model. The batteries can be deeply 

discharged by leaving them switched on accidentally or leaving them plugged in. Due 

to deep discharge, the batteries lose power or can be damaged to such an extent that 

charging or discharging is no longer possible or the batteries can self-ignite during the 

charging or discharging process (fi re hazard). Never attempt to charge or discharge 

deeply discharged batteries. The voltage of a battery should never fall below 5.7 volts 

to avoid a deep discharge. The fully charged battery has a voltage of approx. 6.5 

volts. After use, the intact batteries should be fully charged immediately after a cooling 

phase of min. 10 minutes but at the latest after 12 hours to avoid a subsequent deep 

discharge by self-discharge. If the batteries are not used or stored for a longer period 

of time, the batteries should be checked for voltage (min. 6.2 volts) or damage at least 

every 3 months and recharged or disposed of if necessary.

Содержание Vespa GTS 125

Страница 1: ...ler zur ckzuf hren sind Der Kunde allein tr gt die volle Verantwortung f r die richtige Bedienung und Handhabung dies umfasst insbesondere die Montage den Ladevorgang die Verwendung bis hin zur Wahl d...

Страница 2: ...igd GB The model stops after releasing the accelerator independently on a horizontal surface The vehicle has no brake or parking brake Do not operate the vehicle uphill or downhill and secure it when...

Страница 3: ...der Stellen Sie die Karosserie mit der Unterseite nach oben Legen Sie die St tzr der 4 auf die Karosserie und fixieren Sie diese mit 2x 4x24 Schrauben 12 Schrauben Sie rechts und links je 2 4x14 11 S...

Страница 4: ...z le volant 2 sur l axe directionnel Centrez le trou du volant avec le trou dans l axe directionnel Revissez la vis M5 x 40 14 apr s l avoir pass dans le trou NL BE 3 Het voorste wiel installeren Schu...

Страница 5: ...n 15 minuten Oververhitting kan schade aan de elektronica of brand veroorzaken Sluit het model altijd na het laden opnieuw op de oplader aan Koppel de oplader altijd onmiddellijk los nadat het model w...

Страница 6: ...er le volume maintenir appuy 5 7 Klaxon Apr s avoir branch une carte Micro SD ou des cl s USB les titres sont lus en s quence Seuls les fichiers MP3 peuvent tre lus NL BE Functies 1 Hoorn 2 Schakelaar...

Страница 7: ...llten die Akkus min alle 3 Monate auf Spannung min 6 2 Volt bzw Besch digungen berpr ft und gegebenenfalls aufgeladen bzw ent sorgt werden FR BE Attention Veuillez toujours teindre le mod le imm diate...

Страница 8: ...rwertung wichtig f r die Umwelt und Ihre Gesund heit Sofern die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf R dern mit einem chemischen Zeichen Hg Cd oder Pb gekennzeichnet ist bedeutet...

Отзывы: