background image

7

Ladebuchse

Charging socket

LED

DE - Ladevorgang

  ●  Die Ladebuchse befindet sich unter dem Tankdeckel. 

    Öffnen Sie den Tankdeckel und verbinden Sie das Ladegerät (11) mit der Ladebuchse und 

    stecken Sie das Ladegerät in die Netzsteckdose.

  ●  Die Ladezeit beträgt zwischen 10 und 15 Stunden.

    Laden Sie den Akku nicht öfter als 1 x innerhalb 24 Stunden.

  ●  Die Rote LED an Ihrem Ladegerät leuchtet, solange der Akku geladen wird.

    Leuchtet die Grüne LED ist der Akku voll geladen 

  ●  Ladegerät und Akku erwärmen sich während des Ladevorgangs.

Achtung!

 • 

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie 

    es wieder in Betrieb nehmen. Beim Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muß 

    zwischen jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten 

    eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird. Bei Überhitzung kann 

    Beschädigung der Elektronik oder Brandgefahr die Folge sein.

 •

 

Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs das Modell vom 

    Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des 

    Modells von der Spannungsversorgung. Ein eingesteckt lassen des Modells bzw. des 

    Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen am Modell, 

    Ladegerät oder der Spannungsversorgung führen (Brandgefahr).

 

• 

Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen.

GB - Charging

  ●  The charging socket is located under the tank lid.

    Open the tank lid, connect the charger (11) to the charging socket and plug the charger into 

  the 

outlet.

  ●  The charge time is between 10 and 15 hours. Do not charge the battery more than once within 

  24 

hours. 

  ●  The red LED on your charger is on while the battery is charging. When the green LED comes 

    on, the battery is fully charged.

  ●  Charger and battery heat up During the charging process.

Attention!

 • 

Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation.  

    When using an additional batteries let it cool off for minimum 15 minutes until the model 

    is operated again. Overheating can damage the electronics or may result in fire.

 • 

Always disconnect the model from the charger immediately after charging. Always 

    disconnect the charger from the power supply immediately after disconnecting the 

    model. Inserting the rechargeable model or charger after charging will result in damage 

    tothe model, charger or the power supply (fire hazard).

 

• 

Use the charger only in dry rooms.

FR - Processus de charge

  ●  La prise de charge se trouve en-dessous de la trappe d’accès au réservoir.

    Ouvrez celle-ci et branchez le câble de charge du chargeur (11) dans la prise de votre

    véhicule et le chargeur sur une prise secteur.

  ●  Le temps de charge est entre 10 et 15 heures. Ne chargez votre accu pas plus d’1x en 24 

  heures.

  ●  La lumière LED rouge s´allumera, durant tout le processus de chargement de la batterie.

    La lumière LED vert s´allumera dès que la batterie sera complètement rechargée.

  ●  Le chargeur et l’accu vont chauffer pendant le processus de charge.

Avertissement !

 

  Après chaque utilisation, avant de remettre le  

 

 

    modèle en marche, laissez-le suffisamment le temps de refroidir. Laissez une phase 

    de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour 

    redémarrer le modèle de nouveau. En cas de surchauffe, les composants 

    électroniques peuvent être endommagés ou un risque d´incendie peut survenir.

 

 

Débranchez toujours après chaque arrêt la modèle du chargeur. Débranchez aussi 

    toujours le chargeur immédiatemment après avoir débranché la modèle de 

    l´alimentation. Laissez brancher la chargeur ou la modèle peuvent causer des 

    dommages à la modèle, à votzre chargeur ou câble d´alimentation (risque d´incendie).

 

• 

Utilisez le chargeur uniquement dans des pièces sèches.

IT - Caricamento

  ●  La presa di caricamento si trova sotto il coperchio del serbatoio.

    Aprire il coperchio e collegare il caricatore (11) con la presa e inserire il caricatore nella presa 

  di 

corrente.

  ●  Il tempo di carica è di ca. 10 e 15 ore. Non caricare la batterie piu di 1 volta in 24 ore.

  ●  Il LED rosso sul caricabatteria e accesso, finché la batteria 

    viene caricata. Quando si accende il LED verde, la batteria è completamente carica.

  ●  Caricatore e batteria si riscaldano durante la carica.

Avvertimento!

 

  Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente per raffreddarsi prima di

    rimetterlo in funzione. Quando si utilizza delle batterie per cambio deve essere 

    rispettato una fase di raffreddamento di 15 minuti tra ogni cambio della batteria prima 

    di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento può danneggiare l’elettronica o pericolo 

    d’incendio possono esssere le conseguenze.

 

• 

Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore ed 

    il caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si lascia collegato l’uno o l’altro può 

    causare danni alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete elettrica (pericolo di  

  incendio).

 

• 

Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti asciutti.

ES - Cargar la batería

  ●  La conexión de carga se encuentra debajo de la tapa del depósito de gasolina.

    Abra la tapa y conecte el cargador (11) de batería con la conexión de carga y después 

    enchufe el cargador.

  ●  El tiempo de carga es de aproximadamente entre 10 y 15 horas. No cargue la batería mas 

    deuna vez en 24 horas.

  ●  El LED rojo en el cargador está encendido, hasta que la batería se está cargando. Cuando se 

    enciende el LED verde, la batería está completamente cargada.

  ●  El cargador y la batería se calientan ligeramente durante el proceso de carga.

Apercibimiento!

 

  Deje que el modelo después de cada uso e    l tiempo suficiente para enfriarse antes de 

    volver a ponerlo en funcionamiento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene 

    que respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las baterías 

    antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. El sobrecalentamiento puede dañar la 

    electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.

 

 

 

Después de cada carga es importante de: Desconectar siempre la modelo del cargador 

    y el cargador de la fuente de alimentación. Si después de la carga se deja conectado a 

    uno o otra puede causar daños a la modelo, cargador

 

• 

Utilice el cargador sólo en lugares secos.

CZ - Nabíjení

  ●  Nabíjecí zásuvka je umístěna pod víčkem nádrže. 

    Otevřete víčko nádrže, připojte nabíječku do zástrčky nabíjení (11) a druhý konec nabíječky 

    zastrčte do zásuvky. 

  ●  Doba nabíjení je mezi 10 a 15 hodinami. Baterii nenabíjejte víckrát než jednou během 24h.  

  ●  Během nabíjení svítí na nabíječce červená LED kontrolka. Jakmile je baterie nabitá, svítí 

    zelená kontrolka.

  ●  Nabíječka i baterie se během nabíjení zahřívají. 

Upozornění!

  •  Po použití je potřeba nechat model dostatečně vychladnout než jej znovu použijete. 

    Pokud používáte náhradní baterie, nechte model před dalším použití min. 15 min.

    vychladnout. Pokud jej vychladnout nenecháte, může se přehřát a mohou se poškodit 

    elektronické součástky nebo může dojít i k požáru. 

  •  Ihned po nabíjení odpojte model od nabíječky a po odpojení od modelu odpojte 

    nabíječku i ze zásuvky. Pokud připojíte nabíječku k modelu po nabíjení, můžete 

    způsobit poškození modelu, nabíječky, baterie, a může dojít i k požáru.

•    Nabíječku používejte pouze v suchých prostorech. 

Содержание Ride On Car Mercedes-Benz SLK Class 2010

Страница 1: ...ormity CZ Prohl en o shod Spole nost JAMARA e K t mto prohla uje e produkty Ride On Mercedes Benz SLK Class 2010 No 404607 No 404608 No 4046016 odpov daj sm rnic m 2014 35 EU 2014 53 EU 2011 65 EU a 2...

Страница 2: ...gf ltig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen GB Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model FR Veuillez lire attentivement et enti rement la notic...

Страница 3: ...formit Con la presente JAMARA e K dichiara che i prodotti Ride On Mercedes Benz SLK Class 2010 No 404607 No 404608 No 4046016 sono conformi alle Direttive 2014 35 UE 2014 53 UE 2011 65 UE e 2009 48 CE...

Страница 4: ...lagscheiben 17 Radmitnehmer 14 R der 5 Clips 15 und die Radkappen 6 wie abgebildet zusammen und pressen Sie sie fest auf die Achsen Achtung Die Radabdeckungen 6 sind nach dem aufpressen nur schwer wie...

Страница 5: ...otorverbindung Motor interface Stromstecker Voltage Jack DE 4 Montage Sitz Bringen Sie den Sitz 8 an die Einbauposition haken Sie die vorderen Zapfen in die Nuten ein Dr cken Sie den Sitz senkrecht na...

Страница 6: ...k 4 Zastr te kabel do z str ky na volantu viz obr zek 5 Chcete li kabel ulo it zajist te jej vod tkem pod palubkou viz obr zek Stecker Plug Buchse Female plug Kabelf hrung Wire claw 24 DE 6 Montage Wi...

Страница 7: ...d branch la mod le de l alimentation Laissez brancher la chargeur ou la mod le peuvent causer des dommages la mod le votzre chargeur ou c ble d alimentation risque d incendie Utilisez le chargeur uniq...

Страница 8: ...as no recargables no se pueden cargar No abrir No arrojar al fuego No mezcle bater as nueva y viejas No mezcle bater as alcalinas est ndar carbono zinc o bater as recargables Las bater as recargables...

Страница 9: ...y brancher une source de sonorit ou de musique externe comme par exemple lecteur MP3 au travers de la prise Jack de 3 5 mm IT Inserire la chiave nell blocchetto dell accensione e girarla finch la chi...

Страница 10: ...e batteria sotto carice La tensione della batteria non deve mai essere sotto 5 7 Volt per evitare la scariche profonda La batteria completamente carica ha una tensione di circa 6 5Volt Dopo l uso la b...

Страница 11: ...antes NE SURCHARGEZ PAS VOTRE VOITURE Charge maximale de 30 kg N UTILSEZ PAS DE REMORQUE ou autre objet tractable NE MONTEZ PAS DE PENTES RAIDES EVITEZ TOUTE COLLISION avec des objets fixes Le patinag...

Страница 12: ...gnes de recyclage Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas tre jet s avec les ordures m nag res mais doivent tre jet s s par ment Vous tes tenues de d poser vos piles usag s dans les...

Отзывы: