background image

5

DE - 3. Montage des Akkus

•  Stellen Sie den Akku (11) in die Akkuposition.

•  Bringen Sie die Batteriesicherung (16) mit den zwei 

  Schrauben (18) an.

•  Verbinden Sie den Akku mit den Steckverbindungen. 

  Verbinden Sie nur ineinander-passende Steckverbindungen. 

  Die Stecker müssen sich ohne großen Kraftaufwand 

  zusammen stecken lassen.

•  Bringen Sie die Batterieabdeckung (12) mit zwei Schrauben 

  (18) an.

GB - 3. Mounting the battery

•   Place the battery (11) into the battery position.

•   Secure the battery fuse (16) with two screws (18).

•   Connect the battery with the connectors. Connect only

  connectors of the same kind. The plugs have to be put 

  together without much effort.

•   Replace the battery cover (12) with two screws (18).

FR -  3. Mise en place de l’accu 

•  Placez l’accu (11) dans le compartiment pour accu. 

•  Mettez en place la protection pour accu (16) à l’aide de deux 

  vis (18). 

•  Branchez l’accu sur le connecteur. Ne connectez que les 

  prises adaptées. Les connecteurs doivent s’engager 

  facilement dans les prises sans utilisation de force.

•  Mettez en place la protection de l’accu (12) avec deux vis 

 (18). 

IT - 3. Montaggio accumulatore

•   Inserire la batteria (11) nel vano predisposto.

•   Montare il fissaggio batterie (16) con le due vite (18).

•  Collegare la batteria con i cavi. Collegare solo collegamenti

  che sono adatti l’uno all’altro. Senza applicare senza forzare i

 componenti.

•  Montare il coperchio vano batteria (12) con le due vite (18).

ES - 3. Montaje de la batería

•   Coloque la batería (11) en el hueco de la batería.

•   Fije el fusible de la batería (16) con dos tornillos (18).

•   Conecte la batería con los conectores. Solo conectar las 

  conexiones de los enchufes adecuado. Los enchufes se 

  tienen que conectar sin esfuerzo. 

•   Coloque la tapa de batería (12) con dos tornillos (18).

CZ - 3. Připojení baterie

•   Vložte baterii do požadované polohy (11). 

•   Pojistku baterie (16) přišroubujte dvěma šrouby (18).

•   Baterii propojte s konektory. Propojujte jen konektory, které 

  do sebe zapadají, a netlačte na ně. Zapadnout musí lehce.

•   Přišroubujte kryt baterie (12) dvěma šrouby (18).

Akkuposition

Battery position

Akku

Battery

Motorverbindung

Motor interface

Stromstecker

Voltage Jack

DE - 4. Montage Sitz

•  Bringen Sie den Sitz (8) an die Einbauposition, haken Sie die

  vorderen Zapfen in die Nuten ein.

•  Drücken Sie den Sitz senkrecht nach unten bis die hinteren

  Zapfen in die seitlichen Nuten einhaken.

Achtung: Der Sitz ist mit einem Gurt ausgestattet, dieser ist 

nur zu Dekorationszwecken gedacht und darf nicht zur Ab-

sicherung eines Kindes benutzt werden.

GB - 4. Assembly of seat

  

Place the seat (8) in the mounting position, hook the front 

  pins into the grooves.

•   Press the seat straight down for the rear pins to hook into the

  side grooves.

Note: The seat is equipped with a belt, this is intended only 

for decorative purposes and may not be used to protect a 

child.

FR -  4. Mise en place du siège 

•   Mettez le siège (8) dans sa position définitive, mettez en 

  place les tétons avant dans les encoches. 

•   Poussez le siège verticalement vers le bas jusqu’à ce que 

  les tétons arrière s’enclenchent dans les fentes. 

Attention: le siège est équipé de ceinture de sécurité, celle-

ci  ne  sert  que  de  décoration  et  n’est  pas  prévue  pour  at

-

tacher votre enfant. 

IT - 4. Montaggio sella 

•   Montare la sella (8) nel vano predisposto, incastrare bene 

  i perno.

•  Premere la sella sul vano predisposto, incastrando i perni 

  nella scanalatura laterale.

Attenzione: La sella e fornita con la cintura, questo è previs

-

to solo come decorazione del modello. Non è adatto per la 

messa in sicurezza del bimbo. 

ES - 4. Montaje del asiento

•  Coloque el asiento (8) en posición de montaje e introduzca

  los pivotes delanteros en las ranuras.

•  Presione el asiento hacia abajo de forma vertical, hasta que 

  los pivotes traseros se coloquen en las ranuras laterales.

Atención: El asiento esta provisto con un “cinturón de segu

-

ridad”, éste solamente esta pensado como decoración y no 

se debe usar para sujetar a ningún niño.

CZ - 4. Montáž sedadla

•   Nasaďte sedadlo (8) do montážní polohy a zahákněte přední 

  část kolíky do drážek.

•   Sedadlo stiskněte dolů tak, aby zadní kolíky zapadly přesně 

  do bočních drážek.

Poznámka:  Sedadlo je vybaveno pásem, který slouží pouze 

jako dekorace. Nejedná se o bezpečnostní pás a není určen 

pro ochranu dítěte.

Hintere Zapfen

Rear buckle

Vordere Zapfen

Front buckle

Nut

Groove

Nut

Groove

Seitliche Nuten

Side groove

3

4

Содержание Ride On Car Mercedes-Benz SLK Class 2010

Страница 1: ...ormity CZ Prohl en o shod Spole nost JAMARA e K t mto prohla uje e produkty Ride On Mercedes Benz SLK Class 2010 No 404607 No 404608 No 4046016 odpov daj sm rnic m 2014 35 EU 2014 53 EU 2011 65 EU a 2...

Страница 2: ...gf ltig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen GB Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model FR Veuillez lire attentivement et enti rement la notic...

Страница 3: ...formit Con la presente JAMARA e K dichiara che i prodotti Ride On Mercedes Benz SLK Class 2010 No 404607 No 404608 No 4046016 sono conformi alle Direttive 2014 35 UE 2014 53 UE 2011 65 UE e 2009 48 CE...

Страница 4: ...lagscheiben 17 Radmitnehmer 14 R der 5 Clips 15 und die Radkappen 6 wie abgebildet zusammen und pressen Sie sie fest auf die Achsen Achtung Die Radabdeckungen 6 sind nach dem aufpressen nur schwer wie...

Страница 5: ...otorverbindung Motor interface Stromstecker Voltage Jack DE 4 Montage Sitz Bringen Sie den Sitz 8 an die Einbauposition haken Sie die vorderen Zapfen in die Nuten ein Dr cken Sie den Sitz senkrecht na...

Страница 6: ...k 4 Zastr te kabel do z str ky na volantu viz obr zek 5 Chcete li kabel ulo it zajist te jej vod tkem pod palubkou viz obr zek Stecker Plug Buchse Female plug Kabelf hrung Wire claw 24 DE 6 Montage Wi...

Страница 7: ...d branch la mod le de l alimentation Laissez brancher la chargeur ou la mod le peuvent causer des dommages la mod le votzre chargeur ou c ble d alimentation risque d incendie Utilisez le chargeur uniq...

Страница 8: ...as no recargables no se pueden cargar No abrir No arrojar al fuego No mezcle bater as nueva y viejas No mezcle bater as alcalinas est ndar carbono zinc o bater as recargables Las bater as recargables...

Страница 9: ...y brancher une source de sonorit ou de musique externe comme par exemple lecteur MP3 au travers de la prise Jack de 3 5 mm IT Inserire la chiave nell blocchetto dell accensione e girarla finch la chi...

Страница 10: ...e batteria sotto carice La tensione della batteria non deve mai essere sotto 5 7 Volt per evitare la scariche profonda La batteria completamente carica ha una tensione di circa 6 5Volt Dopo l uso la b...

Страница 11: ...antes NE SURCHARGEZ PAS VOTRE VOITURE Charge maximale de 30 kg N UTILSEZ PAS DE REMORQUE ou autre objet tractable NE MONTEZ PAS DE PENTES RAIDES EVITEZ TOUTE COLLISION avec des objets fixes Le patinag...

Страница 12: ...gnes de recyclage Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas tre jet s avec les ordures m nag res mais doivent tre jet s s par ment Vous tes tenues de d poser vos piles usag s dans les...

Отзывы: