4
DE - Montage | GB - Assembly | FR - Assemblage | IT - Montaggio | ES - Montaje | CZ - Assembly
DE - 1. Montieren der Hinterachse und des Getriebes
• Entfernen Sie die Sicherheitsabdeckungen (24) der Hinter-
achse (10).
• Stecken Sie das Ende B der Hinterachse
mit der Unterleg-
scheibe
(17) in die rechte Seite des Chassis (1).
• Stecken Sie den Motor (9) auf die Hinterachse (10). Pressen
Sie den Motor (9) in das Loch des Chassis (1) um ihn zu
fixieren.
GB - 1. Mounting the rear axle and the gearbox
• Remove the safety cover (24) of the rear axle (10).
• Plug the end B of the rear axle
with washers
(17) into the
right side of the chassis (1).
• Plug the motor (9) on the rear axle (10). Press the motor (9)
into the hole of the chassis (1) to fix it.
FR - 1. Assemblage de l’axe arrière et de la boite de vitesse
• Enlevez le capot de sécurité (24) de l’axe arrière (10).
• Engagez le bout B de l’axe arrière
avec la rondelle
(17)
dans la partie droite du chassie (1).
• Placez le moteur (9) sur l’axe arrière (10). Clipsez le moteur
(9) dans le trou du chassie (1) afin de le fixer correctement.
IT - 1. Montaggio dell’asse posteriore e la trasmissione
• Togliere la copertura di sicurezza (24) dell’asse posteriore
(10).
• Introdurre l’asse (B) assieme
la rondella
(17) nella parte di
destra dello chassis (1).
• Inserire il motore (9) sull’asse (10). Incastrare il motore (9)
nel foro del telaio (1) per fissarlo.
ES
1. Montaje del eje posterior y del engranaje
• Quite las tapas de seguridad (24) del eje posterior (10).
• Conectar la parte B final de el eje trasero
con la
arandela
(17) en la parte derecha de el chasis (1).
• Acople el motor (9) al eje posterior (10). Presione el motor (9)
por el agujero del chásis (1) para fijarlo.
CZ - 1. Montáž zadní nápravy a převodovky.
• Sundejte bezpečnostní kryt (24) ze zadní nápravy (10).
• Nasaďte B zadní nápravy s podložkami (17) na pravý bok
karoserie (1).
• Nasaďte motor (9) na zadní nápravu (10). Motor zatlačte (9)
do otvoru v karoserie (1).
Loch | Hole
Hinterachse | Rear axle
Motor | Motor
24
1
DE - 2. Montieren der Räder
A Zum aufdrücken auf die Achse pressen sie die Clip-
enden zusammen.
•
Entfernen Sie die Sicherheitsabdeckung (24) von
den vorderen Achsen.
•
Setzen Sie die Unterlagscheiben (17), Radmitnehmer (14),
Räder (5), Clips (15) und die Radkappen (6) wie abgebildet
zusammen und pressen Sie sie fest auf die Achsen.
Achtung:
Die Radabdeckungen (6) sind nach dem aufpressen nur
schwer wieder abzunehmen wir empfehlen deshalb sie erst
ganz zum Schluß auf zu pressen
GB - 2. Mounting the wheels
A To put in on the axis press the clip ends together.
•
Remove the safety cover (24) from the front axle.
•
Place the washers (17), wheel hub (14), wheels (5), clips
(15) and the hub caps (6) as shown together and press it
firmly on the axle.
Note:
We recommend to install the wheel guards (6) at the end of
completing your car. They can be hard to remove.
FR - 2. Assemblage des roues
A Pour fixer sur l’axe, pressez les bouts des clips.
•
Enlevez le capot de protection (24) des axes avant.
•
Mettez en place la rondelle (17), entraîneur de roue (14),
roues (5), Clips (15) et la protection de roue (6) comme
indiqué sur l’illustration puis appliquez une pression pour
fixer l’ensemble sur l’axe.
Attention:
une fois pressé en position les protections de roues (6) sont
difficilement démontables, de ce fait nous vous conseillons
de les placer tout à la fin.
IT - 2. Montaggio ruote
A Pressare la parte finale del clip per montarlo sull’asse.
•
Togliere il copertura di sicurezza (24) dall’asse.
• Montare la rondella (17), il mozzo (14), le ruote (5), i clips
(15) e la coppa copriruota (6) come raffigurato, e incastrarli
bene.
Attenzione:
la coppa copriruota (6) si togliono con molta fatica. Consig-
liamo di montarli alla fine del montaggio ruote.
ES - 2. Montaje de las ruedas
A Para ponerlo en el eje, primir los clips final juntos.
•
Quite las tapas de seguridad (24) de los ejes delanteros.
• Monte las arandelas (17), los cubos de rueda (14),
las ruedas (5), los Clips (15) y las llantas (6) según el
dibujo y acóplelos a los ejes presionando con cierta fuerza.
Atención:
Es muy difícil volver a quitar las llantas (6) una vez coloca
-
das, así que recomendamos colocarlas lo último.
CZ -2. Montáž kol
A Pro nasunutí na nápravu stiskněte svorky k sobě.
•
Ze zadní nápravy sundejte bezpečnostní kryt (24).
•
Nasaďte podložky (17), náboje kol (14), kola (5), svorky
(15) a kryty nábojů (6), jak je znázorněno na obrázku a
jemně je nasaďte na nápravu.
Poznámka:
Doporučujeme na konci montáže kol, na ně nasadit pokli
-
ce (6). Je třeba počítat s tím, že poklice lze potom obtížně
sundat.
24
A
1
2