Jamara Q4X Скачать руководство пользователя страница 2

2

DE | AT | BE 

- Achtung! 

 

Vor dem Betrieb:  

Erst das Modell und dann den Sender einschalten.  

Bei Beendigung:

  

Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.

●  Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen. 

  Sowohl die maximale Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen  
  Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor  

  jedem Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell während des Tests sicher fixiert hält, 

 

  einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell während des Betriebs bei  
  einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw. 
  ausgefallenem Sender verhält.

GB | IE | NI 

- Attention!

Before operating:  

First switch on the model then the transmitter. 

When finished:  

First switch off the model then the transmitter.

●  Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max. range of 

 

  your model will depend on many factors such as weather, location and interfering frequencies.  
 

Therefore, before each use perform a range test with a second person securely holding the model  

  and also check how the model reacts if there is a signal failure e.g. when empty transmitter 
  batteries are installed. 

FR | BE 

- Attention!

Avant l’utilisation:    

Allumez en premier le modèle puis votre radiocommande.

Après utilisation:    

Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.

●  N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre visibilité. La visibilité maximale 

  ainsi que la portée maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu 
  d’utilisation et les présentes fréquences perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, 

  veuillez effectuer un test de visibilité et de portée avec une deuxième personne qui tient le 

  modèle fixé et vérifiez les réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal due 

  par exemple à des piles usées ou à un émetteur éteint.  

IT 

- Attenzione! 

Prima dell‘uso:  

Accendete prima il modello e poi la trasmittente. 

Dopo l‘uso:

  

Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.

●  

Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. Sia la visibilità come la portata massima del  

  vostro modello dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. 
  Prima di ogni utilizzo, eseguire un test di portata sotto sicurezza, condizioni controllabili e anche 
  controllare come il  modello funziona in caso di mancanza si segnale ad esempio nel caso di batterie  
  vuote della trasmittente o la trasmittente spenta o fallita. 

ES - 

¡Atención!

Antes del uso: 

Primero encender el modelo y despues la emisora.

Después del uso: 

Apagar primero el modelo, y después la emisora.

●  No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. Tanto la visibilidad como la 

  capacidad máxima de su modelo depende de muchos factores, tales como el tiempo, f
  recuencia de interferencia y el lugar de utilización. Realice una prueba antes de cada uso 

  del modelo con una segunda persona que fija el modelo. Con este procedimiento se puede 

  comprobar cómo el modelo reacciona durante la pérdida de señal causada por ejemplo por
  una batería descargada o la emisora apagada.

NL | BE 

- Let op!

In het begin:

  

  eerst het model en dan de zender inschakelen.

Bij beëindiging:

  

  eerst het model en dan de zender uitschakelen.

●  Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook de 

 

  max. afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats  
  en storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere 
  persoon te worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het  
  functioneren van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij  
  lege batterijen van de zender of bij  een defecte zender of bij een zender die uit staat.

PT 

- Cuidado!

Antes de arrancar:

   Primeiro ligue o modelo e depois o transmissor.

Após o uso:

  

Primeiro desligue o modelo, depois o transmissor.

●  Nunca  use  o  modelo  fora  da  vista.  A  máxima  visibilidade  e  o  alcance  máximo  do  modelo

 

  dependem de muitos fatores, tais como o tempo, lugar de ação e frequências interferentes.  
 

Portanto, antes de usar, o teste do alcance deve ser realizado com uma segunda pessoa que vai  

  manter o modelo de uma forma segura. Você também deve verificar o comportamento do modelo 

 

  sem sinal durante o funcionamento, por exemplo com pilas vazias ou transmissor desligado ou  
  com defeito.

SE | FI

 - Let op!

In het begin:

  

eerst het model en dan de zender inschakelen.

Bij beëindiging: 

 

eerst het model en dan de zender uitschakelen.

●  Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook de 

 

  max. afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats  
  en storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere 
  persoon te worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het  
  functioneren van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij  
  lege batterijen van de zender of bij  een defecte zender of bij een zender die uit staat.

FI

 - 

Huomio!

Ennen käyttöä:

  

Ensin kytketään malli ja sitten vasta lähetin. 

Käytön jälkeen:  

Ensin kytketään malli ja sitten vasta lähetin pois päältä.

●  Mallia ei saa käyttää näkökentän ylittävällä etäisyydellä. Mallin näkyvyys ja suurin 

  kantomatka riippuvat sellaisista tekijöistä, kuten säästä, maasto-olosuhteista ja 
  radiohäiriöistä. Sen vuoksi aina ennen käyttöä on tarkistettava kantomatka toisen henkilön 
  kanssa, jonka on pidettävä mallia turvallisella tavalla. Tarkista myös mallin toiminta signaalin 
  puuttuessa käyttöaikana, kuten esim. kaukosäätimen paristovirran loppuessa tai sen 
 vaurioituessa.

DK 

- OBS!

Før aktivering:  

Modellen tændes for først, og senderen tændes for bagefter.

Efter brug:  

Senderen slukkes for først, og modellen slukkes for bagefter.

●  Under  brug  må  modellen  aldrig  befinde  sig  uden  for  synsvidde.  Både  modellens  maksimale

 

  synlighed  og  maks.  rækkevidde  afhænger  af  flere  faktorer  såsom  vejr,  anvendelsessted  og

 

  forstyrrende frekvenser. Derfor skal der før hver brug foretages en rækkeviddetest med bistand 
  fra en anden person, som skal holde modellen på en sikkerhedsmæssigt forsvarlig måde. 
  Desuden kontrolleres modellens adfærd i tilfælde af manglende signal under drift, fx når 

  senderens batterier er flade el. når senderen er slukket for el.

DE | AT | BE

 

 - 

Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise 

 

  sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

 

  Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett 

 

  lesen. Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / 

 

  Verletzungen vermeiden.

GB | IE | NI

 

 

-  

Read the complete instructions and security instructions carefully before 

 

  using the model.

 

  Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. 

 

  These are for our own security and can avoid accidents/injuries.

FR | BE

   -  

Avant de mettre en marche toute l‘unité il faut lire attentivement le mode 

 

 d‘emploi.

 

  Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire 

 

  entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

IT 

-  

Prima di avviare il modello, leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso.

 

  Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di 

 

  sicurezza, questi sono per la vostra sicurezza può prevenire 

 

  incidenti / infortuni.

ES  

-  Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el 

 

  modelo en funcionamiento

 

  Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones 

 

  de seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / 

 

  lesiones  

NL | BE 

-  

Lees de gehele handleiding en de veiligheidsvoorschriften voor het gebruik 

 

  van het model.

 

  Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden 

 

  gelezen!  Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels 

 

 voorkomen.

PT  

-  

Antes de usar, leia atentamente o completa manual e instruções de 

 

 segurança!

 

  Nota! Avisos / instruções de segurança devem ser lidos na íntegra!

 

  Servem a sua segurança e permitem evitar acidentes / lesões.

SE | FI

   - 

Förre användningen ska man läsa noggrant den hela bruksanvisningen och 

 

  de informa-tionerna angående säkerhet.

 

  OBS! Varningar / säkerhetsanvisningar ska läsas i sin helhet! De finns 

 

  för din säkerhet och kan förebygga olyckor / skador.

FI

  

-  

Ennen mallin käyttöönottoa pyydämme lukemaan koko ohjeen huolellisesti ja 

 

  sen turvallisuusehdot.

 

 

  Huom! Varoitukset/turvaohjeet on luettava kokonaisuudessaan! 

 

  Niiden tarkoituksena on käyttöturvallisuuden varmistaminen sekä 

 

  mahdollisten tapaturmien ja vammojen ehkäiseminen.

DK

  

-  

Læs venligst den komplette manual og sikkerhedsanvisning nøje, før du

 

  tager modellen i brug.

 

  Bemærk! Advarsler / sikkerhedsinstruktioner skal læses i sin helhed!  De 

 

  har til formål at garantere Deres sikkerhed og kan   forhindre ulykker / 

 

 tilskadekomst.

DE | AT | BE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Q4X, No. 422037“  den Richtlinien 2014/53/EU, 
2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse 
verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB | IE | NI

 - Certificate of Conformity 

Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Q4X, No. 422037“ complies with Directive 
2014/53/EU and 2011/65/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:

www.jamara-shop.com/Conformity

FR | BE

 - Déclaration de conformité   

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Q4X, No. 422037“   est conforme à la Directive 
2014/53/UE, 2011/65/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse Internet suivante: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformita’

 

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Q4X, No. 422037“  è conforme alla Direttiva 
2014/53/UE, 2011/65/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES 

- Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Q4X, No. 422037“ cumple con la Directiva 
2014/53/UE, 2011/65/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci-
ón de Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

NL | BE 

- Conformiteitsverklaring 

De  firma  JAMARA  e.K.  verklaart  hiermee  dat  het  Product  „Q4X,  No.  422037“  aan  de  richtlijnen 

2014/53/EU en 2011/65/EU voldoet.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende 
internetadres: 

www.jamara-shop.com/Conformity

PT

 - Declaração de Conformidade

 

Por este meio, JAMARA e.K. declara que o produto “Q4X, No. 422037“ cumpre as Directivas 
2014/53/UE e 2011/65/UE.
O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da 
Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

SE | FI

 - Försäkran om överensstämmelse

 

Härmed intygar företaget JAMARA e.K. att produkten ”Q4X, No. 422037“ överensstämmer med 
direktiven 2014/53/EU och  2011/65/EU.

Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande 

webbadress: 

www.jamara-shop.com/Conformity

FI

 - Vaatimustenmukaisuusvakuutus 

JAMARA e.K. toteaa, että tuote „Q4X, No. 422037“ on direktiivin 2014/53/EU ja 2011/65/EU 
mukainen.
Vakuutuksen täydellinen teksti on saatavilla tästä: 

www.jamara-shop.com/Conformity

DK

 - Overensstemmelseserklæring

 

Hermed erklærer firmaet JAMARA e.K., at Produktet‚ ”

Q4X, No. 422037“ er i overensstemmelse 

med direktiver 2014/53/EU og 2011/65/EU.

Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på følgende 

hjemmesideadresse:

 www.jamara-shop.com/Conformity

0598

Содержание Q4X

Страница 1: ...e model er ikke beregnet til brug af personer inklusivt b rn med nedsat fysiske sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og kendskab med mindre de er under opsyn eller er blevet ins...

Страница 2: ...m kaukos timen paristovirran loppuessa tai sen vaurioituessa DK OBS F r aktivering Modellen t ndes for f rst og senderen t ndes for bagefter Efter brug Senderen slukkes for f rst og modellen slukkes f...

Страница 3: ...l h jre 6 Trimning af h ldning fremad bagud fremad bagud 7 H ndtag til styring af h ldning fremad bagud til sider til venstre til h jre fremad bagud 8 H ldningstrimning drejning til venstre til h jre...

Страница 4: ...i ricarica Durante la carica il LED si accende Quando il LED si spegne la carica completa La ricarica completata in 40 60 min e la durata del volo mediamente di 5 10 min Importante Lasciate raffreddar...

Страница 5: ...mod le avec l metteur Attention Allumez en premier le mod le r duit puis seulement l metteur 1 Poussez la manette des gaz jusqu la position la plus basse pas de gaz L metteur est teint 2 Placez l mod...

Страница 6: ...manoeuvre uit te voeren PT 1 Modo Iniciante Profissional Pressionando o modo iniciante profissional no controle remoto permite que a escolha entre dois modos de voo Modo iniciante O modelo ligeiramen...

Страница 7: ...matiske trimningsproces er afsluttet vellykket DE AT BE Trimmen der Fluglage Lassen Sie das Model ruhig auf einer Stelle schweben und beobachten Sie die Ver nderungen beim Bet tigen der jeweiligen Tri...

Страница 8: ...aprender as fun es b sicas voc pode tentar realizar o primeiro voo SE FI vningar F rre flygningen ska man l ra styrningssystem och g ra n gra vningar L gg den modellen p en platt yta p s dant s tt at...

Страница 9: ...owing the direction of the way The Compass function can only be activated while the model is in the air and by pressing long the compass button A on your remote control An additional red LED on the tr...

Страница 10: ...lo come a a voar em dire o guardada para esta fun o n o importa que dire o indica a sua fuselagem O modelo seguir na dire o da fun o Flybak at que seja movida o joystick direito Com a fun o Flyback ou...

Страница 11: ...ble lorsque la batterie est en charge ou peut entainer une combustion spontann risque d incendie Ne tentez jamais de d charger profond ment les batteries charger ou d charger La tension de la batterie...

Страница 12: ...das p s do rotor Rotor propellerbladskydd Potkurilapojen suoja Afsk rmning af rotorblade No 423230 Motor B Motor B Moteur B Motor B Motor B Motor B Motor B Motor B Moottori B Motor B No 423229 Rotorbl...

Страница 13: ...rincez avec beaucoup d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un exti...

Страница 14: ...ot touch it under any cir cumstances Keep away in a safe distance and prepare adequate extinguishing agents such No water explosion well dry sand fire extinguishers fire blanket salt water PT Instru e...

Страница 15: ...ern m ssen getrennt entsorgt werden Sie sind verpflichtet Altbatterien der fachgerechten Entsorgung getrennte Sammlung zuzuf hren Nach Gebrauch k nnen Sie Batterien unentgeltlich im Handelsgesch ft zu...

Страница 16: ...voi stessi ES Notas sobre el reciclado Aparatos el ctricos no pueden desecharse en la basura dom stica pero se deben desechar de forma separada Usted est obligado a quitar las bater as y llevar los a...

Страница 17: ...o 3 let Nebezpe udu en Obsahuje mal sti Bezpodm ne n udr ujte z dosahu mal ch d t Tento p stroj nen ur en k tomu aby jej u vali osoby s omezen mi fyzick mi smyslov mi i du evn mi schopnostmi v etn d t...

Страница 18: ...isna od tevilnih dejavnikov kot so vreme kraj delovanja in mote e frekvence Zato pred vsako uporabo opravite preskus dosega z drugo osebo ki bo vodila model na varen na in Prav tako morate preveriti o...

Страница 19: ...utomatinis i lyginimas 4 Jungiklis i jungiklis LED diodas 5 Pakrypimo i lyginimas kair de in 6 Nukrypimo i lyginimas priek gal 7 Pakrypimo nukrypimo valdymo rankena kair de in priek gal 8 Nukrypimo i...

Страница 20: ...proces nab jania bol dokon en Po uplynut cca 40 60 min t bude proces nab jania dokon en Pri plne nabitom akumul tore doba letu je cca 5 10 min D le it Po ka dom lete po kajte cca 10 min t A po uplynu...

Страница 21: ...model na plochom povrchu Zapnite model LED di dy na modelu za naj r chlo svieti Teraz sa nastavuje gyroskop Neh bte teraz s modelom Zapnite vysiela ku 3 Za elom inicializ cie presu te p ku plynu hore...

Страница 22: ...Flip m d A Flip man verhez a modellnek legal bb 2 m ter magass gban kell lennie A man ver elv gz s hez nyomja meg a jobb gombot 2 bra majd engedje el Ezut n azonnal a jobb karral v lassza meg azt az...

Страница 23: ...prvn let PL wiczenia Przed rozpocz ciem latania nale y zapozna si z systemem sterowania modelu i wykona kilka wicze U o y model na p askim pod o u tak aby wskazywa ogonem w Pa stwa stron Na jpierw nal...

Страница 24: ...zuje sm r letu model m e let t zvolen m sm rem p edvolen m sm rem a n sledn se poloau tomaticky vr tit k V m P prava Nejd ve se rozhodn te kter sm r m b t zaps n v kompasu modelu Ve chv li aktivace f...

Страница 25: ...im pritiskivanjem dugmeta kompasa A U predajniku nalazi se dopunska dioda LED koja signalizira aktivnu funkciju kompasa Priprema funkcije Flyback Smer u kojim model bi e postavljen u toku prvog starta...

Страница 26: ...jeho nap tie by nemalo klesn pod 3 V Nap tie plne nabitej bat rie je 4 2 V Aby sa zabr nilo pln mu samo inn mu vybitiu po ka dom pou it op plne nabite spr vny akumul tor Pln nabitie by malo prebieha p...

Страница 27: ...or A Motor A A Motor A Motor A CZ Bezpe nostn pokyny P ed uveden m modelu do provozu p e t te si pros m pozorn cel n vod k pou it a bezpe nostn informace Huom Silmien loukkaantumisvaara Pid 1 2 metrin...

Страница 28: ...od hor cich predmetov napr v fuk Pred uskladnen m napr v zime akumul tory nabite Neskladujte bat rie v plne vybitom ani plne nabitom stave Pri dlhodobom skladovan je nutn as od asu kontrolova stav nab...

Страница 29: ...l tort ne tegy k el lemer lten s teljesen felt lt tt llapotban Hosszabb t rol s eset n id szakonk nt ellen rizz k a felt lt tts g t A cell k tartalma b rre s szemre k ros B rre jut sa eset n mossuk le...

Страница 30: ...natkoz inform ci k Az elemeket s akkumul torokat tilos a h ztart si hullad kba keverni elk l n tve kell kidobni A felhasz n l k teles az elhaszn lt elemeket az el r soknak megfelel en elt vol tani hul...

Страница 31: ...15...

Страница 32: ...l 49 0 75 65 94 12 0 Fax 49 0 75 65 94 12 23 info jamara com www jamara com Service Tel 49 0 75 65 94 12 777 kundenservice jamara com All rights reserved Copyright JAMARA e K 2021 Copying or reproduct...

Отзывы: