2
DE
- Achtung!
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb
Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max. Sichtweite als auch
die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen
Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen
Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor jedem Einsatz mit
einer zweiten Person, die das Modell während des Tests
sicher fixiert hält, einen Reichweitentest durch und prüfen Sie
auch wie sich das Modell während des Betriebs bei einem
Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder
ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem Sender verhält.
GB
- Attention!
● Never operate your model beyond sight. Both the maximum
visibility as well as the max. range of your model will depend
on many factors such as weather, location and interfering
frequencies. Therefore, before each use perform a range test
with a second person securely holding the model and also
check how the model reacts if there is a signal failure e.g.
when empty transmitter batteries are installed.
FR
- Attention!
● N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre
visibilité. La visibilité maximale ainsi que la portée maximale
dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu
d’utilisation et les présentes fréquences perturbatrices. Pour
cela, avant chaque usage, veuillez effectuer un test de visibilité
et de portée avec une deuxième personne qui tient le modèle
fixé et vérifiez les réactions du modèle en usage en cas de
pertes de signal due par exemple à des piles usées ou à un
émetteur éteint.
IT
-
Attenzione!
● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista.
Sia la visibilità come la portata massima del vostro modello
dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di
frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un test prima di ogni
utilizzo del modello con una seconda persona che tiene fissato
il modello. Con questa procedura potete testare come
reagisce il modello durante la perdita del segnale causato per
esempio da una batterie scarica oppure la radio spenta.
ES
- ¡Atención!
● No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad.
Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su modelo
depende de muchos factores, tales como el tiempo,
frecuencia de interferencia y el lugar de utilización. Realice
una prueba antes de cada uso del modelo con una segunda
persona que fija el modelo. Con este procedimiento se puede
comprobar cómo el modelo reacciona durante la pérdida de
señal causada por ejemplo por una batería descargada o la
emisora apagada.
CZ
- Varování!
● Vždy mějte model v dohledu. Maximální viditelnost a
vzdálenost modelu bude vždy ovlivněna dalšími faktory, jako
jsou počasí, lokalita, rušení ostatními frekvencemi. Proto před
každým použitím proveďte kontrolu spojení dálkového
ovladače a modelu, případně vyzkoušejte do jaké vzdálenosti
signál dosáhne, jestli model reaguje, jestli je správně
sestaven apod. Zkontrolujte také, že máte nabité baterie jak v
dálkovém ovladači tak v modelu.
DE
-
Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf
-
ladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB
-
Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR
-
Informations concernant l‘accumulateur:
es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT
-
Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES
-
Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ
-
Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte!
Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc)
nebo nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé
osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
DE
- Komponenten
Fernsteuerung:
1. Linke Raupe
vorwärts/rückwärts
2. Start/Stopp
3. Power LED
4. Rechte Raupe
vorwärts/rückwärts
5. Abschussknopf
6. Turm rechts drehen
7. Turm links drehen
8. Batteriefach
GB
- Components
Transmitter:
1. Left crawler
forward/backward
2. Start/Stop
3. Power LED
4. Right crawler
forward/backward
5. Fire button
6. Turret right turn
7. Turret left turn
8. Battery compartment
FR
- Composants
Radiocommande:
1. Chenille gauche
avant/arrière
2. Start/Stop
3. Power LED
4. Chenille droite
avant/arrière
5. Bouton feu
6. Tourelle tourne à droite
7. Tourelle tourne à gauche
8. Compartiment pour piles
IT
- Componenti
Trasmittente:
1. Cingolo sinistra
avanti/indietro
2. Start/Stop
3. Power LED
4. Cingoli destra
avanti/indietro
5. Pulsante di lancio
6. Girare la torre a destra
7. Girare la torre a sinistra
8. Compartimento batteria
ES
- Componentes
Emisora:
1. Oruga izquierda
adelante/atrás
2. Start/Stop
3. Power LED
4. Oruga derecha
adelante/atrás
5. Butón del fuego
6. Torreón girar a la derecha
7. Torreón girar a la
izquierda
8. Compartimento de la
batería
CZ
- Funkce ovladače:
1. Levý pás
dopředu/dozadu
2. Start/Stop
3. Kontrolka napájení
4. Pravý pás
dopředu/dozadu
5. Talčítko střelby
6. Zatočení věže doprava
7. Zatočení věže doleva
8. Krytka baterie
DE
- Komponenten Panzer:
1. Infrarot Empfängerkopf
2. Infrarot Kanonenrohr
3. Kanonenrohr
4. Geschützturm
5. Feuer LED
6. Lautsprecher
7. D1 Power LED
D2 - D4 Schadensanzeige
8. Ein-/Ausschalter
9 Batteriefach
GB
- Components tank:
1. Infrared reception head
2. Infrared launching barrel
3. Gun barrel
4. Turret
5. Fire indicator
6. Speaker
7. D1 Power LED
D2 - D4 Life indicator
8. ON/OFF switch
9. Battery compartment
FR
- Composants tank:
1. Capteur infrarouge de la
tête de réception
2. Capteur infrarouge du
canon
3. Canon principal
4. Canon de tourelle
5. LED au feu
6. Haut-parleur
7. D1 Power LED
D2 - D4 Indicateur de
dommage
8. Interrupteur On/Off
9 Support de batterie
IT
- Componenti
carro armato:
1. Ricevete infrarossi
2. Cannoni a infrarossi
3. Cannone
4. Torretta
5. Fuoco il LED
6. Altoparlante
7. D1 Power LED
D2 - D4 Indicatore danno
8. Interruttore ON/OFF
9 Compartimento batteria
ES
- Componentes tanque:
1. Cabeza del receptor
infrarojo
2. El tubo del canón infrarojo
3. Cañón
4. El torreón de pieza de
artillería
5. Fuego el LED
6. Altoparlante
7. D1 Power LED
D2 - D4 Indicator avería
8. Interruptor ON/OFF
9 Compartimento de la
batería
CZ
- Komponenty pancéř:
1. Infračervený příjímač
2. Infračervený odesílač
3. Hlaveň
4. Věž
5. Požáru signálu
6. Reproduktor
7. D1 Kontrolka napájení
D2 - D4 Ukazatel životů
8. Přepínač napájení
9 Krytka baterie
1
2
3
4
5
6
7
8
6
7
1
2
3
5
4
D1
D3
D4
D2
front
back
8
9