background image

3

DE - Funktionen der Fernsteuerung

1.   Truck:   Ladeklappe öffnen

      Auto:  Schnelle Geschwindigkeit

2.   Truck:   Ladeklappe schließen

      Auto:  Langsame Geschwindig-

  

keit

3.   Linker Steuerknüppel 

 (vorwärts/rückwärts)

4.   Rechter Steuerknüppel 

 (links/rechts)

5.   Truck Modus

6.   Auto Modus 

7.   Demo-Funktion (nur Truck)

8.   Dual Funktion

9.   Batteriefach

10. Ein-/Ausschalter

Batterien einlegen 

Auf Polarität achten.

GB - Functions of the Transmitter

1.  Truck:   Lift landing gear

      Car: 

Fast speed

2.   Truck:   Landing gear down

      Car: 

Slow speed

3.   Right control lever (forward/reverse)

4.   Left control lever (left/right)

5.   Mode truck

6.   Mode car

7.   Function demo (only Truck)

8.   Function dual

9.   Battery cover

10.  ON/OFF Switch

Fitting the batteries 

Observe the polarity.

FR - Fonctions de la radiocommande

1.   Camion: Trappe de chargement 

  

l‘ouverture 

      Voiture:  Grande vitesse

2.   Camion: Trappe de chargement 

 

 

la fermeture

      Voiture:  Vitesse plus petite

3.   Manette de commande gauche

 (avant/arriére)

4.   Manette de commande droite

 (droite/gauche)

5.   Mode camion

6.   Mode voiture

7.   Fonction demo (seul. camion)

8.   Dual fonction

9.   Compartiment pour piles

10. Interrupteurs

Mise en place des piles 

Respectant la polarité.

IT - Funzioni del telecomando

1.   Camion:  Portellone posteriore 

  

apri

      Macchina:  Velocità rapide

2.   Camion:     Portellone posteriore    

  

chiudi

      Macchina:  Bassa velocità

3.   Joystick sinistra

 (avanti/indietro)

4.   Joystick destra (sinistra/destra)

5.   Modalità camion

6.   Modalità macchina

7.   Funzione demo (solo camion)

8.   Funzione dual

9.   Compartimento batteria

10.  Pulsante Accendi/Spegni

Montaggio delle pile 

Rispettando la polarità.

ES - Funciónes de la emisora

1.   Camión: 

Portón trasero abrir

      Coche:  Acelerar rápidamente

2.   Camión: 

Portón trasero cerar

      Coche:  Velocidad lenta

3.   Palanca de mando izquierda

 (adelante/atás)

4.   Planca de mando derecha

 (izquierda/derecha)

5.   Modo camión

6.   Modo coche

7.   Función demo (solamente camión)

8.   Función dual

9.   Compartimiento de la batería

10.  Interruptor ON/OFF

Instalación de las pilas 

Preste atención a la polaridad

DE - Binden

Vor Einsatz der Modelle müssen die Modelle und der Sender 

gebunden werden. Gehen Sie wie folgt vor:

●   Schalten Sie zuerst den Truck und das Auto ein. Die  

 

Scheinwerfer und Rücklichter beginnen zu blinken.

●  

Schalten Sie nun den Sender ein, die Kontroll-LEDs 

 

beginnen zu blinken, der Bindevorgang ist gestartet. Wenn 

 

die Scheinwerfer, Rücklichter und die Kontroll-LEDs aus 

 

gehen, ist der Bindevorgang abgeschlossen. Das Modell 

 

ist einsatzbereit.

●   Wenn die Scheinwerfer und Rücklichter des Trucks weiter 

 

blinken, müssen Sie den Bindevorgang wiederholen.

●  

Sollte beim Truck die Scheinwerfer und Rücklichter 

 

beginnen zu blinken, das Modell langsam werden oder 

 

die Kontroll-LEDs am Sender anfangen zu blinken, zeigt 

 

das an, dass die jeweiligen Batterien zu schwach sind. 

 

Wechseln Sie die jeweiligen Batterien aus.

GB - Binding

Before the models are used, the models and transmitter must 

be bound. Proceed as follows:

●   Turn on the truck and the car first. The headlights and rear 

 

lights start to flash.

●   Now switch on the transmitter, the control LEDs start to 

 

flash, the binding process is started. When the headlights, 

 

backlight and the control LEDs switch off the binding 

 

process is completed. The model is ready for use.

●   If the headlights and rear lights of the truck continue to  

 

flash, repeat the binding process.

●   If the Truck headlights and the rear lights start flashing, 

 

he model becomes slow or the control LEDs on the 

 

transmitter start flashing, which means that the batteries 

 

are too weak. Replace the batteries.

FR - Synchroniser

Avant utilisation le modèle et l‘émetteur doivent être 

synchronisés. Suivez pour ce faire les instructions suivantes: 

• 

Allumer le Truck et la voiture en premier. Les phares et les

 

feux arrière commencent par clignoter 

• 

Allumer alors l’émetteur. Les voyants commencent par 

 

clignoter indiquant le début de la synchronisation. La 

 

synchronisation est achevée si les phares, les feux arrière 

 

et les voyants de l’émetteur s’éteignent. Le modèle est 

 

alors prêt pour l’usage 

• 

Veuillez recommencer le processus de synchronisation si 

 

les phares et les feux arrière continuent par clignoter 

• 

Si pendant l’usage les phares et les feux arrière du truck 

 

ainsi que les voyants de l’émetteur commencent par 

 

clignoter, ceci indique que les piles concernées sont trop 

 

faibles. Veuillez les remplacer 

IT - Binding

Prima di utilizzare i modelli, si deve fare il binding dei modelli 

con la radio. Procedere come segue:

●   Accendere prima il Truck e poi la macchina. I fari e fanali 

 

posteriori iniziano a lampeggiare. 

●   Ora accendere la radio, i LEDs di controllo iniziano a 

 

lampeggiare, il processo di binding e iniziato. 

 

Quando i fari, fanali e i LEDs di controllo si spengono, il 

 

processo di binding è stato completato. Il modello è pronto 

 

per l’uso. 

●   Se i fari e fanali posteriore del Truck continuano a 

 

lampeggiare, deve ripetere il processo di binding. 

●   Se iniziano a lampeggiare i fari e fanali posteriori, il 

 

modello diventa lento o i LEDs di controllo sulla radio 

 

lampeggiano, ciò indica che le batterie sono troppo deboli. 

 

Sostituire le rispettive batterie.   

ES - Binding

Antes de utilizar los modelos, se tiene que hacer el binding de 

los modelos con la emisora. Proceder de la siguiente manera:

●   Enciende prima el Truck y el coche. Los faros y luces 

 

traseras comienzan a parpadear. 

●   Ahora encender la emisora, los LEDs de control 

 

comienzan a parpadear, el proceso de binding se inicia. 

 

Si los faros, luces traseras y los LEDs de control se 

 

apagan, el proceso de binding está completo. El modelo 

 

está listo para su uso.

●   Si los faros y luces traseras del Truck siguen 

 

parpadeando, tienen que repitir el proceso de binding. 

●   Si los faros y luces traseras del Truck comienzan a 

 

parpadear, el modelo va lentamente o los LEDs de control 

 

en la emisora comienzan a parpadear, esto indica que 

 

las baterías respectivas son demasiado débiles. Cambiar 

 

las baterías respectivas. 

1

3

5

7

9

10

2

4

6

8

Содержание Mercedes Actros

Страница 1: ...entra Encontrar m s informaci n en www jamara shop com Conformity DE Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie f r eine fachgerechte den gesetzlichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Batterien und...

Страница 2: ...USB socket of your PC Connect the battery with USB charger The charging process should take approx 4 5 hours 1 24 Car Fit 3 x AA Batteries not included observe the correct polarity 1 Trim Lever The di...

Страница 3: ...s and transmitter must be bound Proceed as follows Turn on the truck and the car first The headlights and rear lights start to flash Now switch on the transmitter the control LEDs start to flash the b...

Страница 4: ...ur faire monter lentement le hayon Appuyer la touche b pour faire descendre lentement le hayon Attention Ne pas ouvrir ou fermer le hayon arri re pendant que la voiture roule IT 6 Sportello di carico...

Страница 5: ...n altro tasto di funzione 11 Funzione Dual Premere il pulsante in basso destro ora possibile controllare contemporanea mente entrambi modelli con la leva sinistra e destra ES 10 Funci n Demo Al pulsar...

Страница 6: ...ty FR Pr ter attention aux la polarit IT Prestare attenzione alla polarit ES Preste atenci n a la polaridad DE Auf die Frequenzen in Ihrem Umfeld achten GB Pay attention to the frequencies in your env...

Страница 7: ...capacidad f sica habilidades sensoria les o mentales o la falta de experiencia y o conocimientos porque son respon sables de su propia seguridad persona de supervisi n sobre c mo se utiliza el dispos...

Страница 8: ...Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _____________________________________________...

Отзывы: