2
DE
-
Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB
-
Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR
-
Avant de mettre en marche toute l‘unité il faut lire attentivement le mode d‘emploi.
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT
-
Prima di avviare il modello, leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES
-
Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones.
CZ
-
Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní
upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném
rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.
PL
-
Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji
obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane
w całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom /
urazom.
NL
-
Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat
u het model in gebruik neemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden
gelezen! Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels
voorkomen.
DE
- Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Turmdrehkran Liebherr 2,4 GHz, No.
405109“ den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB
- Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Turmdrehkran Liebherr 2,4 GHz, No. 405109“ com-
plies with Directive 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR
- Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Turmdrehkran Liebherr 2,4 GHz, No. 405109“
est conforme à la Directive 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse Internet suivante:
www.jamara-shop.com/Conformity
IT
- Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Turmdrehkran Liebherr 2,4 GHz,
No. 405109“ è conforme alla Direttiva 2014/53/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES
- Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Turmdrehkran Liebherr 2,4 GHz,
No. 405109“ cumplen con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci
-
ón de Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
CZ
- Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, „Turmdrehkran Liebherr 2,4 GHz,
No. 405109„ odpovídá směrnicím 2014/53/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL
- Deklaracja zgodności
Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza, że Produkt‚ „Turmdrehkran Liebherr 2,4 GHz,
No. 405109“ jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE i 2009/48/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.jamara-shop.com/Conformity
NL
- Conformiteitsverklaring
De firma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het Product‚ „Turmdrehkran Liebherr 2,4 GHz,
No. 405109“ aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en 2009/48/EG voldoen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE -
Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst den Sender und dann das Modell einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
GB -
Attention!
Before operating:
Switch the transmitter on first then the model.
When finished:
First switch off the model then the transmitter.
FR -
Attention!
Avant l’utilisation:
Allumez en premier l’émetteur puis seulement votre modèle.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.
IT -
Attenzione!
Prima dell‘uso:
Accendete prima la trasmittente e poi il modello.
Dopo l‘uso:
Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.
ES -
¡Atención!
Antes del uso:
Encender primero la emisora, y después el modelo .
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora
CZ -
Varování!
Při zapínání:
Nejdříve zapněte ovladač potom model.
Při vypínání:
Nejdříve vypněte model potom ovladač.
PL -
Uwaga!
Przed uruchomieniem: Najpierw włączyć nadajnik, potem włączyć model
Po zakończeniu:
Najpierw wyłączyć model, potem wyłączyć nadajnik.
NL -
Let op!
In het begin:
eerst de zender en dan het model inschakelen.
Bij beëindiging:
eerst het model en dan de zender uitschakelen.
DE
- Funktionen der Fernsteuerung
1. Lasthaken senkt sich
2. Lasthaken hebt sich
3. Turm dreht sich
4. Laufkatze vorwärts/ rückwärts
5. Power LED
6. Ein-/Ausschalter
7. Batteriefach
GB
- Functions of the Transmitter
1. Load hook descend
2. Load hook lifts
3. Tower rotates
4. Trolley forward/backward
5. Power LED
6 . ON/OFF Switch
7. Battery cover
FR
- Fonctions de la radiocommande
1. Crochet descend
2. Crochet monte
3. Tourelle tourne
4. Chariot de pont roulant avance/ arrière
5. Power LED
6. Interrupteurs
7. Batterie
IT
- Funzioni del telecomando
1. Gancio di carico scende
2. Gancio di carico si alza
3. Torre si gira
4. Carrello in avanti / in indietro
5. Power LED
6. Pulsante Accendi/Spegni
7. Vano batteria
ES
- Funciónes de la emisora
1. Gancho de carga desciende
2. Gancho de carga se eleva
3. Torre se gira
4. Carro atrás / adelante
5. Power LED
6. Pulsante Accendi/Spegni
7. Vano batteria
CZ
- Funkce ovladače
1.
Snížení háku dolu
2. Zatáhnutí háku nahoru
3. Rotace věže
4. Pohyb vozíku dopředu/dozadu
5. LED
6. ON/OFF přepínač
7. Krytka baterií
PL
- Funkcje pilota
1. Opuszczanie haków ładunkowych
2. Podnoszenie haków ładunkowych
3. Obracanie wieży
4. Przesuwanie wózka do przodu / do tyłu
5. Dioda LED
6. włącznik/wyłącznik
7. komora na baterie
NL
- Functies van de afstandsbediening
1. De laadhaak gaat omlaag
2. De laadhaak gaat omhoog
3. De toren draait
4. De wagen voor torenkraan beweegt
vooruit/achteruit
5. LED
6. Aan/uit schakelaar
7. Accu kamer
7
6
2x AA
1
2
4
3
5