background image

4

DE

 - Montage des Baukrans

1.  Schieben Sie den Turm auf die Standplatt-

 

form und sichern ihn mit den Turmstützen.

2.  Schieben Sie nun den Turmkopf auf den 

 

Turm, bis er einrastet.

 

GB

 - Assembly of the Crane

1.   Place the tower on the platform and secure 

 

it with the tower supports.

2.  Now place the tower head on the tower 

 

until it clicks into place.

FR

 - Montage de la Grue 

1.   Branchez la tour sur la  plate-forme et le 

 

fixer avec le support de celle-ci. 

2.   Branchez maintenant la tour haut de la tour 

 

jusqu‘au déclic.

IT 

- Montaggio della gru di costruzione

1.  Collegare la torre sulla  piattaforma e 

 

fissarlo con i supporti della torre. 

2.   Collegare ora la testa-torre sulla torre, 

 

finche si incastra. 

ES

 - Montaje de la grúa de construcción

1.   Enchufe la tore en la plataforma y fijarlo 

 

con los soportes de la torre. 

2.   Ahora conecte la cabeza-torre en la torre, 

 

haste que se encaja. 

CZ

 - Instalace věže

1.  Dejte věž na základnu a zabezpečte ji 

 

vzpěrami

2.  Nyní zaklapněte “hlavu” věže do věže, až 

 

uslyšíte cvaknutí.

PL

 - Montaż dźwigu budowlanego

1.   Wsuń wieżę na platformę stojącą i 

 

zabezpiecz ją za pomocą podpór wieży.

2.   Wepchnij głowicę wieży na wieżę, aż 

 

zatrzaśnie się we właściwym miejscu

NL

 - Installatie van de bouwkraan

1.  Plaats de toren op het platform en zet hem 

 

met steunen vast.

2.  Plaats de kop op de toren. Het moet 

 klikken.

DE 

1. ON/OFF

 

Schalten Sie erst den Sender 

(1) 

und dann 

 

das Modell 

(1.2) 

ein. 

GB

1. ON/OFF

 

Switch the transmitter on 

(1)

 before 

 

switching on the model 

(1.2).

FR

 

1. ON/OFF

 

Allumez d’abord le émetteur 

(1)

 puis 

 l’modèle 

(1.2)

IT 

  

1. ON/OFF

 

Accendere prima il trasmettitore 

(1)

 e poi il 

 modello 

(1.2)

ES

1. ON/OFF

 

Primero encender al emisora 

(1)

 y luego el 

 modelo 

(1.2)

.

CZ

1. ON/OFF

 

Zapněte ovladač (1) než zapnete model

 (1.2).

PL 

1.  WŁĄCZ/WYŁĄCZ

 

Najpierw włączyć nadajnik (1), a następnie

 

model (1.2).

NL 

1. ON/OFF

 

Schakel eerst de zender in (1), en 

 

vervolgens het model (1.2) . 

DE 

2.  Turm drehen

 

Drücken Sie den linken Steuerknüppel 

 

nach oben oder nach unten (2), dreht sich 

 

der Turm  nach rechts oder links (2.2).

GB

2.  Turn tower

 

Press the left control stick up or down (2), 

 

the tower rotates to the right or left (2.2).

FR

 

2.  Tourner la tourelle

 

Poussez le manche de commande de 

 

droite vers le haut ou vers le bas (2) afin 

 

que la tourelle tourne respectivement à 

 

gauche ou à droite (2.2).

IT 

  

2.  Movimento torre

 

Premendo il joystick di sinistra (2), la torre 

 

si gira a destra oppure a sinistra (2.2).

ES

2.  Movimiento torre

 

Presione la palanca de gas de la izquierda 

 

(2), la torre se va girrar hacia la derecha o 

 izquierda 

CZ

2.  Otáčení věže

 

Stiskněte levou páčku ovladače nahoru

 

nebo dolu (2), a věž se bude otáčet doleva 

 

nebo doprava (2.2).

PL 

2.  Obracanie wieży

 

Jeśli popchniesz lewy joystick w górę lub w

 

dół (2), wieża obraca się w prawo lub w 

 

lewo (2.2).

NL 

2.  Draaien van het torentje

 

Door het linker hendel omhoog of omlaag

 

te draaien (2) wordt de toren naar rechts of 

 

naar links gedraaid (2.2).

DE 

3.  Lasthaken auf-/abfahren

 

Drücken Sie den linken oberen Knopf (a) 

 

hebt sich der Lasthaken (3.2), drücken Sie 

 

den rechten oberen Knopf (b) senkt sich 

 

der Lasthaken (3.2).

GB

3.  Load hook up/ down

 

Press the upper left button (a) and it will lift 

 

the load hook (3.2), press the upper right 

 

button (b) to lower the load hook (3.2).

FR

 

3.  Faire monter/descendre le crochet

 

Appuyez sur le bouton de gauche en haut 

 

(a) pour que le crochet monte (3.2) ou sur 

 

le bouton de droite en haut (b) pour qu’il 

 

descende (3.2).

IT 

  

3.  Movimento gancio su e giù

 

Premere il pulsante (a): Sollevamento del 

 

gancio di  carico (3.2). Premere il pulsante 

 

(b): Si abbassa il gancio di carico (3.2).

ES

3.

 

Movimiento gancho arriba y abajo

 

Pulse el botón (a): Levantar el gancho de 

 

carga (3.2). Pulse el botón (b): Baja el 

 

gancho de carga (3.2).

CZ

3.  Vysunutí háku nahoru nebo dolu.

 

Stiskněte horní levé tlačítko (a) , a hák se

 

začne zasunovat nahoru (3.2). Stiskněte 

 

pravé horní tlačítko a hák se začne 

 vysunovat.

PL 

3.  Przesuwanie haka ładunkowego w 

  górę/w dół

 

Nacisnąć górny lewy przycisk (a), aby 

 

podnieść hak ładunkowy (3.2), nacisnąć 

 

górny prawy przycisk (b), aby opuścić hak 

 

ładunkowy (3.2).

NL 

3.  Laadhaak omhoog/omlaag bewegen

 

Door de knop linksboven (a) in te drukken 

 

wordt de laadhaak (3.2) omhoog gebracht, 

 

en door de rechter bovenknop (a) in te 

 

drukken wordt de laadhaak (3.2) omlaag 

 gebracht.

1

1.2

ON

OFF

1

2

2

3

a

b

2.2

3.2

Содержание Liebherr 2,4 GHz

Страница 1: ...tend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product het omvat met name de montage het ladingproces het gebruik en de keuze van het toepassings gebied Wij vragen gaarne kenni...

Страница 2: ...65 UE y 2009 48 CE El texto completo de la declaraci n de conformidad de la UE est disponible en la siguiente direcci n de Internet www jamara shop com Conformity CZ Prohl en o shod Spole nost JAMARA...

Страница 3: ...bles s lo pueden cargarse bajo la supervisi n de un adulto Los conectores de conexi n no deben estar en cortocircuito CZ Informace ohledn akumul toru Nenab jejte jednor zov baterie Neotv rejte Nevhazu...

Страница 4: ...n tower Press the left control stick up or down 2 the tower rotates to the right or left 2 2 FR 2 Tourner la tourelle Poussez le manche de commande de droite vers le haut ou vers le bas 2 afin que la...

Страница 5: ...are nearly replace the batteries FR Si ce les piles sont vides changez ceux ci IT Controllare il stato delle batterie potrebbero esserescariche ES Las pilas estar n agotadas sustituya las pilas por o...

Страница 6: ...ritaci n pueden causar alergias o son altamente reactivos la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para el ambiente y su salud Si las bater as por debajo del bid n con ruedas borrado est n...

Страница 7: ...as bater as y llevar los aparatos el ctricos viejos en los puntos de recogida comunales En caso de que hay datos personales en el aparato el ctrico se deben remover de usted mismo CZ Informace t kaj c...

Страница 8: ...chsten Bestellung des H nd lers auf Ihren Namen mitgeliefert Order the current catalogue with our complete assortment of modelling goods today Name _______________________________ First name _________...

Отзывы: