background image

3

4x AA

9

1

2

3

4

8

7

5

6

DE

 - Bezeichnung der  

 

 Komponenten

1.   Ausleger

2.   Laufkatze

3.   Lasthaken

4. Turm

5.   Turmstützen

6.   Standplattform

7.   Gegenausleger

8.   Batteriefach

9.   Ein-/Ausschalter

Batterien einlegen

Auf Polarität achten.

GB

 - Component 

 

  Description

1.   Boom

2.   Trolley

3.   Load hook

4. Tower

5.   Tower supports

6.   Stand-on platform

7.   Counter-jib

8.   Battery compartment

9.   ON/OFF switch

Fitting the batteries

Observe the polarity.

FR

 - Désignations des 

 

 diff. pièces

1.   Bras de grue

2.   Chariot de pont roulant

3.   Crochet

4. Tourelle

5.   Supports la tour

6.   Pied de grus

7.   Support de contrepoids

8.   Compartiment pour piles

9.   Interrupteur Marche/

Arrêt

Mise en place des piles 

Respectant la polarité. 

IT

 - Denominazione dei 

 componenti

1.   Braccio

2.   Carrello

3.   Gancio di carico

4. Torre

5.   Supporti torre

6.   Piattaforma di supporto

7.   Controbraccio

8.   Compartimento batteria

9.   Interruttore on/off

Montaggio delle pile

Rispettando la polarità. 

ES

 - Descripción de las  

       difer. partes

1.   Brazo

2.   Carro

3.   Gancho de carga

4. Torre

5.   Soportes de torre

6.   Plataforma de soporte

7.   Contrabrazo

8.   Compartimento de la 

 batería

9.   Interruptor on-/off

Instalación de las pilas

Preste atención a la 

polaridad.

CZ

 - Popis částí

1.   Rám

2.   Vozík s hákem

3.   Hák

4.   Věž

5.   Podpěry věže

6.   Základna

7.   Závaží

8.   Prostor pro baterie

9.   ON/OFF přepínač

Vložení baterií:

Vložte je se správnou 

polaritou.

PL

 - 

Oznaczenie 

 

 komponentów

1. Belka polowa

2. Wózek

3. Hak ładunkowy

4. Wieża

5. Kolumny wieżowe

6. Platforma

7. Wysięgnik licznika

8. komora na baterie

9. włącznik/wyłącznik

Zakładanie baterii

Uważać na prawidłowe 

ułożenie biegunów.

NL

 - Aanduiding van  

 

 onderdelen

1.   Draagarm

2.   Wagen voor torenkraan

3.   Laadhaak

4. Toren

5.   Steun voor toren

6.   Platform 

7.   Meewerkende draagarm

8.   Accu kamer

9.   Aan/uit schakelaar

Accu plaatsen

Let op de polariteit! 

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des 

accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ -

 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte!

Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL -

  

Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku!

Nie otwierać!

Nie wrzucać do ognia!

Nie mieszać starych i nowych baterii.

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

NL

 - Gegevens betreffende de accu:

Laad geen wegwerpbatterij op!

Niet openen!

Niet in het vuur werpen!

Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd

Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen tegelijkertijd

Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!

Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene! 

Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen! 

DE

 - Achtung!

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um 

abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim Aus-

tausch der Batterien muss eine Abkühlphase von mindestens 

10 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrie-

ben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik 

oder Brandgefahr die Folge sein.

GB

 - Attention!

Let the model cool off sufficiently after each use before putting 

it back into operation. Let the model cool off sufficiently after 

each use before putting it back into operation. When changing 

batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min 

before model can be operated again. Overheating can damage 

the electronics or may result in fire.

FR

 - Attention!

Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en mar-

che, laissez le suffisamment le temps de refroidir. Lors du chan

-

gement des piles, une phase de refroidissement de 10 minutes 

doit être respectée jusqu´á que votre modèle soit de exploité. 

En cas de surchauffe, les composants électroniques peuvent 

être endommagés ou un risque d´incendie peut survenir.

IT

 - Attenzione!

Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente 

per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione. Durante la so

-

stituzione delle batterie deve essere rispettata un periodo di 

raffreddamento di almeno 10 minuti fino a quando il modello 

viene nuovamente azionato. Il surriscaldamento può dann-

eggiare l’elettronica o pericolo d’incendio possono esssere le 

conseguenze.

ES

 - ¡Atención!

Deje que el modelo después de cada uso el tiempo suficiente 

para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Al 

sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfria-

miento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar 

de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento puede dañar la 

electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.

CZ

  - Upozornění!

Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se model 

ochladí a bude připraven k dalšímu použití. Po výměně bate

-

rie a před opětovným spuštěním modelu, zachovejte nejméně 

jeden  chladicí  cyklus  trvající  min.  10  minut.  Přehřátí  může 

způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru.

PL

 - Uwaga!

Po każdym użyciu należy chwilę odczekać. W tym czasie mo

-

del schłodzi się i będzie gotowy do kolejnego użycia. Po wymi

-

anie baterii i przed ponownym uruchomieniem modelu należy 

zachować co najmniej jeden cykl chłodzenia trwający min. 10 

minut. Przegrzanie może spowodować uszkodzenie elektroniki 

lub zagrożenie pożarowe.

NL 

- Attentie!

Laat het model na elk gebruik voldoende afkoelen voordat u 

het weer in gebruik neemt. Bij het vervangen van batterijen 

moet er een afkoelfase van minstens 10 minuten zijn voordat 

het model opnieuw kan worden gebruikt. Oververhitting kan de 

elektronica beschadigen of brand veroorzaken. 

Содержание Liebherr 2,4 GHz

Страница 1: ...tend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product het omvat met name de montage het ladingproces het gebruik en de keuze van het toepassings gebied Wij vragen gaarne kenni...

Страница 2: ...65 UE y 2009 48 CE El texto completo de la declaraci n de conformidad de la UE est disponible en la siguiente direcci n de Internet www jamara shop com Conformity CZ Prohl en o shod Spole nost JAMARA...

Страница 3: ...bles s lo pueden cargarse bajo la supervisi n de un adulto Los conectores de conexi n no deben estar en cortocircuito CZ Informace ohledn akumul toru Nenab jejte jednor zov baterie Neotv rejte Nevhazu...

Страница 4: ...n tower Press the left control stick up or down 2 the tower rotates to the right or left 2 2 FR 2 Tourner la tourelle Poussez le manche de commande de droite vers le haut ou vers le bas 2 afin que la...

Страница 5: ...are nearly replace the batteries FR Si ce les piles sont vides changez ceux ci IT Controllare il stato delle batterie potrebbero esserescariche ES Las pilas estar n agotadas sustituya las pilas por o...

Страница 6: ...ritaci n pueden causar alergias o son altamente reactivos la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para el ambiente y su salud Si las bater as por debajo del bid n con ruedas borrado est n...

Страница 7: ...as bater as y llevar los aparatos el ctricos viejos en los puntos de recogida comunales En caso de que hay datos personales en el aparato el ctrico se deben remover de usted mismo CZ Informace t kaj c...

Страница 8: ...chsten Bestellung des H nd lers auf Ihren Namen mitgeliefert Order the current catalogue with our complete assortment of modelling goods today Name _______________________________ First name _________...

Отзывы: