Jamara Grow With Me 3in1 Скачать руководство пользователя страница 6

6

GB

Maintenance

-   Before each use, make sure to check the swing for 

  fastening and wear of the dowels, hooks, wheels, ropes 

  and put some grease on hook and wheel rings.

-   Check the seats of the hanging swings, chains, ropes 

  and other connecting elements for signs of damage.

-   If any of the swing elements are damaged, do not 

  continue to use the toy. 

-   Lack of maintenance may endanger the life and health 

  of the users or the person standing next to them.

-   Do not expose the swing to the weather for a long time. 

-   Clean the swing with a slightly damp cloth.

Attention:

-   The swing may only be assembled by adults.

-   The toy may only be used under adult supervision.

-   Failure to observe the operating instructions may 

  endanger the user and persons standing near the 

 swing.

-   Early wear and tear of wheels, ropes and attachments 

  may occur.

-   The product is to be used as intended.

-   The JAMARA company is not liable for accidents with 

  the swing if the instructions have not been followed 

 correctly.

FR

 

Montage

-  Utilisez des crochets pivotants roulés ou courbés (min.

  540°).

-   Choisissez des ancrages à crochet pivotant d‘un 

  diamètre minimum de 10 mm et d‘une longueur de 

  60 mm, ainsi que des crochets d‘un diamètre minimum 

  de 6 mm.

-   Montez les crochets à vis transversalement au 

  mouvement de balancier (cela évite une usure 

  prématurée des crochets).

-   Suspendez le produit sur une surface exempte de 

  débris et d‘objets tranchants, et à une distance de 

  sécurité suffisante d‘au moins 2 m des bâtiments ou des 

  obstacles, par exemple des clôtures, garage, maison, 

  branches suspendues, cordes à linge ou fils électriques. 

-   La distance entre le bord inférieur du siège de la 

  balançoire et le sol doit être d‘au moins 35 cm et d‘au 

  max. 55 cm.

-   Les accessoires doivent être installés conformément 

  aux instructions.

Siège de l‘assemblée

-   Insérez le dossier dans l‘un des deux évidements (photo 

  3 - A) et fixez-le avec une vis en plastique (photo 4).

-   Insérez maintenant la barre de sécurité dans 

  l‘évidement à l‘avant (image 3 - B) et fixez-la avec une 

  vis en plastique (image 6).

-   La balançoire convient aux enfants de plus de 12 mois. 

  La balançoire peut être adaptée individuellement à l‘âge 

  (développement) de votre enfant.

-   La balançoire convient aux enfants plus âgés avec des 

  mouvements simples. Pour commencer, la balançoire 

  est équipée d‘un dossier et d‘une barre de sécurité pour 

  les plus petits.

•   Si votre enfant est plus âgé (nous recommandons à 

  partir de 3 ans), la barre de sécurité peut être retirée.

FR

•  Selon l‘âge de votre enfant (nous recommandons à 

  partir de 5 ans), le dossier peut également être retiré.

Maintenance

-  Avant chaque utilisation, veillez à vérifier la fixation de 

  la balançoire et l‘usure des chevilles, des crochets, des 

  pignons, des cordes et mettez un peu de graisse sur les 

  anneaux des crochets et des roues.

-   Vérifiez que les sièges des balançoires suspendues, les 

  chaînes, les cordes et autres éléments de liaison ne 

  présentent pas de signes d‘endommagement.

-   Si l‘un des éléments de la balançoire est endommagé, 

  ne continuez pas à utiliser le jouet. 

-   Le manque d‘entretien peut mettre en danger la vie et la 

  santé des utilisateurs ou de la personne qui se trouve à 

  côté d‘eux.

-   N‘exposez pas la balançoire aux intempéries pendant 

  une longue période. 

-   Nettoyez la balançoire avec un chiffon légèrement

 humide.

Attention :

-   La balançoire ne doit être montée que par des adultes.

-   Le jouet ne peut être utilisé que sous la surveillance 

  d‘un adulte.

-   Le non-respect des instructions d‘utilisation peut mettre 

  en danger l‘utilisateur et les personnes se trouvant à 

  proximité de la balançoire.

-   Une usure précoce des roues, des câbles et des 

  accessoires peut se produire.

-   Le produit doit être utilisé comme prévu.

-   La société JAMARA n‘est pas responsable des 

  accidents avec la balançoire si les instructions n‘ont pas 

  été suivies correctement.

IT

 

Montaggio

-  Usare ganci oscillanti arrotolati o curvi (min. 540°).

-  Scegliere ancoraggi a gancio oscillante con un diametro 

  minimo di 10 mm e una lunghezza di 60 mm, così come 

  ganci con un diametro minimo di 6 mm.

-  Montare i ganci a vite trasversalmente al movimento di 

  oscillazione (questo previene l‘usura prematura dei 

 ganci).

-   Appendere il prodotto su una superficie priva di detriti e 

  oggetti appuntiti, e ad una distanza di sicurezza di 

  almeno 2 m da edifici o ostacoli, ad esempio recinzioni, 

  garage, casa, rami pendenti, stendibiancheria o fili 

 elettrici. 

-  La distanza tra il bordo inferiore del sedile dell‘altalena e 

  il suolo deve essere almeno 35 cm e mass. 55 cm.

-   Il montaggio degli accessori deve essere effettuato 

  secondo le istruzioni.

Содержание Grow With Me 3in1

Страница 1: ...do sin limitaciones el montaje y el uso de hasta la elecci n de la zona de aplicaci n Por favor consulte las in strucciones de uso y funcionamiento contiene informaci n y avisos importantes CZ Obecn i...

Страница 2: ...claration de conformit CE est disponible via l adresse suivante Adresse Internet disponible www jamara shop com Conformity IT Dichiarazione di conformit Con la presente JAMARA e K dichiara che i prod...

Страница 3: ...identi infortuni ES Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el columpio funcionamiento Atenci n Leer completamente las notas de adverten cia instrucciones de seguridad estos...

Страница 4: ...4 3 A A B 4 6 5 1 2 12M 3 5 Altersempfehlung Age recommendation...

Страница 5: ...nicht weiter benutzt werden Mangelnde Wartungen k nnen zu Gef hrdung des Lebens und der Gesundheit der Benutzer oder der daneben stehenden Person f hren Setzen Sie die Schaukel nicht ber l ngere Zeit...

Страница 6: ...fant La balan oire convient aux enfants plus g s avec des mouvements simples Pour commencer la balan oire est quip e d un dossier et d une barre de s curit pour les plus petits Si votre enfant est plu...

Страница 7: ...l desgaste prematuro de los ganchos Cuelgue el producto sobre una superficie libre de residuos y objetos punzantes y a una distancia segura de al menos 2 m de edificios u obst culos por ejemplo vallas...

Страница 8: ...j ch sou st jako nap lan h k apod V dy je kontrolujte viz v e Houpa ka je ur ena pouze k ur en mu zp sobu pou it V robce JAMARA nebo jej distributor prodejce nejsou odpov dni za nehody zp soben nespr...

Страница 9: ...evestiging en slijtage van de deuvels haken tandwielen touwen en wat vet op haken en wielringen De stoelen van de hangende schommels kettingen touwen en andere bevestigingsmiddelen op beschadigingen s...

Страница 10: ...ozi ivljenje in zdravje uporabnikov ali osebe ki stoji poleg njih Gugalnice ne izpostavljajte dalj asa vremenskim vplivom Gugalnik o istite z rahlo vla no krpo Pozor Gugalnico lahko sestavljajo samo p...

Страница 11: ...A...

Страница 12: ...tr 32a DE 82178 Puchheim Tel 49 0 89 1792 9867 Fax 49 0 89 1792 9869 Mail info mooser t trade de Web www mooser t trade de DE JAMARA e K Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 75...

Отзывы: