TURBO
6
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses entstehen, sofern die-
se auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der Kunde allein trägt die volle Verantwortung
für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwen-
dung bis hin zur Wahl des Einsatzbereiches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese
enthält wichtige Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or by it, if this is due to improper operation or
handling errors. The customer alone bears the full responsibility for the proper use and handling, including in particular,
assembling, charging and using the model, and selecting the area in which to use it. Please refer to the operating and
user instructions, which contain important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou causé par celui-ci,
résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable concernant la mise en œuvre et l’utilisation
conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant par la charge des accus et allant jusqu’au choix du lieu
d’utilisation. Pour cela, veillez à lire attentivement la notice d’utilisation, elle contient d’importantes informations ainsi
que les consignes de sécurité.
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non si assume alcuna responsabilità per danni, al prodotto stesso o da esso causati, che siano riconducibili
a un utilizzo non corretto o a manovre errate.Il corretto uso e azionamento del prodotto è interamente ed esclusivamente
a carico del Cliente; ciò include in particolare il montaggio, il caricamento, l‘utilizzo, e fi nanche la scelta del campo di
impiego. Si prega di osservare a tal fi ne le istruzioni d‘uso, contenenti informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, a menos que esto
se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la responsabilidad completa para el uso y
manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona
de aplicación. Por favor, consulte las instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ “FlyScout AHP+ 2,4 GHz, No. 038540“ in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 1999/5/EG, 2011/65/EU be-
fi ndet.
Weitere Informationen fi nden Sie auch unter:
www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certifi cate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that “FlyScout AHP+ 2,4 GHz, No. 038540“ follow the regulations and requirements as
well as other relevant directives of the EEC directive 1999/5/EC and 2011/65/EU.
Further information can also be found at:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que le modèle réduit “FlyScout AHP+ 2,4 GHz, No. 038540“ est con-
forme en tous points avec les exigences fondamentales et les autres dispositions concernées des directives 1999/5/
CE, 2011/65/UE.
Vous pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformita’
Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello “FlyScout AHP+ 2,4 GHz, No. 038540“ è in linea con le norme ed
altre rilevanti disposizioni comunitarie 1999/5/CE, 2011/65/EU.
Piu informazioni:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo “FlyScout AHP+ 2,4 GHz, No. 038540“ de
conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE, 2011/65/EU se
encuentra.
Encontrará más información en:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Entsorgungshinweise
Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der
Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel
oder den Kommunen.
GB - Disposal instructions
Please ensure that you dispose of the batteries and/or battery pack in an environmentally correct and
legal way. Only dispose of fl at battery packs in the collection boxes in your local shops or authorities.
FR - Consignes de recyclage
Veuillez respecter les consignes de recyclage des accus et/ou piles. Veuillez ne jeter que des piles/accus vides dans
les bacs de collecte que vous trouverez dans différents commerces ou au centre de recyclage de votre commune.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Si prega di assicurarsi che le batterie (ricaricabili e non) siano smaltite a regola d‘arte, conformemente alla normativa
vigente. Gettare soltanto batterie scariche negli appositi contenitori presso i rivenditori o gli enti comunali (in genere le
batterie sono scariche quando il modello non funziona più).
ES - Notas sobre el reciclado
Respete la normativa vigente sobre la eliminación de residuos, especialmente sobre baterías y pilas. Lleve a reciclar
las baterías solo si están descargadas
DE - Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug!
Geeignet für Personen ab 14 Jahren.
Achtung:
Kinder unter 36 Monaten
unbedingt fernhalten
.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Enthält verschluckbare Kleinteile.
GB -
This model is not a toy!
Not suitable for people under 14 year.
Warning:
Must be kept out of reach of
children under 36 months.
RISK OF SUFFACATION!
Contains small parts which can be swallowed.
FR - Ce modèle réduit n’est pas un jouet!
N’est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans.
Attention:
Tenir impérativement
les enfants de moins de 36 mois
hors de portée de l’article.
RISQUE D’ETOUFFEMENT!
!
Contient de petits éléments pouvant être ingérés.
IT - Questo modello non é un giocattolo!
Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni.
Attenzione:
Tenere lontano assolutamente
i bambini inferiori ai 36 mesi.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Contiene pezzi piccoli che possono essere ingeriti.
ES - Este modelo no es un juguete!
No apropriado para menores de 14 años.
Atención:
Mantenga necesariamente
lejos de niños menores de 36 meses.
ASFIXIA!
Contiene piezas pequeñas.
FlyScout AHP+ 2,4 GHz
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucciones
Axis
Achsen
Km/h
40
31/15
No. 03 8540
DE -
Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst das Modell und dann den Sender
einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender
ausschalten.
●
Betreiben Sie Ihr Modell niemals in
Distanzen die außerhalb Ihrer Sicht-
weite liegen. Sowohl die max. Sicht-
weite als auch die max. Reichweite
Ihres Modells hängen von vielen Fak-
toren wie Witterung, Einsatzort und
vorhandenen Störfrequenzen ab.
Führen Sie deshalb vor jedem Einsatz
mit einer zweiten Person, die das Mo-
dell während des Tests sicher fi xiert
hält, einen Reichweitentest durch und
prüfen Sie auch wie sich das Modell
während des Betriebs bei einem Sig-
nalausfall wie z.B. bei leeren Sender-
batterien oder ausgeschaltetem bzw.
ausgefallenem Sender verhält.
GB -
Attention!
Before operating:
Switch the model on fi rst then the trans-
mitter.
When fi nished:
First switch off the model then the trans-
mitter.
●
Never operate your model beyond
sight. Both the maximum visibility as
well as the max. range of your model
will depend on many factors such as
weather, location and interfering
frequencies. Therefore, before each
use perform a range test with a se-
cond person securely holding the
model and also check how the
model reacts if there is a signal failure
e.g. when empty transmitter batteries
are installed.
FR -
Attention!
Avant l’utilisation:
Allumez en premier modèle puis seule-
ment votre l’émetteur.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis votre
radiocommande.
●
N’utilisez jamais le modèle à une
distance hors de votre visibilité. La
visibilité maximale ainsi que la ortée
maximale dépendent de plusieurs
facteurs tels que le temps, le lieu
d’utilisation et les présentes
fréquences perturbatrices. Pour cela,
avant chaque usage, veuillez effectuer
un test de visibilité et de portée avec
une deuxième personne qui tient le
modèle fi xé et vérifi ez les réactions
du modèle en usage en cas de pertes
de signal due par exemple à des piles
usées ou à un émetteur éteint.
IT -
Attenzione!
Prima dell‘uso:
Accendete prima il modello e poi la tras-
mittente.
Dopo l‘uso:
Spegnere prima il modello e poi la tras-
mittente.
●
Non utilizzare il suo modello fuori
della distanzia di vista. Sia la visibilità
come la portata massima del vostro
modello dipendono da molti fattori,
come il tempo, disturbo di frequenza e
il luogo di utilizzo. Eseguire un test
prima di ogni utilizzo del modello con
una seconda persona che tiene fi ssato
il modello. Con questa procedura
potete testare come reagisce il
modello durante la perdita del
segnale causato per esempio da una
batterie scarica oppure la radio
spenta.
ES -
¡Atención!
Antes del uso:
Encender primero el modelo, y después
la emisora.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la
emisora.
●
No utilizar su modelo fuera de la
distancias de visibilidad. Tanto la
visibilidad como la capacidad máxima
de su modelo depende de muchos
factores, tales como el tiempo,
frecuencia de interferencia y el lugar
de utilización. Realice una prueba
antes de cada uso del modelo con una
segunda persona que fija el modelo.
Con este procedimiento se puede
comprobar cómo el modelo reacciona
durante la pérdida de señal causada
por ejemplo por una batería
descargada o la emisora apagada.