background image

23

DE - Trimmen der Fluglage

Fertigungsbedingt können Toleranzen entstehen, die es nötig ma-

chen den Heli für einen korrekten Geradeausflug nachzutrimmen.

Dafür fliegen Sie am besten in ca 1,5 m Höhe und beobachten 

aufmerksam die Fluglage!

1.  Sollte sich der Hauptrotor drehen obwohl der Gasknüppel ganz 

  nach unten gezogen ist, können Sie mit Hilfe der Trimmung-Gas 

  an der Fernsteuerung den Neutralpunkt einstellen. In der Regel 

  sollte diese Trimmung in der Mitte stehen.

2.  Dreht der Heli sich um die eigenen Achse (Heck) obwohl kein 

  entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit

  Hilfe der Trimmung-Heck  an der Fernsteuerung in die ent-

  sprechende Gegenrichtung trimmen bis er Stabil ist!

3.  Fliegt der Helikopter vor- oder rückwärts obwohl kein 

  entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit

  Hilfe der Trimmung-Nick an der Fernsteuerung in die ent-

  sprechende Gegenrichtung trimmen bis er Stabil ist!

4.  Rollt der Helikopter nach links oder rechts obwohl kein 

  entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit

  Hilfe der Trimmung-Roll an der Fernsteuerung in die ent-

  sprechende Gegenrichtung trimmen bis er Stabil ist!

GB - Trimming the attitude

Due to manufacturing tolerances some trimming may required to

achieve a straight fl ight path. Climb the model to around 1,5 meter

and observe it closely.

1.  If the main rotor turn even though the throttle stick is pulled 

  right to the bottom, you can set it using the gas trim function on 

  the transmitter. Usually this trim should be in the middle.

2.  If the Helicopter turns around its own axle (rear), even though 

  no signal was given to the transmitter, you must use the rear 

  trim on the remote control in the corresponding opposite 

  direction until it can hovers without turning!

3.  The helicopter flies forward or backward though no such 

  instruction was given. You must use the Nick-Trim on the 

  transmitter in the opposite direction, until it is stable

4.  The helicopter rolls to the left or right even though no such 

  instruction was given. You have to trim it using the roll on the 

  transmitter in the opposite direction, until it is stable!

 

FR - Trim pour les phases de vol

Du fait de sa construction il y a toujours des tolérances, qui font

que votre hélicoptère doit être trimé pour que celui-ci vol droit.

Pour cela, volez à environ 1,5m du sol et observer la position de

votre modèle!

1.  Si le rotor principal devait tourner alors que le manche des gaz  

  est en position ralenti, il faut régler le trim des gaz de la 

  radiocommande en position de neutre. En règle générale le trim  

  devrait se trouver au milieu.

2.  Si l’hélicoptère tourne autour de lui (anti-couple) alors que le  

  manche du rotor de queue est en position centrale et que vous  

  n’en avez pas donné l’ordre, il faut régler le trim de l’anti-couple  

  dans le sens contraire du mouvement afin que votre hélicoptère  

  reste en position!

3.   Si l’hélicoptère vol en avant ou en arrière alors que le manche  

  Nick est en position centrale et que vous n’en avez pas donné  

  l’ordre, il faut régler le trim de la fonction Nick dans le sens con 

  traire du mouvement afin que votre hélicoptère reste en 

 position! 

4. Si l’hélicoptère vol à gauche ou à droite alors que le manche Roll  

  est en position centrale et que vous n’en avez pas donné l’ordre,  

  il faut régler le trim de la fonction Roll dans le sens contraire du  

  mouvement afin que votre hélicoptère reste en position! 

IT - Trimmaggio del volo

Perché il vostro modello voli regolarmente dovrete trimmarlo affi

nchè voli diritto. Per questo alzatelo più o meno a 1.5 mt. di quota

e osservate quello che fa.

1.  Nel caso che il rotore principale gira essendo la leva del gas a 

  posizione „0“ potete trimmare il gas. Di regola il trim dovrebbe 

  essere posizionate in posizione centrale.

2.  Nel caso che il modello si gira su se stesso, trimmare il modello 

  in modo che rimane „stabile“. Il trimmaggio avviene in modo 

 opposto.

3.  Nel caso che il modello vola in avanti oppure dietro, trimmare il  

  modello in modo che rimane “fermo“

4.  Nel caso che il modello si muove a destra oppure sinistra, 

  trimmare il modello in modo opposto.

ES - Adiestar situación de vuelo

A pesar de la atención en su fabricación puede ser necesario qu-e

el helicóptero tenga que se submeter a alteraciones para volar  per-

fectamente. Con el fin de hacer esto, debe despegar a una altura

de aproximadamente 1,5 metro del suelo y observar su comporta-

miento.

1.  Si el rotor principal se gira aunque que el mando de gas está 

  para abajo,  se puede establecer utilizando el mando de ajuste 

  y buscando el punto neutro. En general el ajuste debe estar en el 

 medio.

2.  Si el helicópero se gira en su propio eje (cola) aunque no se  

  le dio tal orden, debe utilizar el mando de ajuste de cola en la 

  emisora, tienes que ajustarlo en el sentido contraio hasta que 

  esta estable!

3.  Si el helicópero vuela hacia adelante o hacia atrás sin dar el 

  orden, debe utilizar el mando de ajuste NICK en la emisora, 

  tienes que ajustarlo en el sentido contraio haste que esta 

 estable. 

4.  Si el helicópero se rodó hacia la izquierda o derecha, aunque 

  no se le dio instrucción de este tipo, hay que ajustar con el 

  mando ROLL en la emisora, en el sentido contrario hasta que 

  esta estable

1

3

2

4

Содержание E-Rix 100

Страница 1: ...r termin les travaux Istruzioni di montaggio Prima di iniziare leggere attentamente le istruzioni e con servate il manuale anche dopo il montaggio del modello Instrucciones de montaje Antes de usarlo...

Страница 2: ...es 15 D signation des diff rentes pi ces 15 Emetteur 16 Mise en place des piles 17 Charge de l accu de vol 18 Pour pr parer l h licopt re au vol 19 Action du mod le 21 Trim pour les phases de vol 23 M...

Страница 3: ...oursement se limite la valeur d achats du produit concern Cela n est pas valable dans le cas de non respect des consignes d utilisations ou de n gligence comme le pr voie les textes de lois concern s...

Страница 4: ...0 7565 9412 23 www jamara com info jamara com Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www jamara com Downloads Konformit tserkl rung Textes de la directive europ enne R T...

Страница 5: ...frecuencia del transmisor en la ventana de la b squeda Usted Respete la normativa vigente en su pa s DE Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie f r eine fachgerechte den gesetzlichen Vorschriften entspre...

Страница 6: ...en Sie den Akku mit dem Ladekabel des Ladeger ts Stecken Sie das Ladeger t in die Steckdose Laden Sie den Akku bis er vollst ndig geladen ist Wenn die Ladezeit abgelaufen ist ziehen Sie das Ladeger t...

Страница 7: ...ignez les accus des petits enfants Remarques pour la charge de l accu Branchez l accu sur la prise de charge de l accu Branchez le chargeur sur une prise secteur Chargez l accu compl tement Lorsque le...

Страница 8: ...instrucciones Para volar este helic ptero se requiere cierta habilidad y conocimientos y debe ser supervisado por un adulto Antes de usarlo aseg rese de haber le do y entendido las instrucciones y que...

Страница 9: ...gef hrlich und bed rfen einer besonderen Sorgfalt Die Firma JA MARA schlie t daher ausdr cklich jegliche Haftung f r Sch den aus die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium Polymer Zellen entste...

Страница 10: ...t there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress squeezing pushing bending drilling Never ope...

Страница 11: ...nts Prot gez les l ments contre des chocs m caniques pincement pression torsion per age N ouvrez ou ne d coupez en aucun cas les accus ne les jetez pas dans le feu et tenez les bonne distance des enfa...

Страница 12: ...ichiedono una particolare cura Per questo JAMARA e K declina ogni responsabilit sull impiego di queste batterie e dai danni che potrebbero derivare dal loro utilizzo Un uso non appropiato di queste ba...

Страница 13: ...ecesitan de unos cuidados m nimos La em presa Jamara e K de manera explicita declina cualquier responsa bilidad sobre los da os causado o derivados por un manejo err neo de las bater as LiPo Una utili...

Страница 14: ...stell Schnellwechsel Akku Untenliegende Stabistange Nick Heck Drehzahl Roll GB Highlights Single rotor for realistic flight behavior Ball bearing swashplate 4 channel 2 4 GHz digital transmitter with...

Страница 15: ...vocaciones DE Bezeichnung der Komponenten 1 Hauptrotor 2 Rotorkopf 3 Stabilisator 4 Heckrotor 5 Akkuanschlu kabel 6 Landegestell GB Component Description 1 Main rotor 2 Rotor Head 3 Stabilizer bar 4 T...

Страница 16: ...stra 8 Binding LED di carica 9 Trim Nick in avanti 10 Trim Nick in dietro 11 Leva Roll Nick 12 Trim Roll destra 13 Trim Roll sinistra 14 Interruttore 15 Presa USB di carica per batteria Attenzione Usa...

Страница 17: ...Wenn sich der Akku w hrend des Ladevorgangs stark erw rmt tren nen Sie ihn bitte umgehend vom Ladeger t damit der Akku nicht zerst rt wird Setzen Sie niemals ein anderes USB Ladekabel ein der Akku k n...

Страница 18: ...spenti i LED il caricamento completato In caso che i LED non lampeggiano collegando il pacco batteria essa gi completamente carica La ricarica completata in 40 60 min e la durata del volo media mente...

Страница 19: ...eutre 2 Connectez votre radiocommande 3 La Power LED s allume 4 Branchez l accu de propulsion avec l h licopt re 5 Mettez l h licopt re sur une surface plaine L h licoptere doit tre positioner avec le...

Страница 20: ...ed is quicken and then helicopter ascends Modell landen Landing linken Kn ppel nach hinten ziehen Push throttle downwards the speed of rotary speed slows down and then helicopter descends vorw rts fli...

Страница 21: ...manche gauche en avant Leva sinistra in alto Atterrissage du mod le Scender tirez le manche gauche en arri re Leva sinistra a sinistra Inclinez le mod le en avant Abbassa il muso e va avanti poussez...

Страница 22: ...Cola Palanca de mando derecha Nick Roll Palanca de mando izquierda ES Modelo de acci n Mode 2 Ascender Palanca Izquierda hacia arriba Descender Palanca Izquierda hacia abajo Bajar el morro Palanca der...

Страница 23: ...adiocommande en position de neutre En r gle g n rale le trim devrait se trouver au milieu 2 Si l h licopt re tourne autour de lui anti couple alors que le manche du rotor de queue est en position cent...

Страница 24: ...ndamos para pr cticar este ejercicio de vuelo al principio s lo en el modo NORMAL DE Bindung Sollten Sie einen neuen Sender verwenden oder die Bindung zwi schen Sender und Heli verloren gegangen sein...

Страница 25: ...nach vorn bewegen 6 Schwebeflug mit Blick auf die Modellnase Wiederholen Sie die Schwebeflugfigur allerdings mit dem Heck nach hinten Weil das Modell dabei auf Sie zukommt sind einige Steuerbefehle se...

Страница 26: ...contre vous indique les figures 6 Stationnaire avec vue sur le nez du mod le Refaite les m mes figures en vol stationnaire mais avec l anti couple vers l arri re Du fait que le mod le arrive sur vous...

Страница 27: ...je que el modelo con el fin de la cola mientras flota hacia adelante a la derecha hacia atr s y cambia de posici n al lado como en a la imagen que se muestra 5 Flotador Lateral Deje que el modelo flot...

Страница 28: ...escription 037302 Flybar Stabilizer 037303 Screws set without illustration 037304 Stabiliser bar 037305 Linkage upper 037306 Rotor head 037307 Rotor blade 037308 Rotor Shaft Set 037309 Linkage lower 0...

Страница 29: ...o sans image IT Pezzi di ricambio Cod Designazione 037302 Pesi p stabilizatore 037303 Set viti senza illustrazione 037304 Barra stabilizzatrice 037305 Supporto pale superiore 037306 Testa rotor princi...

Страница 30: ...sin ilustraci n 037316 Chasis sin ilustraci n 037317 Eletr nica para receptor sin ilustraci n 037318 Engrenaje 037319 Cabina 037320 Patin 037321 Bater a Lipo 150mAh 3 7V 037322 Juego de timon 037323 P...

Страница 31: ...egler de D Edition e K Sailweg 7 95339 Neuenmarkt Tel 09227940777 Fax 09227940747 E Mail info d edition de www d edition de MZ Modellbau Kalbacher Hauptstr 57 60437 Frankfurt Main Tel 069503286 Fax 06...

Страница 32: ...______________ E mail _______________________________ Bitte senden Sie den Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Please send the catalogue to the following specialist dealer Ihr Fachh ndler Your d...

Отзывы: