background image

9

A

Kompassr

ich

tung A

Flug

rich

tung

B

A

B

A

FRONT

FRONT

DE - Flyback- & Kompassfunktion:

Ihr Modell verfügt über eine Flyback- & Kompassfunktion. Das 

heißt es ist in der Lage trotz einer Drehung in eine gewünschte 

Richtung (der Rumpf zeigt nicht mehr in Flugrichtung) die ur-

sprüngliche Flugrichtung beizubehalten und halbautomatisch zu 

Ihnen zurück zufl iegen

Vorbereitung: 

Zuerst sollten Sie sich Gedanken machen welche Richtung Sie 

im Kompass des Models abspeichern wollen. Diese Richtung 

wird beim aktivieren des Kompassmodus automatisch zur ab-

gespeicherten Flugrichtung. Möchten Sie also z.B. einen Weg 

entlang fl iegen und während dessen den Kompassmodus ver-

wenden wählen Sie die Richtung in die der Weg führt als Grund-

richtung für den Kompass. Wenn Sie nun das Modell im Kom-

passmodus um die eigene Achse drehen lassen müssen Sie sich 

keine Gedanken um die Flugrichtung an der Fernsteuerung ma-

chen. Wenn Sie den rechten Steuerknüppel nach vorne drücken 

wird das Model in Richtung des Weges von ihnen wegfl iegen. 

Wenn Sie den rechten Steuerhebel zu sich herziehen wird sich 

das Model den Weg entlang auf Sie zu bewegen.

Einrichtung des Flyback- & Kompassmodus:

  

 

Die Richtung in die das Modell beim ersten Start gerichtet ist 

wird fest als Flyback bzw. Kompassrichtung abgespeichert. 

Die Flyback- & Kompassfunktion kann im Flug durch drücken 

der Kompass-/ Flybacktaste (A) aktiviert werden. Durch Blinken 

der Led´s und Piepsen am Sender signalisiert das Modell das 

es im Flyback- bzw. Kompassmodus ist. Das Modell folgt im 

Flyback-Modus unabhängig in welche Richtung der Rumpf des 

Models zeigt, der vorher einprogrammierten Kompassrich tung 

langsam zurück (Flyback) bis Sie den rechten Steuerknüppel 

bewegen. Anschließend befi ndet sich das Modell im Kompass-

modus. Während des Flyback- bzw. Kompassmodus müssen 

Sie weiterhin mit dem Gashebel die Höhe des Modells kontrollie-

ren. 

GB - Compass & Flyback function

Your model has a Compass & Flyback function. This means it 

is  able  to  keep  the  desired  fl yback  direction  even  if  it  turns  in 

another direction during fl ight (the front does not face the fl ight 

direction anymore) and fl ies back to you semi-automatic.

First steps:

First of all you should choose the direction that you want to save 

in the compass of the model. This direction is used by the com-

pass as the main fl ight direction. For example, you fl y along a 

straight path and would like to use the compass mode; you have 

to choose the direction of the path as the main fl ight direction. 

Now if you are using the compass mode to follow a moving ob-

ject you do not have to waste a thought on the fl ying direction of 

the model. If you push the steering stick to the front the model 

will fl y away from you. If you pull the steering stick to the back 

the model will fl y back to you following the direction of the path 

(Compass function).

Setting up the Compass & Flyback mode:

The direction in which the model is facing at the fi rst start is sa-

ved as Compass direction. The Compass & Flyback function can 

only be activated while the model is in the air and by pressing the 

Compass/Flyback button (A) on your remote control. Indicated 

by the LEDs and sound from the remote control the model is en-

tering Compass & Flyback mode. The model now automatically 

follows the programmed compass direction in Flyback mode re-

gardless in which direction it is facing until you move the right 

control stick. After moving the right control stick the model is au-

tomatically in Compass Mode for you to control it on the compass 

direction. During use of the Compass & Flyback

function you need to control the altitude with the throttle stick.

FR - Fonction boussole & fl yback

Votre modèle a une fonction boussole et fl yback. Il peut garder 

sa direction de vol initiale malgré une rotation dans une direction 

souhaitée (le fuselage ne se trouve plus en direction du vol.) et 

de façon semi-automatique revenir vers vous. 

Préparation:

D’abord vous devriez réfl échir à la direction dans laquelle vous 

voulez sauvegarder  la boussole du modèle. Cette direction 

sera la nouvelle direction de vol automatiquement  sauvegardée 

quand vous activez la boussole. Si vous voulez voler le long de 

cette voie et au même moment prendre le mode boussole, choi-

sissez la direction dans laquelle  mène le chemin comme direc-

tion de base pour la boussole. Quand vous tournez le modèle en 

mode boussole sur son axe, pour fi lmer un objet qui se trouve à 

côté de votre modèle, il ne faut pas réfl échir sur la direction de 

vol à la radiocommande. Si vous pressez le levier de commande 

droit an avant, le modèle va s’envoler de vous en direction cette  

voie. Quand vous rapprochez le levier de commande à vous, le 

modèle va se diriger le long de ce chemin vers vous.

Installation du mode compas et fl yback

:

La direction dans laquelle le modèle est au départ placé reste 

sauvegardée comme la direction compas ou fl  yback. La fonction 

compas et fl  yback peut être activée pendant le vol. Dirigez le 

modèle dans la direction souhaitée et appuyez le bouton com-

pas / fl yback (A). Le clignotement des DEL vous signale que le 

modèle se trouve en mode compas et fl  yback. Le modèle suit 

alors la direction compas installée en avance, indépendamment 

de la direction que montre le fuselage et retournelentement vers 

vous jusqu’à ce que vous bougez le levier droit. Après que vous 

n’ayez bougé le levier droit, le modèle se retrouve automatique-

ment  en  mode  boussole.  En  mode  boussole  ou  fl yback,  vous 

devez continuer par contrôler la hauteur du vol par le levier 

d’accélération.

1

2

DE - Trimmen der Fluglage

Lassen Sie das Model ruhig auf einer Stelle schweben und be-

obachten Sie die Veränderungen beim Betätigen der jeweiligen 

Trimmregler.

1. Trimmen der Nicklage

2. Trimmen der Roll-Lage

Akkubedingt müssen Sie das Model regelmäßig je nach Ak-

kustand austrimmen um eine  stabile Fluglage zu erhalten.

GB - Trimming the model

Let the model hover in one spot and watch the changes in the 

respective by pressing the trimm controls.

1. Trimming the pitch

2. Trim the roll position

Depending on the condition of the battery you need to get 

the model regularly trimmed to get a stable fl ight.

FR - Trimmage du vol

Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez les 

changements quand vous actionnez les régulateurs du trimmage

1. Trim nick

2. Trim du roulement

Il faut régulièrement remettre le modèle dans une position 

stable en effectuant un nouveau réglage à cause des accus.

IT - Trim del modello

Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i cambi-

amenti quando si preme i regolatori dei trim.

1.  Trim nick

2.  Trim roll

Tramite i trim e anche possibile regolare il modello così, che 

resta praticamente fermo durante il volo. Queste regolazio-

ne sono da effettuare ogni volta che si collega la batteria, 

dato che si tratta di regolazioni dipendenti dalla tensione 

della batteria.

ES - Trim del modelo

Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras 

pulses el regulador de trim.

1.  Trim nick

2.  Trim roll

A través del trim es posible regular el modelo para obtener 

un vuelo estable durante el vuelo. Esta regulación se tiene 

que hacer  cada vez que se conecta la batería, ya que esta 

regulación depende de la tensión de la  batería.

Содержание CYANOS Altitude

Страница 1: ...s les directives 2014 53 EU et 2011 65 EU Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www jamara shop com Conformity IT Dichiarazione di conformita Jamara e K dichiara qui di...

Страница 2: ...iert wird Statt dessen empfiehlt es sich das Modell von unten an einem Seil zu fixieren das nicht auf Spannung gebracht wird sondern locker gelassen wird GB Attention Before operating Switch the model...

Страница 3: ...herheitsgr nden wird empfohlen den Akku dem Modell zu entnehmen Stecken Sie den USB Stecker des Ladekabels in die USB Buchse ihres PC s optional Ladeadapter No 179948 Verbinden Sie den Akku mit dem US...

Страница 4: ...s Modell und dann den Sender ein schalten Die korrekte Vorgehensweise ist wie folgt Platzieren Sie das Modell auf einer geraden Oberfl che Schieben Sie den Akku ein und verbinden Sie den Akku mit dem...

Страница 5: ...grados hacia abjao a la derecha hasta que los LEDs en el modelo parpadean Dejar las dos palancas de control y los LEDs en el modelo van a brillar de forma permanentemente y indican que el trimming aut...

Страница 6: ...evier d acc l rateur lentement vers le haut le mod le commence d coller 2 me possibilit Si appuyer cette touche 4 le drone d colle automatiquement 2 Arr t du mod le Atterrissage du mod le 1 re possibi...

Страница 7: ...modelo probar ahora de combinar los diversos controles 2 Cambio de la prespectiva de vuelo Despu s de los vuelos de pruebas has aprendido a controlar el modelo de la vista desde atr s Ahora hacer vola...

Страница 8: ...er be under 3 volt to avoid a deep discharge The fully charged battery has a voltage of 4 2 volt After usage the intact battery has to be fully charged after a cooling phase of at least 10 min but not...

Страница 9: ...ou to control it on the compass direction During use of the Compass Flyback function you need to control the altitude with the throttle stick FR Fonction boussole flyback Votre mod le a une fonction b...

Страница 10: ...ia direzione bussola La funzione Flyback Bussola puo essere attivato durante il volo attraverso premendo il pulsante bussola flyback A Dal lam peggio del LED e segnale acustico viene segnalato che il...

Страница 11: ...ri ES Funci n Foto V deo 1 Utilizando los botones de la emisora para foto 1 o video 2 puedes iniciar la grabaci n 2 Pulse el bot n de imagen 1 y vuelva a soltar El LED rojo 3 parpadea Una imagen se ha...

Страница 12: ...llo non riceve alcun segnale Verificare se il modello e stato fatto il binding e la radio sia accesa Il modello non risponde 1 Siete fuori della autonomia Ridurre la distanza dal modello 2 Le batterie...

Страница 13: ...te your model near radio stations power lines transformer boxes or similar facilities This can result in radio interference causing loss of control over the model It must be observed that neither pers...

Страница 14: ...calore tubi di scarico dei motori o simili Prima di metterle via per una sosta nel loro impiego caricatele solo a met Non conservatele mai a pieno carico Durante il periodo di conservazione controlla...

Страница 15: ...possono cau sare allergie o sono altamente reattivi la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti per l ambiente e la sua salute Se le batterie a disotto del bidone a ruote cancellato son...

Страница 16: ...AMARA e K Inh Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 75 65 94 12 0 Fax 49 0 75 65 94 12 23 info jamara com www jamara com Service Tel 49 0 75 65 94 12 66 kundenservice jamara com...

Отзывы: