DE
- Benutzen der Programmierkarte (optional erhältlich)
1. Die CR Programmierkarte mit LED Display macht die
Programmierung des Reglers einfach und komfortabel. Alle
Einstellungen des Reglers werden direkt auf dem Display der
Karte angezeigt.
2. Schalten Sie den Regler ein und stecken das Signalkabel in
die Programmierkarte (Einsteckrichtung beachten) und
warten Sie ca. 2Sekunden bis das Display der Karte aktiv ist.
Der erste Programmierschritt wird links angezeigt. Sollte
nichts angezeigt werden überprüfen Sie die Einsteckrichtung
an der Karte und wiederholen den Vorgang.
3. Falls der Regler nicht mit einem Akku verbunden ist muss an
der Karte zusätzlich ein Akku angeschlossen werden
(5 - 6,3V)(auf richtige Polung achten).
4. Drücken Sie die Taste “Menu” und schalten Sie nach Wunsch
durch die verschiedenen Programmierschritte durch er-
neutes Drücken der Taste. Wenn der gewünschte Schritt
ausgewählt ist können Sie den Wert durch Drücken der
„Value“ Taste verändern. Der Wert wird auf der rechten
Displayseite angezeigt. Nach jeder Änderung muss die
Änderung durch drücken der Taste “OK” abgespeichert
werden. Schalten Sie den Regler aus die Änderungen
bleiben dauerhaft im Speicher des Reglers gespeichert.
5. Über die Taste “Reset” können die Einstellungen zurück
gesetzt werden.
GB
- Using CR Program card (optional)
1. The Program card with LED display is easy to use and
convenient to carry. All of the programmable functions are
shown on the program card.
2. Turn on the ESC. Remove the Signal wire and plug it into the
top-socket on the Program card , wait for 2 seconds until the
LED is ON.
The first programmable function will be shown, if an error oc
curs, please reconnect them.
3. If ESC is not connected with the batteries, the Program card
should be connected with other power supply, the range of
power supply is within 5.0-6.3V.
4. Press the button “Menu” on the Program card and circularly
select each programmable function. At that time the number
of the programmable function will be displayed on the left of
the LED, the current value will be displayed on the right side.
Then press the button Value to change the value and press
the button OK to confirm. At the same time the Red indicating
LEDs of both program card and the ESC blink. Turn off the
ESC, the modified settings will be saved in the ESC’s
memory.
5. Press the button Reset to restore the default settings.
DE
- Sicherheits- und Betriebshinweise
Beim Anschließen eines Elektromotors kann es zum ungewollten An-
laufen des Motors kommen. Außerdem können Elektromotoren
mit angeschlossenem Antriebsakku durch mechanische oder techni-
sche Defekte plötzlich anlaufen. Hierdurch kann eine erhebliche Ver-
letzungsgefahr entstehen.
Es darf sich daher niemand im Gefahrenbereich rotierender Teile auf-
halten. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände mit den sich dre-
henden Komponenten des Antriebs in Berührung kommen können.
Hohe Ströme erhitzen die Batterie sowie die Zu- und Ableitungen.
Dadurch kann es zu Feuer oder Verbrennungen der Haut kommen.
Der Regler ist ausschließlich für den Betrieb mit Akkus konzipiert.
Betreiben Sie die Regler nie an einem Netzgerät. Schützen Sie den
Drehzahlsteller vor Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit sowie mechani-
schen Belastungen. Setzen Sie ihn weder großer Hitze noch Kälte
aus. Berücksichtigen Sie die Vorgaben der Hersteller der eingesetz-
ten Akkus. Überprüfen Sie den Regler in regelmäßigen Abständen
auf Beschädigungen. An dem Regler dürfen keinerlei Veränderungen
vorgenommen werden. Dies gilt auch für die Akkuanschlusskabel, die
keinesfalls verlängert werden dürfen.
Die Akkuanschlüsse des Reglers sind nicht gegen Verpolung ge-
schützt. Wenn die Akkuanschlüsse vertauscht werden kann der Reg-
ler irreparabel beschädigt werden. Die Anschlusskabel sind farblich
gekennzeichnet. Verbinden Sie das rote mit dem Pluspol und das
schwarze mit dem Minuspol des Akkus. Läuft der Motor verkehrt,
kann durch Vertauschen der Motoranschlüsse, ebenfalls
eine schwarze und rote Leitung, die Drehrichtung geändert werden.
Niemals die Akkuanschlüsse umpolen.
Für den Betrieb des Reglers beachten Sie folgende
Sicherheitshinweise:
• Setzen Sie nur Akkus in den Grenzen der technischen Daten
ein.
• Lassen Sie den Regler nach einem Einsatz zunächst gut ab-
kühlen, bevor Sie wieder starten.
• Entnehmen Sie nach jedem Einsatz den Akku aus dem Modell.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender und dann den
Empfänger ein, beim Ausschalten gehen Sie in umgekehrter
Reihenfolge vor.
• Setzen Sie nur gute Verbindungskabel und Stecker ein.
Benutzen Sie die Gegenstücke zu den angebrachten Steckern
bzw. Buchsen.
• Achten Sie auf gute Kühlung des Reglers, wickeln Sie ihn
keinesfalls in Schaumgummi oder ähnlichem ein.
GB
-
Safety and operating instructions
When connecting an electric motor can cause the unwanted starting
of the engine. Moreover, is it possible that electric motors with
connected power pack can start suddenly because of mechanical or
technical defects. This may cause serious injury.
Because of that it is not allowed that someone is in the near of the
dangerous area around the rotating parts. Take care that no objects
can come in contact with the rotating components of the power drive.
High current can heat up battery, cables and connectors. There may
be fire or burns to the skin.
Always use a battery pack to operate the speed controller, never use
a wall power supply. Protect the controller against vibration, dust, mo-
isture and mechanical stress. It neither cold nor excessive
heat from. Consider the specifications of the manufacturer of the used
Batteries. Check the controller at regular intervals for damage. At the
regulator may no changes are made. This also applies to the battery
cable, which may in no case extend.
The battery of the controller ports are not protected against reverse
polarity. If the battery connections are reversed, the controller may
be damaged beyond repair. The connecting cables are color coded.
Connect the red to the positive terminal and the black to the negative
terminal of the battery. If the motor runs, it can by swapping two motor
connections, the direction is changed. Never reverse the battery con-
nections, leading to the destruction of the controller.
For the operation of the controller, observe the following safety
instructions:
• Only batteries within the limits of the technical data of the speed
controller. Please note the dates of the corresponding chapter of
this manual.
• Let the controller after use cool well before you start again.
• Remove the battery from the aircraft after each use .
• Turn necessarily on the transmitter first and then the receiver.
For turn off you go in reverse order.
• Use only high quality cables and connectors.
• Ensure good cooling of the regulator, wrap it in no way a foam
rubber or the like. The attached heat sink must be absolutely
free and are circulated well in air.
7