background image

15

NL

Montage

Voor de montage heeft u een schroevendraaier (kruis) en een steeksleutel van 10 mm nodig.

●   Montage van de steunwielen

 

Plaats de steunwielen (2) aan beide zijden van de achteras, plaats vervolgens een vulring en 

 

een ring en zet vast met een borgmoer.

●   Montage van het stuur

 

Verwijder de stuurhouder (5b) op de vorkstang (5a) door de twee schroeven los te draaien. 

 

Steek het stuur (3) in de vorkstang (5a), plaats de stuurhouder (5b) en schroef deze vast.

●   Montage van de handgreepbeschermers

 

Monteer nu de handgreepbeschermers (4). Schroef de linker en rechter

 

handgreepbeschermer vast met schroeven. Lijn de handgreepbeschermers uit en schroef ze 

 

aan de zijkant van de handgrepen vast.

●   Montage van de voorvork

 

Verwijder de draadstang (5c) uit het huis. Sluit de voorste maskerkabel (6) aan op de 

 

lichaamskabel. Plaats de voorvork op de carrosserie en steek de draadstang (5c) van

 

bovenaf door de gaten en draai deze van onderaf vast met een borgmoer.

●   Montage van het voormasker

 

Plaats het voormasker (6) op de vorkstangen (5a) en zet vast met 4 schroeven. Druk de 

 

richtingaanwijzers in hun respectievelijke posities op de fronteenheid totdat ze op hun plaats 

 klikken.

●   Montage van het voorwiel

 

Plaats het voorwiel (8) en de dummy remklauwen tussen de vorkstangen (5a) en schuif de 

 

vooras (9) erdoor. Plaats een ring aan beide uiteinden van de as en draai links en rechts vast 

 

met een borgmoer.

●   Montage spatbord met richtingaanwijzers achter

 

Plaats het spatbord (12) in de voorziene positie op het chassis en zet het vast met 2 

 

schroeven. Duw de richtingaanwijzers in hun respectievelijke posities totdat ze op hun plaats 

 klikken.

●   Montage van de zijspiegels

 

Druk de zijspiegels (10) in hun respectievelijke posities op het stuur (3) totdat ze op hun 

 

plaats klikken.

●   Accu aansluiting

 

   Draai met een schroevendraaier de schroef op de zitting (11) los en open deze.

 

  Hier is de accu en alle aansluitingen.

 

   Sluit alle stekkerverbindingen aan zoals weergegeven in afbeelding 15. Sluit alleen

 

  steekverbindingen aan die in elkaar passen en let erop dat u de polariteit niet verwisselt.

 

   Zorg ervoor dat de rode kabel (a) (plus) en de zwarte kabel (b) (min) zijn aangesloten op 

 

de respectievelijke connectoren van dezelfde kleur.

●   Laadproces

 

   Het voertuig moet tijdens het opladen uitgeschakeld zijn.

 

   Sluit de lader (14) aan op het laadcontact en steek de lader in het stopcontact.

 

   De oplaadtijd is 6 uur.

 

   Laad de batterij niet vaker dan één keer binnen 24 uur op.

 

   De oplader en batterij worden warm tijdens het opladen.

Waarschuwing!

• 

Uw voertuig geeft direct na het inschakelen de totale accuspanning in volt weer. De volledig 

  opgeladen batterij geeft normaal gesproken een totale spanning van ca. 12,6 - 13 volt aan 

  zonder belasting. De weergave is afhankelijk van de belasting. Dit betekent dat de

  weergegeven spanning onder belasting zal dalen. Als in onbelaste toestand een spanning 

  van minder dan ca. 11,8 V wordt weergegeven, moet u de Ride-on uitschakelen en de accu 

  opladen (zie laadproces). Anders kan de batterij diep ontladen en onherstelbaar worden 

 vernietigd.

• 

De lader is geen speelgoed. Gebruik alleen de bijgeleverde oplader.

• 

De batterij mag alleen worden opgeladen door of onder toezicht van een volwassene. 

• 

De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden.

• 

De lader moet regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen aan de kabel, de 

  stekker, de ombouw en andere onderdelen. Als er schade wordt opgemerk, mag de lader 

  niet worden gebruikt totdat de schade is repareerd.

• 

Geef het model na elk gebruik voldoende tijd om af te koelen alvorens het opnieuw te 

  gebruiken. Wanneer u een vervangingsbatterij gebruikt, laat de batterij dan ten minste 

  15 minuten afkoelen voordat u het model weer gebruikt. Oververhitting kan leiden tot 

  beschadiging van de elektronica of tot brandgevaar.

 Koppel het model altijd onmiddellijk los van de oplader nadat het opladen is voltooid. 

  Koppel de lader altijd onmiddellijk los van de stroomvoorziening nadat u de stekker uit 

  het stopcontact hebt gehaald. Als het model of de lader na afloop van het laadproces

  aangesloten blijft, kan dit leiden tot schade aan het model, de lader of de

  stroomvoorziening (brandgevaar).

 

Gebruik de lader alleen in droge ruimten.

E

b

a

c

d

e

f

g

h

Klankbord

a  Een USB-poort

b  Micro SD-kaartsleuf

c  Audio-aansluiting (line-in)

d  Spanningsindicator

e  Track omlaag / Volume omlaag (ingedrukt houden)

f   Afspelen / Pauzeren

g  Nummer vooruit / volume omhoog (ingedrukt houden)

h  Schakelen tussen audiobron en FM-radio

Problemen

1.  Het voertuig rijdt niet

  ●   De batterij kan bijna leeg zijn.

    Laad de batterij na elk gebruik op, of minimaal één keer per maand. Laat de batterij niet langer 

    dan 12 uur.

  ●   De thermische zekering is doorgeslagen.

    Het voertuig is uitgerust met een zelfterugstellende zekering. Wanneer de auto overbelast is 

    of verkeerd wordt gebruikt onjuist wordt gebruikt, zal de zelfterugstellende zekering 

    gedurende 5 - 10 seconden uitschakelen voordat deze weer operationeel. De 

    zelfterugstellende zekering bevindt zich onder de stoel. 

  Schakel de stroom uit, volg deze richtlijnen:

    - Overbelast het voertuig 

NIET

, Maximaal toegestaan gewicht: 25 kg

  - 

Trek 

GEEN

 voorwerpen achter het voertuig.

  - 

Rijd 

NIET

 tegen steile hellingen op.

  - 

Rijd 

NIET

 tegen vaste objecten, waardoor de wielen kunnen gaan draaien, waardoor de

      motor oververhitten.

  - 

Rijd 

NIET

 in zeer warm weer, onderdelen kunnen oververhit raken.

  - 

NIET

 knoeien met het elektrische systeem, dit kan kortsluiting veroorzaken, waardoor de

      waardoor de zekering doorslaat.

  ●   De accustekker of de draden zitten los.

    Zorg ervoor dat de batterijconnectors stevig op elkaar zijn aangesloten.

  ●   De batterij is leeg.

    Hebt u de batterij goed onderhouden volgens de aanwijzingen? Is de batterij oud?

    Het kan zijn dat uw batterij moet worden vervangen.

  ●   Elektrisch systeem is beschadigd.

    Water kan het systeem hebben aangetast, of los vuil, grind of zand kan de 

  schakelaar.

  ●   De motor is beschadigd.

    De motor moet door een vakman worden gerepareerd.

2.  De batterij wordt niet opgeladen

  ●   De batterijconnector of adapterconnector zit los. 

    Zorg ervoor dat de batterijconnector en de adapterconnector stevig op elkaar zijn 

  aangesloten.

  ●   De oplader is niet aangesloten op het stopcontact.

    Zorg ervoor dat de oplader is aangesloten op het stopcontact en dat de stroomtoevoer naar 

    het stopcontact is ingeschakeld.

  ●   De oplader werkt niet.

    Is de oplader warm tijdens het opladen? Zo niet, dan kan het zijn dat de oplader niet werkt. 

3.  Het voertuig loopt niet erg lang.

  ●  De batterij is mogelijk onvoldoende opgeladen.

    Misschien laadt u de batterij niet lang genoeg op. Na elk gebruik, of minimaal één keer per 

    maand, laadt u de batterij op. Laat de batterij niet langer dan 12 uur aan de lader zitten.

  ●  De batterij is oud.

    De batterij zal op den duur haar vermogen verliezen om de lading vast te houden. Afhankelijk 

    van de mate van gebruik, en variërende omstandigheden, zou de batterij één tot drie jaar 

    moeten werken. Vervang de batterij door een nieuwe.

4.  De batterij bromt of gonst tijdens het opladen.

  ●   Dit is normaal en geen reden tot bezorgdheid. Hij kan ook stil zijn tijdens het opladen, wat ook 

  normaal.

5.  De oplader voelt warm aan tijdens het opladen van de batterij.

  ●   Dit is normaal en geen reden tot bezorgdheid.

zelfterugstellende 

zekering

Содержание 460330

Страница 1: ...a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let Maximální hmotnost 25 kg Před montáží Montáž může provádět pouze dospělá osoba Během montáže není povoleno aby se děti pohybovaly poblíž hračky K montáži jsou vyžadovány následující nástroje nejsou součástí dodávky Křížový šroubovák a kleště DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Produkt selbst oder durch die...

Страница 2: ...della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaración de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Aprilia Dorsoduro 900 No 460330 cumplen con las Directivas 2014 30 UE 2014 35 UE 2011 65 UE y 2009 48 CE El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci...

Страница 3: ... Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdic...

Страница 4: ...ics The model is heavy This is an increased risk of injury and damage in the event of loss of control Avoid any kind of intentional or unintentional collisions with objects or hazards to persons FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte Le pilotage du modèle demande une certaine dose d adresse et de prudence De ce fait familiarisez vous avec le modèle surtout au niveau des caractéris...

Страница 5: ...chutzblech Mudguard Garde boue Parafango Guardabarros Blatník Błotnik Spatbord Blatník 13 Schraube Screw Vis Vite Tornillo Šroub Śruba Schroef Skrutka 14 No 412959 Ladegerät Charger Chargeur Caricabatterie Cargador Nabíječka Ładowarka Lader Nabíjačka No 412955 Getriebe ohne Abbildung Gear box without illustration Transmission sans illustration Ingranaggio senza illustrazione Engranaje sin ilustrac...

Страница 6: ...la posición Forward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante Stop El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas Primir el botón Forward Backward en la posición Stop Atras Primir el botón Forward Backward en la posición Backward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras E Velocidad High speed alta velocidad Low speed baja velocidad...

Страница 7: ...rt Nr 412959 verwenden Only use with 12V charger Ord No 412959 Utiliser uniquement avec chargeur 12V Réf 412959 Utilizzare solo con caricatore 12V Cod 412959 Usar solo con cargador 12V Ref 412959 Používejte pouze s nabíječkou 12V Číslo položky 412959 Tylko z ładowarką 12V poz 412959 stosowanie Alleen met oplader 12V artikelnr 412959 gebruiken Len s nabíjačkou 12V položka č 412959 použitie ...

Страница 8: ...Stecker Gehäuse und anderen Teilen überprüft werden Bei festgestellten Schäden darf das Ladegerät so lange nicht benutzt werden bis die Schäden repariert sind Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen Beim Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muss zwischen jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten eingehalten werde...

Страница 9: ...dywork Position the front fork on the bodywork and insert the threaded rod 5c through the holes from above and screw it on from below using a lock nut Mounting the front mask Place the front mask 6 on the fork rods 5a and secure it with 4 screws Push the indicators into the respective position on the front unit until they lock into place Mounting the front wheel Place the front wheel 8 and brake c...

Страница 10: ...ourche avant sur le corps et insérez la tige filetée 5c dans les trous par le haut et vissez la par le bas à l aide d un contre écrou Montage du masque frontal Placez le masque avant 6 sur les tiges de fourche 5a et fixez le avec 4 vis Poussez les indicateurs dans leurs positions respectives sur l unité avant jusqu à ce qu ils s engagent Montage de la roue avant Placez la roue avant 8 et les manne...

Страница 11: ...ella maschera frontale 6 al cavo della carrozzeria Posizionare la forcella anteriore sulla carrozzeria e inserire l asta filettata 5c dall alto attraverso i fori e avvitarla dal basso con un dado di bloccaggio Montaggio della maschera frontale Posizionare la maschera frontale 6 sulle aste della forcella 5a e fissarla con 4 viti Spingere gli indicatori nelle rispettive posizioni sull unità anterior...

Страница 12: ...s manijas Montaje de la horquilla delantera Quita la varilla roscada 5c de la carrocería Conecta el cable de la máscara frontal 6 al cable de la carrocería Coloca la horquilla delantera en la carrocería e inserta la varilla roscada 5c a través de los agujeros desde arriba y atorníllala desde abajo con una tuerca de seguridad Montaje de la máscara frontal Coloca la máscara frontal 6 en las barras d...

Страница 13: ...zjištění poškození se nabíječka nesmí používat dokud nebude poškození odstraněno Po každém použití modelu vyčkejte až model vychladne a teprve poté jej spusťte znovu V případě použití dalšího akumulátoru po změně akumulátorů a před pětovným nastartováním modelu musí být zachována alespoň jedna fáze chlazení 15 minut Přehřátí může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru Ihned po dokonč...

Страница 14: ...onownym uruchomieniem W przypadku korzystania z akumulatora zamiennego przed ponownym uruchomieniem modelu należy odczekać co najmniej 15 minut aby akumulator ostygł Przegrzanie może spowodować uszkodzenie elektroniki lub zagrożenie pożarowe Bezpośrednio po zakończeniu procesu ładowania należy zawsze odłączyć model od ładowarki Zawsze należy natychmiast odłączyć ładowarkę po odłączeniu model od za...

Страница 15: ...tijd om af te koelen alvorens het opnieuw te gebruiken Wanneer u een vervangingsbatterij gebruikt laat de batterij dan ten minste 15 minuten afkoelen voordat u het model weer gebruikt Oververhitting kan leiden tot beschadiging van de elektronica of tot brandgevaar Koppel het model altijd onmiddellijk los van de oplader nadat het opladen is voltooid Koppel de lader altijd onmiddellijk los van de st...

Страница 16: ...eopraví Po každom použití nechajte model pred ďalšou prevádzkou dostatočne dlho vychladnúť Pri použití náhradnej batérie nechajte batériu pred ďalším spustením modelu aspoň 15 minút vychladnúť Prehriatie môže spôsobiť poškodenie elektroniky alebo nebezpečenstvo požiaru Model vždy odpojte od nabíjačky ihneď po ukončení nabíjania Po odpojení modelu nabíjačku vždy okamžite odpojte od napájania Ak pon...

Страница 17: ...ostre FAQ all indirizzo ES Puede encontrar más soluciones a los problemas en Internet en nuestras preguntas frecuentes en CZ Další řešení problémů na internetu najdete v našich často kladených dotazech na adrese PL Więcej informacji na temat rozwiązywania problemów w Internecie można znaleźć w naszym dziale FAQ na stronie NL Meer oplossingen voor problemen op het internet vindt u in onze FAQ op SK...

Страница 18: ...descargadas El voltaje de la batería nunca debe ser inferior a 11 9 voltios para evitar una descarga profunda La batería completamente cargada tiene una ten sión de aproximadamente 13 voltios Después de su uso la batería intacta debe cargarse completamente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un máximo de 12 horas para evitar una descarga profunda posteri...

Страница 19: ...redu dozadu DE Ersatzteile GB Spare parts FR Pièces de rechange IT Pezzi di ricambio ES Lista de repuestos CZ Náhradní díly PL Części zamienne NL Onderdelen SK Náhradné diely No 412959 Ladegerät 12V Charger 12V Chargeur 12V Caricatore 12V Cargador 12V Nabíječka 12V Ładowarka 12V Lader 12V Nabíjačka 12V No 412954 Rad Wheel Roue Ruota Rueda Kolo Koło Wiel Koleso without illustration No 412955 Getrie...

Страница 20: ...g met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggegeven De batterijen bevatten stoffen die irriterend zijn kunnen allergieën veroorzaken en zijn zeer reactief moeten om die reden afzonderlijk worden ingezameld en in overeenstemming met de bepalingen betreffende het milieu en de gezondheid worden gebruikt Wanneer de batterij...

Отзывы: