Jamara 460330 Скачать руководство пользователя страница 5

5

1

Karosserie

Chassis

Châssis

Telaio

Chasis

Podvozek

Podwozie

Chassis

Podvozok

2

Stützräder

side wheel

Roues d‘appui

Ruote di supporto

Ruedas de apoyo

Podpěrná kola

Koła podporowe

Steunwielen

Podporné kolesá

3

Lenker

Handlebars

Guidon

Manubrio

Manubrios

řídítka

Kierownica

Stuur

Riadidlá

4

Handgriffprotektoren

Handle protector

Protecteurs de poignées

Protezioni per le maniglie

Protectores de mangos

Chránič řídítek

Ochraniacze na uchwyt

Handgreepbeschermers

Chrániče rukoväte

5

Gabelstange

Fork rod

Tige de chape

Asta a gomito

Varilla de la horquilla

Přední vidlice

Widelec

Vorkstang

Vidlicová tyč

6

Frontmaske

Front mask

Masque frontal

Maschera frontale

Máscara frontal

Přední maska

Maska    przednia

Voormasker

Predná maska

7

Radschutz vorne

Fender, front

Protections de roue

Protezione della ruota

Protector de la rueda

Přední blatník

Osłona przedniego koła

Voorwielbeschermer

Ochranný kryt predného kolesa

8

No. 412954

Vorderrad

Front wheel

Roue avant

Ruote anteriori

Ruedas delanteras

Přední kolo

Koło przednie

Wiel vooraan

Predné koleso

9

Vorderachse

Front axle

Axe avant

Asse anteriore

Eje delantero 

Přední náprava

Oś przednia

Vooras

Predná náprava

10

Seitenspiegel

Mirrors

Rétroviseur

Specchietto retrovisore

Espejo retrovisor

Zrcátka

Boczne lusterko

Zijspiegel

Bočné zrkadlo

11

Sitz

Seat

Siège

Sedile

Asiento

Sedadlo

Siedzenie

Seat

Sídlo

12

Schutzblech

Mudguard

Garde-boue

Parafango

Guardabarros

Blatník

Błotnik

Spatbord

Blatník

13

Schraube

Screw

Vis

Vite

Tornillo

Šroub

Śruba

Schroef

Skrutka

14

No. 412959 

Ladegerät

Charger

Chargeur

Caricabatterie

Cargador

Nabíječka

Ładowarka

Lader

Nabíjačka

No. 412955

Getriebe (ohne Abbildung)

Gear box (without illustration)

Transmission (sans illustration)

Ingranaggio (senza illustrazione)

Engranaje (sin ilustración)

Převodovka (bez vyobrazení)

Przekładnia (nie zilustrowane)

Versnellingsbak(niet geïllustreerd)

Prevodovka (neilustrované)

No. 412956

Gaspedal (ohne Abbildung)

Foot pedal (without illustration)

Pédal des gaz (sans illustration)

Pedale del gas (senza illustrazione)

Pedal del acelerador (sin ilustración)

Plynový pedál (bez vyobrazení)

Pedał gazu (nie zilustrowane)

Gaspedaal (niet geïllustreerd)

Pedál akcelerátora (neilustrované)

No. 412957

Vorwärts-/Rückwärts-Schalter (o. Abb.)

Forward/backward switch (w/o pic.)

Interrupter av./ar.(s. ill.)

Interuttore avanti/indietro (s. ill.)

interruptor adelante/atrás (sin ilu.)

Převodovka (bez vyobrazení)

Przełącznik przód/tył (nie zilustrowane)

Schakelaar vooruit/achteruit (niet geïll.)

Prepínač vpred/vzad (neilustrované)

No. 412958

High/Low Speed-Schalter (o. Abb.)

High/Low Speed switch (w/o pic.)

Interrupter High/Low Speed (s. ill.)

Interuttore High/Low Speed (s. ill.)

interruptor High/Low Speed (sin ilu.)

Převodovka (bez vyobrazení)

Przełącznik szybko/wolno (nie zilustr.)

Schakelaar Snel/langzaam (niet geïll.)

Prepínač rýchly/pomalý (neilustrované)

7

14

1

8

3

10

4

11

5

a

b

c

12

6

13

2

9

DE - 

Teile 

GB - 

Parts

FR - 

Pièces

IT - 

Parti

ES - 

Partes

CZ - 

Části

PL - 

Części

NL - 

Onderdelen

SK - 

Časti

Содержание 460330

Страница 1: ...a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let Maximální hmotnost 25 kg Před montáží Montáž může provádět pouze dospělá osoba Během montáže není povoleno aby se děti pohybovaly poblíž hračky K montáži jsou vyžadovány následující nástroje nejsou součástí dodávky Křížový šroubovák a kleště DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Produkt selbst oder durch die...

Страница 2: ...della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaración de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Aprilia Dorsoduro 900 No 460330 cumplen con las Directivas 2014 30 UE 2014 35 UE 2011 65 UE y 2009 48 CE El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci...

Страница 3: ... Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdic...

Страница 4: ...ics The model is heavy This is an increased risk of injury and damage in the event of loss of control Avoid any kind of intentional or unintentional collisions with objects or hazards to persons FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte Le pilotage du modèle demande une certaine dose d adresse et de prudence De ce fait familiarisez vous avec le modèle surtout au niveau des caractéris...

Страница 5: ...chutzblech Mudguard Garde boue Parafango Guardabarros Blatník Błotnik Spatbord Blatník 13 Schraube Screw Vis Vite Tornillo Šroub Śruba Schroef Skrutka 14 No 412959 Ladegerät Charger Chargeur Caricabatterie Cargador Nabíječka Ładowarka Lader Nabíjačka No 412955 Getriebe ohne Abbildung Gear box without illustration Transmission sans illustration Ingranaggio senza illustrazione Engranaje sin ilustrac...

Страница 6: ...la posición Forward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante Stop El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas Primir el botón Forward Backward en la posición Stop Atras Primir el botón Forward Backward en la posición Backward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras E Velocidad High speed alta velocidad Low speed baja velocidad...

Страница 7: ...rt Nr 412959 verwenden Only use with 12V charger Ord No 412959 Utiliser uniquement avec chargeur 12V Réf 412959 Utilizzare solo con caricatore 12V Cod 412959 Usar solo con cargador 12V Ref 412959 Používejte pouze s nabíječkou 12V Číslo položky 412959 Tylko z ładowarką 12V poz 412959 stosowanie Alleen met oplader 12V artikelnr 412959 gebruiken Len s nabíjačkou 12V položka č 412959 použitie ...

Страница 8: ...Stecker Gehäuse und anderen Teilen überprüft werden Bei festgestellten Schäden darf das Ladegerät so lange nicht benutzt werden bis die Schäden repariert sind Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen Beim Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muss zwischen jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten eingehalten werde...

Страница 9: ...dywork Position the front fork on the bodywork and insert the threaded rod 5c through the holes from above and screw it on from below using a lock nut Mounting the front mask Place the front mask 6 on the fork rods 5a and secure it with 4 screws Push the indicators into the respective position on the front unit until they lock into place Mounting the front wheel Place the front wheel 8 and brake c...

Страница 10: ...ourche avant sur le corps et insérez la tige filetée 5c dans les trous par le haut et vissez la par le bas à l aide d un contre écrou Montage du masque frontal Placez le masque avant 6 sur les tiges de fourche 5a et fixez le avec 4 vis Poussez les indicateurs dans leurs positions respectives sur l unité avant jusqu à ce qu ils s engagent Montage de la roue avant Placez la roue avant 8 et les manne...

Страница 11: ...ella maschera frontale 6 al cavo della carrozzeria Posizionare la forcella anteriore sulla carrozzeria e inserire l asta filettata 5c dall alto attraverso i fori e avvitarla dal basso con un dado di bloccaggio Montaggio della maschera frontale Posizionare la maschera frontale 6 sulle aste della forcella 5a e fissarla con 4 viti Spingere gli indicatori nelle rispettive posizioni sull unità anterior...

Страница 12: ...s manijas Montaje de la horquilla delantera Quita la varilla roscada 5c de la carrocería Conecta el cable de la máscara frontal 6 al cable de la carrocería Coloca la horquilla delantera en la carrocería e inserta la varilla roscada 5c a través de los agujeros desde arriba y atorníllala desde abajo con una tuerca de seguridad Montaje de la máscara frontal Coloca la máscara frontal 6 en las barras d...

Страница 13: ...zjištění poškození se nabíječka nesmí používat dokud nebude poškození odstraněno Po každém použití modelu vyčkejte až model vychladne a teprve poté jej spusťte znovu V případě použití dalšího akumulátoru po změně akumulátorů a před pětovným nastartováním modelu musí být zachována alespoň jedna fáze chlazení 15 minut Přehřátí může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru Ihned po dokonč...

Страница 14: ...onownym uruchomieniem W przypadku korzystania z akumulatora zamiennego przed ponownym uruchomieniem modelu należy odczekać co najmniej 15 minut aby akumulator ostygł Przegrzanie może spowodować uszkodzenie elektroniki lub zagrożenie pożarowe Bezpośrednio po zakończeniu procesu ładowania należy zawsze odłączyć model od ładowarki Zawsze należy natychmiast odłączyć ładowarkę po odłączeniu model od za...

Страница 15: ...tijd om af te koelen alvorens het opnieuw te gebruiken Wanneer u een vervangingsbatterij gebruikt laat de batterij dan ten minste 15 minuten afkoelen voordat u het model weer gebruikt Oververhitting kan leiden tot beschadiging van de elektronica of tot brandgevaar Koppel het model altijd onmiddellijk los van de oplader nadat het opladen is voltooid Koppel de lader altijd onmiddellijk los van de st...

Страница 16: ...eopraví Po každom použití nechajte model pred ďalšou prevádzkou dostatočne dlho vychladnúť Pri použití náhradnej batérie nechajte batériu pred ďalším spustením modelu aspoň 15 minút vychladnúť Prehriatie môže spôsobiť poškodenie elektroniky alebo nebezpečenstvo požiaru Model vždy odpojte od nabíjačky ihneď po ukončení nabíjania Po odpojení modelu nabíjačku vždy okamžite odpojte od napájania Ak pon...

Страница 17: ...ostre FAQ all indirizzo ES Puede encontrar más soluciones a los problemas en Internet en nuestras preguntas frecuentes en CZ Další řešení problémů na internetu najdete v našich často kladených dotazech na adrese PL Więcej informacji na temat rozwiązywania problemów w Internecie można znaleźć w naszym dziale FAQ na stronie NL Meer oplossingen voor problemen op het internet vindt u in onze FAQ op SK...

Страница 18: ...descargadas El voltaje de la batería nunca debe ser inferior a 11 9 voltios para evitar una descarga profunda La batería completamente cargada tiene una ten sión de aproximadamente 13 voltios Después de su uso la batería intacta debe cargarse completamente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un máximo de 12 horas para evitar una descarga profunda posteri...

Страница 19: ...redu dozadu DE Ersatzteile GB Spare parts FR Pièces de rechange IT Pezzi di ricambio ES Lista de repuestos CZ Náhradní díly PL Części zamienne NL Onderdelen SK Náhradné diely No 412959 Ladegerät 12V Charger 12V Chargeur 12V Caricatore 12V Cargador 12V Nabíječka 12V Ładowarka 12V Lader 12V Nabíjačka 12V No 412954 Rad Wheel Roue Ruota Rueda Kolo Koło Wiel Koleso without illustration No 412955 Getrie...

Страница 20: ...g met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggegeven De batterijen bevatten stoffen die irriterend zijn kunnen allergieën veroorzaken en zijn zeer reactief moeten om die reden afzonderlijk worden ingezameld en in overeenstemming met de bepalingen betreffende het milieu en de gezondheid worden gebruikt Wanneer de batterij...

Отзывы: