background image

8

Funzioni

1.   Scheda audio

2.  Clacson

3.  Musica

4.   Luce ON/OFF/ Sirena

5.   Interruttore ON/OFF

 

è possibile avviare il Modell con l‘interruttore ON/OFF

 

6. Megafono

7.   Pedale dell‘acceleratore

 

Premi il pedale dell‘acceleratore per far muovere il modello. 

 

Togli il piede dall‘acceleratore e il modello si ferma.

8.   Leva del cambio

 

Avanti: 

Portare la leva del cambio in posizione „D“. Premere il pedale dell‘acceleratore 

 

  

in modo che il modello si muova in avanti. 

 

Stopp: 

Il modello si ferma non appena si solleva il piede dal pedale dell‘acceleratore.  

 

 

Mettere la leva del cambio in posizione neutra (P).

 

Invertire:  

Mettere la leva del cambio in posizione „indietro“. Premere il pedale  

 

 

 

dell‘acceleratore in modo che il modello si muova all‘indietro. 

Scheda audio

1. 

Visualizzazione della tensione

 

 Attenzione!

 

 Il veicolo visualizza la tensione totale delle due batterie in volt subito dopo l‘accensione. Le

 

batterie completamente cariche di solito mostrano una tensione totale di circa 12,6-13 (blu) volt 

    in stato scarico. Il display dipende dal carico. Ciò significa che la tensione visualizzata scenderà 

 

sotto carico. Se viene visualizzata una tensione inferiore a circa 11,8V (rosso) nello stato di  

 

scarico, è necessario spegnere il Rideon e caricare la batteria (vedi procedura di carica). 

 

In caso contrario, la batteria potrebbe scaricarsi profondamente e distruggersi 

 

irrimediabilmente.  Una batteria profondamente scarica non è coperta dalla garanzia e 

 

deve essere sostituita a pagamento.

2. USB

3. Aux

4.   V-

 

premere = musica indietro , premere a lungo = Volume si abbassa

5.   Storia/Pausa & Play 

6.  Music/V+

 

premere = musica anteriore, premere a lungo = Volume si alza

7.   Pulsante di canzone

2

3

4

5

6

7

8

1

1

2

4

5

6

7

3

 

IT

1. Montaggio delle ruote di trasporto

  

Avvitare le ruote di trasporto sul retro del modello con le viti corrispondenti (13).

2. Montaggio delle ruote e paraurti

  

  

Per prima cosa inserire il paraurti nella parte anteriore del modello.

  

Rimuovere tutte le parti dagli assi.

  

Montaggio delle ruote anteriori

  

Per montare le ruote anteriori, inserire una rondella (14) sull‘asse anteriore.

  

Montare una ruota sull‘asse e far scorrere un‘altra rondella su di essa. Fissare il tutto con un  

    dado (15)  e infine mettere un copriruota (16).

  

Montaggio delle ruote motrici

  

Infilare una ruota motrice (8) e una rondella (14) sull‘asse posteriore. Fissarla con un dado (15).

  

  

Ora mettere il copriruota (16) sulla ruota. Ripetere sull‘altro lato.

  

3. Collegamento della batteria

  

Collegare tutti i collegamenti a spina come mostrato.

 

Collegare solo i connettori che si adattano  

    l‘uno all‘altro.

 

Assicurarsi che la polarità non sia invertita.

 

Controllare l‘alimentazione premendo  

    l‘interruttore ON/OFF sul modello. Quando l‘alimentazione funziona, si sentirà il rumore del   

   motore.

4. Montaggio del sedile

  

Posizionare il sedile sulla carrozzeria inserendo i perni sul retro del sedile nella carrozzeria.

  

  

Avvitarlo con due viti M4 x 12 (13).

5. Montaggio del volante

  

Collegare il cavo dal volante al cavo sul cruscotto. Installare il volante (3) nella posizione    

    prevista e fissarlo con la vite di bloccaggio e il dado (17).

6. Montaggio del parabrezza

  

Collegare prima il cavo del parabrezza al cavo del modello. Spingere il parabrezza nella 

    posizione prevista finché non scatta in posizione e fissarlo con le viti (13).

7. Montaggio degli specchietti retrovisori

    

Spingere gli specchietti retrovisori nella posizione prevista finché non scattano in posizione.

8.  Processo di ricarica

 

  L‘interruttore di alimentazione deve essere girato in posizione OFF durante la carica.

 

   Inserire il caricabatterie nella presa - il LED si illumina di verde. Collegare il caricabatterie  

    alla presa di ricarica.

 

   Il LED sul tuo caricabatterie si accende in rosso finché la batteria è in carica. Se il LED si  

    illumina di nuovo di verde, la batteria è completamente carica.

 

  Il tempo di ricarica è di 10 ore.

  

 

   Non caricare la batteria più di una volta in 24 ore.

 

   Il caricatore e la batteria si riscaldano durante il processo di carica.

Avvertimento!

• 

Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente per raffreddarsi prima di

  rimetterlo in funzione. Quando si utilizza delle batterie per cambio deve essere 

  rispettato una fase di raffreddamento di 15 minuti tra ogni cambio della batteria prima 

  di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento può danneggiare l’elettronica o pericolo 

  d’incendio possono esssere le conseguenze.

• 

Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore ed 

  il caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si lascia collegato l’uno o l’altro può 

  causare danni alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete elettrica (pericolo di    

 incendio).

• 

Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti asciutti.

Problema

Causa

Soluzione

La batteria non può più essere caricata

Caricatore o batteria difettosi.

Controllare il caricatore e la batteria.

La batteria non può più essere caricata anche se batteria e caricatore sono 

in ordine.

Presa di ricarica difettosa (se presente)

Controllare o sostituire la presa di carica.

Il tempo di guida è molto breve

La batteria è stata scaricata profondamente o è consu-

mata.

Usare una batteria nuova ed evitare la scarica profonda.

Nessuna funzione

La batteria non è o non è collegata correttamente.

Collegare la batteria (vedi istruzioni)

Interruttore ON/OFF difettoso

Controllare o sostituire l‘interruttore.

Può essere acceso ma non si muove

Cavo del motore collegato in modo errato o non collegato. Controllare e collegare il cavo del motore (vedi istruzioni).

Può essere acceso ma non si muove, o solo in una direzione

Gas o interruttore di direzione difettoso.

Controllare o sostituire l‘interruttore

Può essere acceso ma si muove solo in una direzione.

Interruttore direzionale difettoso.

Controllare o sostituire l‘interruttore

La sicurezza attiva salta e spegne il dispositivo per alcuni secondi. 

Si sentirà un singolo clic all‘inizio.

Sovraccarico o corto circuito elettrico.

Non sovraccaricare o far controllare il dispositivo

Il veicolo non risponde alla trasmittente

Non collegato.

Eseguire il processo di binding (vedi istruzioni).

Nessuna funzione sonora sul volante/manubrio.

Il cavo è stato strappato o schiacciato durante il 

montaggio.

Controllare o sostituire il volante.

Il veicolo ha un‘usura molto elevata sugli interruttori

Lo sporco e l‘umidità danneggiano gli interruttori.

Non guidare in ambienti umidi o sporchi come prati, ghiaia, 

sabbia, ecc.

Le gomme si allentano sulle ruote.

Guidato su una superficie troppo calda o nello sporco.

Cambiare i pneumatici ed evitare le superfici calde e lo sporco.

La ruota continua a cadere dall‘asse

Montato in modo errato.

Controllare che la ruota sia inserita correttamente (vedi istruzioni).

Содержание 460203

Страница 1: ...odukt Ride on US Police Car No 460203 odpovídají směrnicím 2014 30 EU 2014 35 EU 2011 65 EU a 2009 48 ES Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese www jamara shop com Conformit max kg 25 DE Geeignet für Kinder ab 3 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enthält verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhal...

Страница 2: ... Sie zunächst sicher dass Kinder zusätzlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen Immer fest aufsitzen nicht während der Fahrt aufstehen Niemals andere Kinder mitnehmen nur für 1 Person geeignet Immer gut festhalten Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit ...

Страница 3: ...boje již nainstalované 19 Schraubenschlüssel Spanner Clé plate Chiave inglese Llave inglesa Plochý klíč 10 Transportrollen Transport rollers Roulette Ru ote per il trasporto Ruedas de trasporte Transportrollen DE Einige abgebildete Teile sind auf beiden Seiten des Fahrzeugs montiert GB Some parts shown are assembled on both sides of vehicle FR Certaines pièces illustrées sont assemblées des deux c...

Страница 4: ...4 1 2 3 5 7 4 6 8 14 14 6 7 8 15 16 3 ...

Страница 5: ...ie das Ladegerät nur in trockenen Räumen Funktionen 1 Soundboard 2 Hupe 3 Musik 4 Licht ON OFF Sirene 5 ON OFF Schalter Mit dem ON OFF Schalter starten Sie das Fahrzeug 6 Megaphone 7 Gaspedal Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell fährt Nehmen Sie den Fuß vom Gaspedal stoppt das Modell 8 Schalthebel Vorwärts Stellen Sie den Schalthebel in die D Position Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell...

Страница 6: ...t the cable from the windscreen to the cable from the model Push the windscreen into the intended position until it clicks into place and secure it with screws 13 7 Mounting the rear view mirrors Press the rear view mirrors into the intended position until they click into place 8 Charging process The power swich must be turned in OFF position when charging Insert the charger into the socket the LE...

Страница 7: ...ontage des rétroviseurs Poussez les rétroviseurs dans la position prévue jusqu à ce qu ils s enclenchent 8 Processus de chargement Le commutateur d alimentation doit être mis sur la position OFF pendant la charge Insérez le chargeur dans la prise la LED s allume en vert Connectez le chargeur à la prise de charge La LED de votre chargeur s allume en rouge tant que la batterie est en cours de charge...

Страница 8: ...ssarlo con le viti 13 7 Montaggio degli specchietti retrovisori Spingere gli specchietti retrovisori nella posizione prevista finché non scattano in posizione 8 Processo di ricarica L interruttore di alimentazione deve essere girato in posizione OFF durante la carica Inserire il caricabatterie nella presa il LED si illumina di verde Collegare il caricabatterie alla presa di ricarica Il LED sul tuo...

Страница 9: ...s en la posición prevista hasta que encaje y fíjelo con los tornillos 13 7 Montaje de los espejos retrovisores Presione los espejos retrovisores en la posición prevista hasta que encajen en su sitio 8 Proceso de carga El interruptor de encendido debe estar en la posición OFF durante la carga Inserte el cargador en la toma de corriente el LED se ilumina en verde Conecte el cargador a la toma de car...

Страница 10: ...e slyšet kliknutí Zajistete ho skrutkami 13 7 Montáž spětných zrcadel Zatlačte na spětné zrcadlá dokud se nedostanou do požadované pozice a nebudete slyšet kliknutí 8 Proces nabíjení Při nabíjení musí být přepínač napájení ve vypnuté poloze Zasuňte nabíječku do zásuvky kontrolka LED se rozsvítí zeleně Připojte nabíječku k nabíjecí zásuvku Kontrolka LED na nabíječce svítí červeně po celou dobu nabí...

Страница 11: ...t être endommagée à un point tel que la charge ou la décharge n est plus possible ou la batterie peut s auto allumer pendant le proces sus de charge ou de décharge risque d incendie N essayez jamais de charger ou de décharger des batteries profondément déchargées La tension de la batterie ne doit jamais descendre en dessous de 11 9 volts pour éviter une décharge profonde La batterie complètement c...

Страница 12: ...o gratuitamente nelle attività com merciali Dato che le batterie contengono delle sostanze che provocano irritazione possono cau sare allergie o sono altamente reattivi la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti per l ambiente e la sua salute Se le batterie a disotto del bidone a ruote cancellato sono segnati con un simbolo chimico Hg Cd o Pb significa che questi contengono più di ...

Отзывы: