background image

2

DE -

 Achtung!

Vor dem Betrieb: 

Erst das Modell und dann den Sender einschalten. 

Bei Beendigung:  

Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.

 

 Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außer-

  halb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max. Sichtweite 

  als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von 

  vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhande-

  nen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor jedem Ein-

  satz mit einer zweiten Person, die das Modell während des 

  Tests sicher fi xiert hält, einen Reichweitentest durch und 

  prüfen Sie auch wie sich das Modell während des Betriebs 

  bei einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Sender-

  batterien oder ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem 

  Sender verhält.

GB -

 Attention!

Before operating:

 

Switch the model on fi rst then the transmitter.  

When fi nished: 

First switch off the model then the transmitter.

 Never operate your model beyond sight. Both the 

  maximum visibility as well as the max. range of your 

  model will depend on many factors such as weather, 

  location and interfering frequencies. Therefore, before 

  each use perform a range test with a second person 

  securely holding the model and also check how the model 

  reacts if there is a signal failure e.g. when empty 

  transmitter batteries are installed. 

FR -

 Attention!

Avant l’utilisation:

 

Allumez en premier modèle puis seulement votre l’émetteur. 

Après utilisation: 

Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.

 N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre 

  visibilité. La visibilité maximale ainsi que la portée maxi-

  male dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le 

  lieu d’utilisation et les présentes fréquences 

  perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez 

  effectuer un test de visibilité et de portée avec une 

  deuxième personne qui tient le modèle fi xé et vérifi ez les 

  réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal 

  due par exemple à des piles usées ou à un émetteur éteint. 

IT - 

Attenzione! 

Prima dell‘uso: 

Accendete prima il modello e poi la trasmittente. 

Dopo l‘uso: 

Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.

  Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. 

  Sia la visibilità come la portata massima del vostro 

  modello dipendono da molti fattori, come il tempo, 

  disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un 

  test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda 

  persona che tiene fi ssato il modello. Con questa 

  procedura potete testare come reagisce il modello 

  durante la perdita del segnale causato per esempio da una 

  batterie scarica oppure la radio spenta.            

ES - 

¡Atención!

Antes del uso: 

Encender primero el modelo, y después la emisora. 

Después del uso: 

Apagar primero el modelo, y después la emisora.

  No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. 

  Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su 

  modelo depende de muchos factores, tales como el 

  tiempo, frecuencia de interferencia y el lugar de 

  utilización. Realice una prueba antes de cada uso del 

  modelo con una segunda persona que fija el modelo. Con 

  este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo 

  reacciona durante la pérdida de señal causada por 

  ejemplo por una batería descargada o la emisora apagada. 

DE  

Bezeichnung der Komponenten

1.  Rotorblätter

2. Rotorschutz

3. Kamera

4.  Ein-/Ausschalter

5.  Ladeanschluß

6. Kartenslot

GB 

Component Description

1.  Rotor blades

2.  Rotor Protection

3. Camara

4.  On-Off Switch

5.  Charging port

6.  Card Slot

FR 

Désignations des différentes 

pièces

1.  Pales du rotor

2.  Protection de rotor

3. Caméra

4.  Interrupteur On/Off

5.  Port de charge

6.  Fente pour carte

IT

Denominazione dei componenti

1.  Pale des rotore

2.  Protezione di rotore

3. Fotocamera

4.  Interruttore ON/OFF

5.  Porta di ricarica

6.  Slot per scheda

ES

Descripción de las diferentes 

partes

1.  Palas rotor

2.  Protecion de rotor 

3. Cámara

4.  Interruptor On/Off 

5.  Puerto de carga

6.  Ranura para tarjeta

1

2

6

4

5

3

DE - Fernsteuerung

1.   Videofunktion

2.   Fotofunktion 

3.  Power LED

4.   Gasknüppel/Gieren

 Anfänger-/Fortgeschritten-/

 

Profi modus

5.  Steuerhebel Nick/Roll

      (links/rechts,

 vorwärts/rückwärts)

 Flipmodus 

6.  Nicktrimmung (vor/zurück)

7.  Rolltrimmung (links/rechts)

8.   Kompassfunktion

9.   Flybackfunktion

10.  Ein-/Ausschalter 

11. Batteriefach

Batterien in Sender einlegen

Auf Polarität achten.

GB - Transmitter

1.   Video function

2.  Photo function

3.   Power LED

4.   Speed control stick/Rudder

 

Speed slow 

5.   Nick/Roll control stick

      (left/right, forward/backward)

 

Flip mode 

6.  Nick trim (forward/backward)

7.  Roll trim (left/right)

8.   Compass function

9.  Flyback function

10.  Power switch

11.  Battery cover

Fitting the transmitter batteries

Observe the polarity.

FR - Emetteur

1.   Fonction vidéo

2.  Fontion photo 

3.   Power LED

4.   Gaz-/manche d’anti-couple

 Débutant/Avancé/Expert

5.   Manche Roll-/Nick

 

(droite/gauche, avant/arrière)

 

Mode de Flip 

6.  Trim Nick (avant/arrière)

7.  Trim Roll (droite/gauche)

8.  Fonction boussole 

9.  Fonction Flyback  

10.  Interrupteur On/Off

11.  Compartiment pour piles

Mise en place des piles dans 

l‘émetteur 

Respectant la polarité.

IT - Trasmittente

1.   Funzione video

2.   Funzione foto

3.   Power LED

4.   Leva Gas/Coda

 Principiante/Avanzato/Espert

5.   Leva Roll/Nick

 

(destra/sinistra, avanti/indietro)

 

Flip mode 

6.  Trim Nick (avanti/indietro)

7.  Trim Roll (destra/sinistra)

8.   Funzione Bussola 

9.   Funzione Flyback

10.  Interruttore ON/OFF

11.  Compartimento batteria

Montaggio delle pile nella 

trasmittente

Rispettando la polarità.

ES - Emisora

1.   Función de vídeo

2.   Fución de foto

3.   Power LED

4.   Gas/dirección palanqua

 Principiante/Avanzado/Experto

5.   Roll-/Nick palanqua

 (izquierda/derecha, 

 delante/atraz)

 

Flip mode

6.  Equilibrio Nick (delante/atraz)

7.  Equilibrio Roll 

 (izquierda/derecha)

8.   Función brújula

9.  Función Flyback

10.  Interruptor ON/OFF

11.  Compartimento de la batería

I

nstalación de las pilas en la 

emisora

Preste atención a la polaridad

1

2
5

6
7

3

4
8

9

10

11

3x AAA

Содержание 42 2009

Страница 1: ...ectives of the EEC directive 2014 53 EU and 2011 65 EU Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clare...

Страница 2: ...ad m xima de su modelo depende de muchos factores tales como el tiempo frecuencia de interferencia y el lugar de utilizaci n Realice una prueba antes de cada uso del modelo con una segunda persona que...

Страница 3: ...stehen damit sich das Gyrosystem w hrend des Bindens initialisieren kann Die LEDs an den jeweiligen Enden beginnen zu blinken 2 Stellen Sie den Gashebel auf die unterste Position kein Gas und schalte...

Страница 4: ...tado con xito Con este la direcci n de la br jula vien almacenada de nuevo forward backward left right backward DE Flug bungen Bevor Sie mit dem Model fliegen informieren Sie sich zuerst ber seine Ste...

Страница 5: ...ado de dificultad 3 360 efectuar un Flip durante el vuelo Activando el Flip funci n y mantener al modelo 3 m de altura se pueden efectuar Flips durante el vuelo Semplemente activar la palanca DE 1 Anf...

Страница 6: ...od le va s envoler de vous en direction route Quand vous rapprochez le levier de commande vous le mod le va se bouger le long de la route vers vous Installation du mode compas et flyback La direction...

Страница 7: ...rre la scheda di memoria Attenzione Inserire la scheda con il punto di contatto dorata verso l alto al elica nella fessura e spingerla fino a quando non si incastri ES Funci n Foto V deo 1 Utilizando...

Страница 8: ...gt Bereinigen Sie die Speicherkarte bzw legen Sie die Speicherkarte ein GB Problems and solutions The model is blinking 1 The receiver don t recieve a signal Check the binding of the model and make su...

Страница 9: ...etzlichen Voraussetzungen entspricht und frei von Hindernissen wie B umen H usern usw ist Aus Gr nden der Sicherheit und um zufriedenstellende Flugergebnisse zu er zielen ist auf einen ausreichend gro...

Страница 10: ...une personne responsable de leur s curit ou re u des instructions sur la fa on dont l appareil doit tre utilis Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil L...

Страница 11: ...nza di sicurezza e in caso di incendio spegnarla con polvere antifuoco oppure con sabbia No acqua pericolo di esplosione sabbia asciut ta estintore coperta anti incendio acqua di mare ES Seguridad Lea...

Страница 12: ...layland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 794296225 Fax 41 418700213 Mail info modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch Bay Tec Modelltechn...

Отзывы: