6
DE - Kompassfunktion:
Ihr Modell verfügt über eine Kompassfunktion. Das heißt es ist
in der Lage trotz einer Drehung in eine gewünschte Richtung
(der Rumpf zeigt nicht mehr in Flugrichtung) die ursprüngliche
Flugrichtung beizubehalten.
Vorbereitung:
Zuerst sollten Sie sich Gedanken machen welche Richtung Sie
im Kompass des Models abspeichern wollen. Diese Richtung
wird beim aktivieren des Kompassmodus automatisch zur neuen
Flugrichtung. Möchten Sie also z.B. eine Straße entlang fl iegen
und während dessen den Kompassmodus verwenden wählen
Sie die Richtung in die die Straße führt als Grundrichtung für den
Kompass. Wenn Sie nun das Modell im Kompassmodus um die
eigene Achse drehen lassen müssen Sie sich keine Gedanken
um die Flugrichtung an der Fernsteuerung machen. Wenn Sie
den rechten Steuerknüppel nach vorne drücken wird das Mo-
del in Richtung der Straße von ihnen wegfl iegen. Wenn Sie den
rechten Steuerhebel zu sich herziehen wird sich das Model der
Straße entlang auf Sie zu bewegen.
Einrichtung des Flyback- & Kompassmodus:
Die Richtung in die das Modell beim ersten Start gerichtet ist
wird fest als Flyback bzw. Kompassrichtung abgespeichert.
Die Flyback- bzw. Kompassfunktion kann im Flug durch drücken
der Kompass- (2) bzw. Flybacktaste (1) aktiviert werden. Durch
Piepsen am Sender signalisiert das Modell da s es im Flyback-
bzw. Kompassmodus ist. Das Modell folgt nun unabhängig in
welche Richtung der Rumpf des Models zeigt der vorher ein-
programmierten Kompassrichtung. Während des Flyback- bzw.
Kompassmodus müssen Sie weiterhin mit dem Gashebel die
Höhe des Modells kontrollieren.
GB - Compass function
Your model has a compass function. This means it is able to
keep the desired direction even if it turns in another direction (the
front don´t show into the fl ight direction anymore).
First steps:
First you should choose the direction that you want to save in
the compass of the model. This direction is used by the compass
as the main fl ight direction. For example, you fl y along a straight
street and want to use the compass mode; you have to choose
the direction of the street as the main fl ight direction. Now if you
are using the compass mode into the direction of the moving
object you don´t have to waste a thought on the fl ying direction
of the model. If you push the steering stick to the front the model
will fl y away from you. If you pull the steering stick to the back
the model will fl y back to you following the direction of the street.
Setting up the Compass & Flyback mode:
The direction in which the model is facing at the fi rst start
is saved as Compass direction.
The Compass respectively
Flyback function can only be activated while the model is in the
air and by pressing the compass button (2) respectively Flyback
button (1) on your remote control. Indicated by the sound from
the remote control the model is entering Compass respectively
Flyback mode. The model now automatically follows the pro-
grammed compass direction in Flyback mode regardless in
which direction it is facing. During use of the Compass & Flyback
function you need to control the altitude with the throttle stick.
FR - Fonction boussole
Votre modèle a une fonction boussole. Il peut garder sa direction
de vol initiale malgré d’une rotation (le fuselage ne se trouve plus
en direction).
Préparation:
D‘abord vous devez réfl échir quelle direction vous pouvez
sauvegarder dans la boussole du modèle. Cette direction sera
la nouvelle direction de vol automatiquement quand vous activez
la boussole. Si vous voulez voler le long de la route et pendant
ce temps vous voulez prendre le mode boussole, choisissez la
direction dans laquelle la route mène comme direction de base
pour la boussole. Quand vous tournez le modèle en mode bous-
sole sur son axe, pour fi lmer un objet qui se trouve à côté de
votre modèle, il ne faut pas réfl échir sur la direction de vol à la
radiocommande. Si vous pressez le levier de commande droit an
avant, le modèle va s’envoler de vous en direction route. Quand
vous rapprochez le levier de commande à vous le modèle va se
bouger le long de la route vers vous.
Installation du mode compas et fl yback:
La direction dans laquelle le modèle est au départ placé
reste sauvegardée comme la direction compas ou fl yback.
La fonction Flyback ou boussole peut être activé en vol en appu-
yant sur le bouton boussole (2) ou fl ybacktaste (1). Par un bip à
l‘émetteur signale que le modèle est en mode compas et fl yback.
Indépendamment de la direction que montre le fuselage, le mo-
dèle suit ainsi la direction du compas installé auparavant et re-
tourne vers vous. En mode boussole ou fl yback, vous devez con-
tinuer de contrôler la hauteur du vol avec le levier d´accélération.
IT - Funzione Bussola
Il modello ha una funzione bussola. Questo signifi ca che é in
grado nonostante una rotazione in una direzione desiderata (La
fusoliera non è in direzione di volo) mantenere la direzione ori-
ginale del volo.
Preparazione:
Per primo deve aver una idea in quale direzione desidera memo-
rizzare la bussola del modello. Questa direzione quando attiva
il modo bussola e automaticamente la nuova direzione di volo.
Quindi, se volete per esempio volare lungo la strada e usare
la modalità bussola scelga la direzione in cui la strada condu-
ce come la direzione di base della bussola. Se ora fa ruotare il
modello attorno al proprio asse in modalità bussola per esempio
per fi lmare un oggetto in movimento che si trova laterale del suo
modello non ce bisogno di preoccuparsi per la direzione di volo
sulla radio. Se preme la leva di controllo destro in avanti il mo-
dello volerà in direzione della strada via da voi. Se preme la leva
di controllo destro verso di voi (B) il modello volerà in direzione
della strada verso di voi.
Installazione della Modalità Flyback- & Bussola:
La direzzione in cui il modello é diretto, viene memorizzatoa
in modo permanente come Flyback ossia direzione bussola.
La funzione Flyback rispettivamente Bussola puo essere attivato
durante il volo attraverso premendo il pulsante in altro a destra
(Bussola- (2) e Pulsante Flyback (1). Un segnale acustico viene
segnalato che il modello é in Flyback rispettivamente modalità
bussola. Il modello segue ora la direzione indipendente, in cui
la fusoliera del modello indica di come era stata programmata.
Durante la modalità Flyback rispettivamente bussola é neces-
sario continuare a controllare l’altezza del modello attraverso la
leva del gas.
ES - Función brújula:
Su modelo tiene una función de brújula. Esto signifi ca que no
obstante un giro en una dirección deseada (El fuselaje no está
en la dirección de vuelo) mantiene la dirección original de vuelo.
Preparación:
Al primero usted debe tener una idea en que dirección desea
almacenar en la brújula del modelo. Esta dirección cuando se
activa el modo de brújula es automáticamente la nueva dirección
del vuelo. Así que si por ejemplo quieres volar a lo largo de una
calle y utilizar el modo de brújula selecciona la dirección en la
que el camino conduce como la dirección básica de la brújula. Si
ahora hace girar el modelo alrededor de su propio eje en el
modo de brújula. Si presiona la palanca de control derecha hacia
adelante el modelo va a volar en la dirección de la calle lejos de
ti. Si tire la planca de control derecha hacia usted el modelo va a
volar en la dirección de la calle hacia usted.
Instalación del modo Flyback- & Brújula:
La dirección en la que el modelo se dirige vien almacena-
do permanentemente como Flyback o bien dirección de la
brújula.
La función Flyback- respectivamente Brújula se puede activar
durante el vuelo atravez pulsar el botón en la parte superior de-
recha (botón Brújula- (2) y Flyback(1). Por pitidos en la emisora
le senalas que el modelo esta en el mode Flyback respectiva-
mente Brújula. El modelo ahora sigue la dirección independiente
en el que el fuselaje del modelo muestra cómo estaba progra-
mado anteriormente. Durante el modo Flyback respectivamente
Brújula, se debe continuar a controlar la altura de su modelo con
la palanca de gas.
Kompassrichtung
A
Flugrichtung
B
A
B
A
1
2