background image

4

DE - Steuerung normaler Flug / 3D Flug

1.  Wenn Sie den Gasknüppel (Heck) nach links bewegen, fl iegt 

  Ihr Modell nach links.

2.  Bewegen Sie den Gasknüppel (Heck) nach rechts, wird Ihr 

  Modell nach rechts fl iegen.

3.  Bewegen Sie den Steuerhebel für Nick nach vorne, fl iegt das 

  Modell vorwärts.

4.  Ziehen Sie den Steuerhebel für Nick zurück, wird das Modell 

  rückwärts fl iegen.

5.  Wenn Sie den Steuerhebel für Roll nach links bewegen, neigt 

  sich der Rumpf nach links und das Modell fl iegt nach links.

6.  Bewegen Sie den Steuerhebel für Roll nach rechts, wird sich 

  der Rumpf nach rechts beugen und das Modell fl iegt nach 

 rechts.

GB - Normal fl ight control / 3D Flight

1  When the joystick to the left movement around, modell fl ying 

  to the left

2.  When the joystick around right action, modell fl ying to the 

 right.

3.  When the direction lever upward movement, model fl ying 

 forward.

4.  When the direction lever moves down, model fl ying back.

5.  When the aileron stick left, model the fuselage tilted to the left, 

  the model to fl y to the left.

6.  When the aileron stick to the right, model fuselage tilted to the 

  right, to the right side of the model is fl ying.

FR - Pilotage vol normal / vol 3D

1.  Si vous appuyez le levier d‘accélération (Heck) vers la 

  gauche, le modèle vole vers la gauche

2.  Appuyez le levier d’accélération (Heck) vers la droite, ainsi vol 

  le modèle vers la droite.

3.  Bougez le levier Nick en avant, et le modèle vole vers l’avant

4.  Tirez le levier Nick vers vous et le modèle volera en arrière.

5.  Si vous appuyer le levier Roll vers la gauche, la coque tend 

  vers la gauche et le modèle vole vers la gauche

6.  Bouger le levier Roll vers la droite, ainsi s’incline la coque vers 

  la droite et le modèle vol vers la droite.

IT - Controllo di volo normale / Volo 3D

1.  Quando si sposta la leva del gas (coda) verso sinistra, il 

  modello vola a sinistra.

2.  Quando si sposta la leva del gas (coda) verso destra, il 

  modello vola a destra.

3.  Quando si sposta la leva di controllo per il Nick verso avanti, 

  il modello vola in avanti.

4.  Tirare indietro la leva di controllo per il Nick, il modello vola 

 all’indietro.

5.  Se si sposta la leva di controllo per Roll a sinistra, la fusoliera 

  si piega verso sinistra e il modello volo a sinistra.

6.  Spostare la leva di controllo per Roll a destra, la fusoliera si 

  muoverà a destra e il modello volerà a destra.

ES - Control de vuelo normal / Vuelo 3D

1.  Cuando se mueve la palanca del gas (cola) a la izquierda, el 

  modelo vuela a la izquierda

2.  Cuando se mueve la palanca del gas (cola) a la derecha, el 

  modelo vuela a la derecha.

3.  Cuando se mueve la palanca de control para Nick hacia 

  frente, el modelo vuela hacia adelante.

4.  Tire hacia atrás la palanca de control para el Nick, el modelo 

  vuela hacia atrás.

5.  Si se mueve la palanca de control para Roll a la izquierda, el 

  fuselaje se mueve a la izquierda y el modelo vuela a la 

 izquierda.

6.  Mueva la palanca de control para Roll a la derecha, el 

  fuselaje se mueve hacia la derecha y el modelo vuela a la 

 derecha.

DE - Trimmen der Fluglage

Lassen Sie das Modell ruhig auf einer Stelle schweben und be-

obachten Sie die Veränderungen beim betätigen der jeweiligen 

Trimmtasten.

1.  Wenn Sie die L/R-Trimmung in eine Richtung stellen wird das 

  Modell dauerhaft in die jeweilige Richtung schwenken (links/

 rechts)

2.  Wenn Sie den Front/Back-Trimmung in eine Richtung stellen 

  wird das Modell dauerhaft in die jeweilige Richtung fl iegen 

 (vorwärts/rückwärts).

GB - Trimming the Model

Let the model hover in one spot and watch the changes in the 

respective by pressing the trimm buttons. 

1.  When you set this L/R trim button in one direction, the model 

  continuously rotate in eitherdirection (left / right).

2.  When you set this Front/Back trim button in one direction, the 

  model permanently nod in that direction (forward / reverse).

FR - Comment trimmer en fonction des positions en vol

Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez 

les changements quand vous actionnez les régulateurs du trim-

mage.

1.  Si vous actionnez le L/R régulateur dans une certaine 

  direction, le modèle va se tourner de facon permanente dans 

  le direcion voulue.

2.  Si vous actionnez ce F/B régleur de trimmage dans une 

  direction, le modèle basculer dans la direction voulue (en 

  avant ou en arrière).

IT - Trim del modello

Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i cambi-

amenti quando si preme i regolatori dei trim.

1.  Spostando queste levette L/R, si ottiene un’auto rotazione 

 sull’asse.

2.  Spostando queste levette F/B, il modello si muove in 

  continuazione nella direzione impostata.

ES - Trim del modelo

Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras 

pulses el regulador de trim.

1.  Si pones el regulador L/R de trim en una dirección, el modelo 

  continua a girar en la corresondiente dirección (izquierda/

 derecha).

2.  Si pones el regulador F/B de trim en una dirección, el modelo 

  continua a girar en la correspondiente dirección nick (delante/

 atras).

left

right

front

DE - Automatische Trimmung

Sollte das Modell sich nicht austrim-

men lassen oder unkontrolliert re-

agieren führen Sie die Auto-Trimm-

funktion aus.

●  Bringen Sie die beiden Steuer-

  knüppel für 3 Sek. um 45° nach 

  links unten bis die LED  am

   Modell blinkt. Lassen Sie die 

  beiden Steuerknüppel los und die 

  LED‘s am Modell leuchtet dauer-

  haft und zeigen an, dass die 

  automatische Trimmung erfolg-

  reich abgeschlossen ist.

  Hiermit wird auch die Kompass-

  richtung neu eingespeichert

GB - Auto trim function

If the model can not be Trimming 

or react uncontrollably, perform the 

auto-trim function.

●  Press the throttle and rudder to 

  the 45 degree circle (as above) 

  for 3 sec., we will see the light on 

  the PC board of drone fl ashing, 

  and when we let go the throttle 

  and rudder, the light on the board 

  remains on, the auto trim 

 success.

  In this way the compass direction 

  is newly stored

FR - Centrage automatique

Si le modèle ne se fait pas centrer 

ou réagit de manière intempestive, 

vous devez exécuter la fonction au-

tocentrage.

●  Appuyer les 2 leviers de 

  commande vers le bas à gauche 

  dans un angle de 45° pendant 

  3 secondes jusqu’à ce que les 

  LED autour  du modèle 

  commencent par clignoter. 

  Relâchez les 2 leviers et les LED 

  brilleront de manière continue, ce 

  qui prouve que l’auto-centrage  

  s’est achevé avec succès.

  Ci-joint la direction de la boussole 

  est à nouveau stockée.

IT - Trim Automatico

Se il modello non può essere trimm-

ato o reagisce in modo incontrollato, 

eseguire la funzione di auto-trim.

●  Portare le due leve di controllo 

  per 3 secondi a 45° a sinistra in 

  basso fi nche le LED sul modello 

  iniziano a lampeggiare 

  rapidamente. Lasciate le due 

  leve di controllo e le LED sul

  modello si accende

  continuamente e mostrano che 

  l’assetto automatico è stato 

  completato con successo.

  Con la presente la direzione della 

  bussola viene memorizzata al 

 nuovo

ES - Trim Automático

Si el modelo no se puede trimmar o 

reacciona de manera incontrolada, 

efectuar la función de auto-trim.

●  Llevar las dos palancas de 

  control para 3 segundos a 45° a 

  la izquierda hacia abajo hasta 

  que el LED en el modelo 

  parpadea rápidamente. Dejar las 

  dos palancas de control y el LED 

  en el modelo se ilumina de forma 

  continua y les muestra que el 

  ajuste automático se ha 

  completado con éxito.

  Con este la dirección de la

  brújula vien almacenada de

 nuevo.

front

1

2

1

4

2

5

3

6

Содержание 42 2005

Страница 1: ...ollow the regu lations and requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014 53 EU 2011 65 EU and 2009 48 EC Further information can also be found at www jamara shop com C...

Страница 2: ...pass function 6 Flip mode 7 Power LED 8 Nick Roll control stick left right forward backward 9 Roll trim left right 10 Power switch 11 Battery cover Fitting the transmitter batteries Observe the polari...

Страница 3: ...e le gyroscope puisse se r gler Les lumi re LED sur le ch ssis commencent clignoter 3 Allumez le r cepteur 4 Pour l initialisation poussez le manche des gaz compl tement en avant puis retour un signal...

Страница 4: ...ttons 1 When you set this L R trim button in one direction the model continuously rotate in eitherdirection left right 2 When you set this Front Back trim button in one direction the model permanently...

Страница 5: ...l il se peut que le mod le soit en mode de vol normal et cependant bien que l avant soit tourn vers vous il vole dans le sens oppos Par exemple si vous piloter le mod le en mode 3D tout d abord droite...

Страница 6: ...roit an avant le mod le va s envoler de vous en direction route Quand vous rapprochez le levier de commande vous le mod le va se bouger le long de la route vers vous Installation du mode compas et fly...

Страница 7: ...a del roto re si deve assicurare di montare la pala al rotore corretto Questa pala bianco e per avanti e questa pala verde e per dietro Assicurarsi quale pala viene montata a destra e quale a sinistra...

Страница 8: ...Augenkontakt mit viel Wasser absp len und einen Arzt konsultieren Sollte die Zelle sich berhitzen aufbl hen rauchen oder brennen darf dieses nicht mehr ber hrt werden Halten Sie Sicherheitsabstand und...

Страница 9: ...d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un extincteur adapt Pas l ea...

Страница 10: ...ve hay tormentas o se prev n malas condiciones atmosf ricas Busque un espacio abierto que cumpla con la normativa vigente y libre de obst culos como rboles edificios y o otros obst culos Para garantiz...

Страница 11: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Страница 12: ...___________________ Street _______________________________ City _______________________________ Phone _______________________________ E mail _______________________________ Please send the catalogue t...

Отзывы: