3
DE
- Komponenten - Fernsteuerung:
1. Ein/Aus Starten
2. Hupe und Sound
3. Vorwärts/Rückwärts
4. Links/rechts
5. Demofunktion
6. Power LED
7. Ein-/Ausschalter
8. Batteriefach
9. Funktionstasten für Zubehör (nicht enthalten)
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB
- Components - Transmitter:
1. On/Off button
2. Horn & Sound
3. Forward/backward
4. Left/right
5. Demo-function
6 . Power LED
7. On/Off Switch
8. Battery compartment
9. Function keys for accessories (not included)
Fitting the batteries
Observe the polarity.
FR
- Composants - Radiocommande:
1. Marche/arrêt – démarrage
2. Klaxon et effets sonores
3. Marche avant/arriére
4. Tourner à droite/gauche
5. Fonction DEMO
6. Lumière LED
7. Interrupteur On/Off
8. Compartiment pour piles
9. Touches de fonction pour accessoires (non incluses)
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
IT
- Componenti - Trasmittente:
1. Accendi/Spegni - Avvio
2. Clacson e suono
3. Avanti/Indietro
4. Sinistra/Destra
5. Demo funzione
6. Power LED
7. Interruttore On/Off
8. Compartimento batteria
9. Tasti funzione per accessori (non incluso)
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
ES
- Componentes - Emisora:
1. On/Off - Start
2. Claxon y Sonido
3. Delante/Atrás
4. Izquierda/Derecha
5. Función demo
6. Power LED
7. Interruptor On/Off
8. Compartimento de la batería
9. Teclas de función para accesorios (no incluido)
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad.
CZ
- Komponenty - Vysílač:
1.
Tlačítko
2. Houkačka a Zvuk
3. vpřed/zpět
4. doleva/doprava
5. Demo-tlačítko
6. LED napájení
7. Vypínač zapnutí a vypnutí
8. Bateriová přihrádka
9. Funkční tlačítka pro příslušenství (nejsou součástí balení)
Vložení baterií
Dávejte pozor na správné umístění pólů.
PL
- Składniki - Zdalne Sterowanie:
1. włącz/wyłącz uruchom
2. klakson i dźwięki
3. do przodu/do tyłu
4. w lewo/w prawo
5. funkcja demo
6. dioda LED
7. włącznik/wyłącznik
8. komora na baterie
9. Klawisze funkcyjne akce-soriów (brak w zestawie)
Zakładanie baterii
Uważać na prawidłowe ułożenie biegunów.
NL
- Componenten - Zender:
1. Aan/uit knop
2. Geluidssignaal en geluid
3. Vooruit/achteruit
4. Links/rechts
5. Demo-functie
6. LED aanduiding van de voeding
7. Aanzetten/Uitzetten
8. Batterijcontainer
9. Functie toetsen voor accessoires (niet meegeleverd)
Batterij zetten
Op de juiste polaritietrichting letten.
SK
- Komponentov - Vysielač
1. Zapnutie / vypnutie
2. Horn a zvuk
3. Vpred / vzad
4. doľava/doprava
5. Demó funkció
6. Power svetlo emitujúca dióda (LED)
7. Zapnutie / vypnutie
8. Priestor pre batérie
9. Funkčné tlačidlá pre príslušenstvo (nie sú súčasťou sady)
Vloženie batérií
Dbajte na správnu polaritu.
7
8
2x AA
1
9
9
3
5
4
2
6
1
2
3
4
DE
1. Ausrichtungshebel:
Sollte das Modell nach rechts bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der Unterseite des Modells
feinjustieren.
2. EIN/AUS Schalter
3. Batteriefach
4. Anschlussbuchse für Zubehör (nicht enthalten)
GB
1. Trim Lever:
The directional guide on the bottom of the model can be used
to adjust the models straight-line-running performance.
2. ON/OFF Switch
3. Battery cover
4. Socket for accessories (not included)
FR
1. Levier directionnel:
Si votre modéle devait tourner à droite ou à gauche
d‘elle-même, vous pouvez compenser cela grâce au bouton
de réglage sous la modéle.
2. Interrupteur ON/OFF
3. Compartiment pour piles
4. prise de raccordement pour accessoires (non inclus)
IT
1. Leva:
Se il modello con lo sterzo al centro non va diritto potrete
egolare la sua traiettoria con il regolatore ubicato sotto il
modello.
2. Interruttore ON/OFF
3. Compartimento batteria
4. Presa di collegamento per accessori (non incluso)
ES
1. Alineado:
Si el modelo va en derecha o izquierda, puedes ajustar el
modelo.
2. Interruptor ON/OFF
3. Compartimento de la batería
4. Enchufe del conector para accesorios (no incluido)
CZ
1. Vyrovnávací páka:
Pokud model táhne doprava, případně doleva, lze to
přenastavit ovladačem umístěným na spodní části modelu.
2. Zapnutí/vypnutí
3. Bateriová přihrádka
4. Zásuvka pro příslušenství (není součástí balení)
PL
1. Dźwignia do wyrównania:
Jeśli model ściąga w prawo lub w lewo, to można to
poprawić wykonując dokładną regulację za pomocą
regulatora w dolnej części modelu.
2. włącz/wyłącz
3. komora na baterie
4. Gniazdo na akcesoria (brak w zestawie)
NL
1. Hefboom voor het nivelere de grond:
Als het model naar rechts of links trekt,kan het gecorrigeerd
worden met behulp van eennauwkeurige afstelling met de
regelaar onderaan.
2. Aan/ /uit
3. Batterijcontainer
4. Contactdoos voor accessoires (niet meegel verd)
SK
1. Sklopný mechanizmus:
Ak model odbača doprava alebo doľava, môžete ho nastaviť
ovládacím prvkom v spodnej časti modelu.
2. Zapnutie / vypnutie
3. Priestor pre batérie
4. Prípojná zásuvka pre príslušenstvo (nie je súčasťou sady)
---
SK
Pozor!
Pred prevádzkou:
Najprv zapnite vysielač a potom až model.
● Pri prevádzke viac ako jedného vozidlá v prvom rade treba zapnúť vozidlo, a následne priradený
vysielač. Potom ďalšie vozidlo a priradený vysielač, a tak ďalej. Neodporúča sa zapínať viac vozidiel
alebo vysielačov v rovnakom čase, pretože môže to spôsobiť reakciu niekoľkých vozidiel na ten istý
vysielač.
Po ukončení:
Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.
● Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj
maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a miesto,
kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia signálom s
pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste skontrolovať aj
správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevád