background image

2

1

2

5

4

3

1

2 3

4

6

NiMh

Contenuto del kit:

1. Modello

2. Telecomando

3.  Batteria LiPo (053291)

4.  Caricatore LiPo

5.  Batteria NiMh (053290)

6.  Caricatore USB NiMh 

Accessori:

•  Telecomando: 4 x AA 1,5V, 

  No. 140267 (4 pezzi)

Dati tecnici: 

• Dimensioni: 

  ~ 500 x 280 x 210 mm 

•  Peso:  

2170 g

•  Batteria: 

  NiMh 7,2 V 2000 mAh 

  (053290)

  LiPo 7,4 V 5000mAh

  (053291)

• Motore: 

  Venti 550, 270 W

Le informazioni non sono 

garantite. Ci riserviamo il diritto di  

apportare modifiche tecniche e la 

possibile presenza di errori.

Box contents

1. Model

2.  Transmitter

3. 

Battery LiPo (053291)

4.  Charger LiPo

5.  Battery NiMh (053290)

6.  USB-Charger NiMh

Accessories: 

•  Transmitter: 4 x AA 1,5V, 

  No. 14 0267 (4 pieces) 

Technical data:

• Dimensions: 

  ~ 500 x 280 x 210 mm

•   Weight: 2170 g

•  Battery:  

  NiMh 7,2 V 2000 mAh 

  (053290)

 

  LiPo 7,4 V 5000mAh

  (053291)

• Motor:

  Venti 550, 270 W

No responsibility is taken for the 

correctness of this information.

Primi passi - Processo di ricarica

Getting Started -  Charging process

NiMh Processo di ricarica (053290)

Collegare il caricatore USB a una porta USB. Raccomandiamo un adattatore di rete USB (2A) per la 

presa di corrente. Le connessioni USB di computer e portatili di solito non possono fornire corrente 

sufficiente per caricare la batteria. Il LED sul caricatore si illumina di verde. Collegare il caricatore 

USB alla batteria NiMh. Il LED rosso del caricatore USB segnala il processo di ricarica. Se la spina 

del caricatore e la spina della batteria di trazione non corrispondono, un adattatore di ricarica è 

incluso nel vostro modello. Quando la batteria è completamente carica, il LED si illumina di verde. 

Assicuratevi assolutamente che il tempo di ricarica non venga superato. Non caricare batterie diver

-

se dalla batteria NiMh in dotazione. Il tempo medio di ricarica per la batteria NiMh vuota in dotazione 

è di circa 6 - 8 ore. Se il LED lampeggia, c‘è un guasto. Si prega di contattare il servizio clienti.

Attenzione:

Caricare solo le batterie adatte con questo caricabatterie. Le batterie adatte sono batterie al nichel-

metallo idruro con max. 6 celle, max. 7,2 V di tensione nominale e massimo 2000 mAh. La batteria 

deve avere un connettore Tamiya. Caricare batterie non adatte può danneggiare il caricatore e 

la batteria. Pericolo di incendio! Il collegamento di carica del caricabatterie non deve mai essere 

saldato o modificato!

NiMh Charging process (053290)

Connect the USB charger to a USB port. We recommend a USB adapter (2A) for the grounding 

receptable. USB ports of computers and laptops usually cannot provide sufficient current to charge 

the battery. The LED on the charger lights up green. Connect the USB charger to the NiMh drive 

battery. The red LED of the USB charger signals the charging process. If the plug of the charger and 

the plug of the drive battery do not match, a charging adapter is included with your model. When the 

battery is fully charged, the LED lights up green. Make absolutely sure that the charging time is not 

exceeded. Do not charge any batteries other than the NiMh battery supplied. The average charging 

time for the empty NiMh battery supplied is approx. 6 - 8 hours. If the LED flashes, there is a fault. 

Please contact the customer service.

Caution:

Only charge suitable battery‘s with this charger. Suitable battery‘s are Nickel metal hydride battery‘s 

with max. 6 cells, max. 7,2 V nominal voltage and max. 2000mAh. The battery must have a tamiya 

plug.  The  charging  of  unsuitable  battery‘s  can  cause  damage  to  the  charger  and  the  battery‘s. 

Fire Hazard! The charging connection of the charger is not allowed to get altered or soldered to a 

different balancer plug type!

Avete acquistato un modello RTR. Ciò significa che il veicolo è in gran parte pronto per l‘uso

immediato. Tuttavia, è essenziale controllare che il modello non presenti possibili danni

meccanici o elettrici o difetti prima e dopo ogni utilizzo. È inoltre necessario verificare la

libertà di movimento di tutti gli elementi mobili e la tenuta dei collegamenti a vite.

You have purchased a RTR model, which means it should be ready for immediate use after 

charging all batteries. You need to check the car, electronics and all plastic parts after each 

use to make sure no parts are damaged. Also all the moving parts must be checked for their 

clearance, bolts and screws that they are tight.

LiPo Processo di ricarica (053291)

Note importanti sull‘idoneità della batteria:

Assicurarsi di utilizzare solo batterie ai Polimeri di Litio con connettore XH balancer. 

Solo 

queste possono essere utilizzate con il caricatore. Altri collegamenti e tipi di batterie non possono 

essere utilizzati (si può verificare il rischio di incendio dovuto all‘inversione di polarità o al sovrac-

carico).

Si prega di contattare il produttore della vostra batteria per sapere se la vostra batteria è adatta. Uti

-

lizzare solo batterie LiPo

 con una capacità di almeno 1600mAh 

(altrimenti c‘è il rischio di incendio

a causa della corrente di carica eccessiva). Se si utilizzano batterie con una capacità inferiore a 

1600mAh, le batterie devono essere approvate per una corrente di carica di 1600mA (carica rapida).

Si prega di chiedere al produttore della vostra batteria se la vostra batteria soddisfa questi requisiti.

È possibile collegare solo una singola batteria alla volta al caricatore. Caricare 2 batterie

allo stesso tempo NON è permesso e causerà danni alla batteria o al caricatore (pericolo di

incendio).

LiPo Charging process (053291)

Important notes on the suitability of the battery:

Make sure to use 

only lithium polymer batteries with XH balancer connector

. Only these may 

be used with the charger. Other connections and battery types must not be used (fire hazard due to 

reverse polarity or overcharging may result). 

Please contact the manufacturer of your battery to find out whether your battery is suitable. Only 

LiPo batteries with a capacity of 

at least 1600mAh must be used

 (otherwise there is a risk of 

fire due to excessive charging current). If you use batteries with a capacity below 1600mAh, the 

batteries  must  be  approved  for  a  charging  current  of  1600mA  (Speedcharging).  Please  ask  the 

manufacturer of your battery if your battery meets these requirements.

You may only connect one single battery to the charger at a time. Charging 2 batteries at 

the same time is NOT allowed and will cause damage to the battery or charger (fire hazard).

IT

1. 

Ingresso 100 - 240 V

2. 

Attacchi di bolanciatore 2 cella

3. 

Attacchi di bolanciatore 3 cella

   

(Non richiesto per questo modello)

4. 

LED di stato

GB

1. 

Power Slot 100 - 240 V

2. 

2S Balancer

3. 

3S Balancer

   

(Not required for this model)

4. 

Status LEDs

Solo per:/Only for:

Version 053291

Solo per:/Only for:

Version 053290

Содержание 05 3290 EP

Страница 1: ...tor pinion bone socket etc will wear out over time and must therefore be replaced Crashes cannot always be avoided so crash damage must also be repaired or replaced Wear parts or defective parts due t...

Страница 2: ...r Suitable battery s are Nickel metal hydride battery s with max 6 cells max 7 2 V nominal voltage and max 2000mAh The battery must have a tamiya plug The charging of unsuitable battery s can cause da...

Страница 3: ...n green When 3S batteries are connected all LEDs are red Cell1 3 As soon as a the battery cell is full the corresponding LED changes to green Because the cells are charged individually in a balanced w...

Страница 4: ...osteriore Per questo le vite a brugola che tengono il giunto omocinetico sul asse di uscita prima del primo utilizzo e in in tervalli regolari 5 7 inserti devono essere controllati e se ne cessario av...

Страница 5: ...sufficient cooling Programming Panel A Steering Reverse changed B Power LED C Steering Trim D ON OFF Switch E Throttle Reverse changed F Power Check G Binding Button H Dual Rate maximum steering defle...

Страница 6: ...eed controller will not initialize Attivazione del regolatore Nell attivazione procedete come segue Accendere la trasmittente e assicurarsi che la regolazione della corsa del canale gas impostata esat...

Страница 7: ...384 505078 505075 505072 505076 505099 505061 505385 505100 505028 505073 505071 505071 505071 505074 079989 505085 505040 505091 505382 505081 079996 079989 Montaggio differenziale anteriore Front ge...

Страница 8: ...87 505155 505091 079996 505054 505076 505388 505054 Montaggio differenziale posteriore Rear gear assembly diagram Se la frizione antisaltellamento scivola e necessario stringere il dado di bloccaggio...

Страница 9: ...9 505029 505389 505077 505278 505390 3 17mm EP 50 5480 505471 Montaggio Servo Saver Buffer assembly Montaggio Motor Motor assembly...

Страница 10: ...10 505391 505392 Montaggio anteriore e posteriore Front rear part assembly Montaggio piastra radio Radio traxy assembly...

Страница 11: ...11 505285 EP 081449 BL 081458 506119 505393 505394 Montaggio servo e supporto ricevente Servo and receiver box assembly Montaggio ruota di ricambio Spare wheel assembly...

Страница 12: ...12 505396 505395 505284 505397 505398 505399 505198 Montaggio roll cage Cage assembly Motaggio carrozzeria Body assembly...

Страница 13: ...13 Montaggio roll cage Cage assembly Montaggio delle ruote Wheel assembly...

Страница 14: ...Shock angle Suspensione molla Spring tension morbido soft IT Impostazione dell assetto sospensione I seguenti impostazioni sono possibile Convergenza anteriore A Convergenza negativa Sterzo e meno di...

Страница 15: ...ensione morbido teso anteriore e posteriore Morbido Sterzo diretto Teso Sterzo meno diretto Corsa molla alto basso anteriore e posteriore Basso Minore altezza da terra e centro di gravit pi basso Alto...

Страница 16: ...k angle Angolo sospensione Shock angle Inclinazione solo vite interna Camber only inner screw IT Punti impostazione GB Setting points Suspensione molla Spring tension Angolo sospensione Shock angle An...

Страница 17: ...No 505087 Braccetto inferiore post Rear lower suspension set No 505021 Direzzionale servo Serve pulling rod set No 505029 Servo Saver Steering saver No 505082 Forcella stab posteriore Rear shaft hub N...

Страница 18: ...No 506145 M3x10 Viti Flat head machine cros screw No 059078 M3 x 8 Viti Screw counter sunk No 506150 M4x4 Viti Screw No 505060 M3x3 Viti Screw No 506154 Trasmittente Transmitter No 061171 CCX SCX 2 4G...

Страница 19: ...iocho tra pignone corona Regolatore di velocit si spegne durante la guida 1 Blocco della sottotensione tensione batteria bassa Caricare la batteria 2 Spegnimento per temperatura eccessiva Fare raffred...

Страница 20: ...children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety and is able to give instructio...

Отзывы: